Übersetzung für "Seems to imply" in Deutsch
The
smaller
market
for
butter
in
Spain
seems
to
imply
a
higher
price.
Der
kleinere
Markt
für
Butter
in
Spanien
scheint
zu
höheren
Preisen
zu
führen.
TildeMODEL v2018
That
seems
to
imply
that
they're
valuable,
right?
Das
scheint
zu
bedeuten,
dass
sie
kostbar
sind,
oder?
OpenSubtitles v2018
He
seems
to
imply
it's
only
on
earth:
Er
scheint
zu
sagen,
daß
dies
nur
auf
der
Erde
passiert:
ParaCