Übersetzung für "Seizure of assets" in Deutsch

We've ordered seizure of your assets.
Wir haben die Beschlagnahme ihrer Habe verfügt.
OpenSubtitles v2018

The credit obtained for the business can result in seizure of personal assets.
Der für das Geschäft erhaltene Kredit kann zur Beschlagnahme von persönlichem Vermögen führen.
CCAligned v1

The systematic use of the instruments of seizure and confiscation of assets should be ensured.
Die systematische Verwendung der verfügbaren Instrumente zur Beschlagnahme und Einziehung von Vermögenswerten muss gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

The seizure of the traffickers' assets should make it possible to provide compensation to their victims.
Über eine Einziehung des Vermögens der Menschenhändler könnte den Opfern eine Entschädigung ausgezahlt werden.
TildeMODEL v2018

In addition to penalties, the Member States should include such sanctions as the seizure of assets and take the necessary measures to seize and confiscate instrumentalities and proceeds from the offences, because then these offences would not be economically viable.
Zusätzlich zu den Strafen sollten die Mitgliedstaaten auch Sanktionen, wie die Beschlagnahmung von Vermögenswerten, einbeziehen und die notwendigen Maßnahmen ergreifen, Tatwerkzeuge und Erträge aus den Straftaten zu beschlagnahmen und zu konfiszieren, denn dann würden sich diese Straftaten finanziell nicht lohnen.
Europarl v8

I welcome what the report says about imposing stricter penalties on traffickers and about the seizure of assets.
Ich begrüße die Aussage des Berichts bezüglich der strengeren Sanktionen für Menschenhändler und der Einziehung von Vermögenswerten.
Europarl v8

Briefly summarized, this states that a study must be carried out to speed up the tracing and seizure of illegal assets and the implementation of decisions concerning confiscation.
Zusammengefaßt steht darin, daß eine Untersuchung mit dem Ziel durchgeführt werden muß, die Ermittlung und die Beschlagnahme illegaler Vermögensgegenstände zu verbessern und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen über die Einziehung von Vermögensgegenständen zu verschärfen.
Europarl v8

In particular, I believe it is right to specify and lay down a broader range of penalties, such as the seizure of assets, the principle of publishing judicial decisions, and disqualification from pursuing a professional or business activity;
Insbesondere halte ich es für richtig, ein breiteres Spektrum strafrechtlicher Sanktionen auszuarbeiten und zu erlassen, wie die Einziehung von Gütern, die Veröffentlichung von Gerichtsurteilen und Verbote, wie z. B. das der Ausübung einer beruflichen Tätigkeit.
Europarl v8

I therefore believe that the problem needs to be tackled in all its complexity and that the seizure of assets is pivotal: it is a law that has been very successful in Italy, even though only 1% of the Mafia’s assets has been seized.
Deshalb glaube ich, dass das Problem im Ganzen angepackt werden muss und dass die Einziehung von Gütern eine zentrale Frage ist: Hierzu gibt es ein Gesetz in Italien, mit dem große Erfolge erzielt wurden, obwohl lediglich ein Prozent der Vermögenswerte der Mafia eingezogen wurde.
Europarl v8

As regards serving orders for the seizure of assets from bank accounts, it is important to ensure that uniform standards concerning communication between courts and banks are established within the European Union.
Zur Vollstreckung von Beschlüssen zur Beschlagnahmung von Vermögenswerten von Bankkonten muss sichergestellt sein, dass zwischen den Gerichten und den Banken in der Europäischen Union einheitliche Kommunikationsstandards eingeführt werden.
Europarl v8

Fatimah was later tried "in absentia" by the Libyan People's Court and sentenced in November 1971 to five years in prison and seizure of her assets.
Sie wurde von einem libyschen Revolutionsgericht im November 1971 in Abwesenheit zu fünf Jahren Haft sowie Einziehung ihres Eigentums verurteilt.
Wikipedia v1.0

Without prejudice to other means available and in accordance with applicable law, the recovery could take the form of seizure and sale of assets held by those persons, entities, persons acting on their behalf or intermediaries within the Community, including shares held in a legal person incorporated within the Community.
Unbeschadet anderer zur Verfügung stehender Mittel und im Einklang mit dem geltenden Recht könnte die Erlangung von Schadensersatz durch die Beschlagnahme und den Verkauf von Vermögenswerten, die diese Personen, Stellen oder Personen, die in deren Auftrag handeln oder als Vermittler auftreten, innerhalb der Gemeinschaft besitzen, einschließlich der Aktien und Anteile erfolgen, die an einer in der Gemeinschaft eingetragenen juristischen Person gehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

Similarly, the whole question of procedures for seizure of criminal assets remains unresolved in many countries, particularly regarding procedures for mutual international judicial assistance.
Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.
MultiUN v1

Therefore it recommends the adoption of harsher penalties and sanctions combined with the seizure of assets derived from illegal activities.
Daher empfiehlt er die Verhängung härterer Strafen und Sanktionen und die Beschlagnahme von aus illegalen Handlungen erzielten Vermögenswerten.
TildeMODEL v2018

Countries must ensure a strong framework for the prevention of corruption, with further efforts needed as regards the financing of political parties and election campaigns, the management of conflicts of interest, transparency in the use of public funds, access to information and the seizure and confiscation of assets.
Die Länder müssen für einen soliden Rahmen für die Korruptionsprävention sorgen, wobei es weiterer Anstrengungen in Bezug auf die Finanzierung von politischen Parteien und Wahlkämpfen, die Handhabung von Interessenkonflikten, die Transparenz bei der Verwendung öffentlicher Mittel, den Zugang zu Informationen und die Beschlagnahme und Einziehung von Vermögenswerten bedarf.
TildeMODEL v2018

Gaps in the legislation remain and enforcement needs to be improved in particular for money laundering, confiscation and seizure of assets, and financial investigation.
Gesetzeslücken bestehen fort und die Durchsetzung muss weiter verbessert werden, vor allem was Geldwäsche, Einziehung und Beschlagnahme von Vermögenswerten und Finanzermittlungen angeht.
TildeMODEL v2018

The inapplicability of insolvency and bankruptcy procedures to legal entities governed by public law apparently derives from the general principle of the immunity from seizure of the assets of legal entities governed by public law, which has been recognised by the French courts, including the Court of Cassation, since the late 19th century.
Die Nichtanwendbarkeit der Zahlungsunfähigkeits- und Konkursverfahren auf juristische Personen des öffentlichen Rechts ergibt sich aus dem Grundsatz der Unpfändbarkeit von juristischen Personen des öffentlichen Rechts, der von der französischen Rechtsprechung seit dem Ende des 19. Jahrhunderts und insbesondere vom Cour de Cassation anerkannt wird.
DGT v2019

EPICs, as legal entities governed by public law, are not subject to insolvency and bankruptcy procedures, by virtue of the general principle of the immunity from seizure of the assets of legal entities governed by public law, which has been recognised by the French courts, including the Court of Cassation [19], since the late nineteenth century.
Nach dem Grundsatz der Unpfändbarkeit von juristischen Personen des öffentlichen Rechts, der von der französischen Rechtsprechung seit dem Ende des 19. Jahrhunderts und insbesondere vom Cour de Cassation [19] anerkannt wird, sind auf juristische Personen des öffentlichen Rechts die Insolvenz- und Konkursverfahren nicht anwendbar.
DGT v2019

Such a result would be in flagrant contradiction with the case-law of the Court of Justice, according to which the Member State is required to recover the aid without delay, using all the legal means at its disposal, including seizure of the firm’s assets and, where necessary, its liquidation if it is unable to repay the amounts in question [37].
Ein derartiges Ergebnis stünde in krassem Widerspruch zur Rechtsprechung des Gerichtshofs, demzufolge der Mitgliedstaat aufgefordert ist, die Beihilfe unverzüglich zurückzufordern und sich dabei sämtlicher verfügbarer Rechtmittel und -wege zu bedienen, einschließlich der Pfändung der Aktiva des Unternehmens und notfalls auch ihrer Liquidation, wenn sie nicht zur betreffenden Rückzahlung in der Lage ist [37].
DGT v2019

The current Union legal framework on freezing, seizure and confiscation of assets consists of Joint Action 98/699/JHA [4], Council Framework Decision 2001/500/JHA [5], Council Framework Decision 2003/577/JHA [6], Council Framework Decision 2005/212/JHA [7] and Council Framework Decision 2006/783/JHA [8].
Den derzeitigen Rechtsrahmen der Union für die Sicherstellung, Beschlagnahme und Einziehung von Vermögensgegenständen bilden die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI [4], der Rahmenbeschluss 2001/500/JI des Rates [5], der Rahmenbeschluss 2003/577/JI des Rates [6], der Rahmenbeschluss 2005/212/JI des Rates [7] sowie der Rahmenbeschluss 2006/783/JI des Rates [8].
DGT v2019

There is a need for more proactive, well-coordinated and effective law enforcement to ensure corruption cases, including at high level, are properly investigated, prosecuted and sanctioned, including the seizure and confiscation of assets.
Es bedarf einer stärker proaktiven, besser koordinierten und effektiveren Strafverfolgung, um sicherzustellen, dass Korruptionsfälle, auch auf hoher Ebene, ordnungsgemäß untersucht, verfolgt und geahndet und in diesem Zusammenhang Vermögenswerte beschlagnahmt und eingezogen werden.
TildeMODEL v2018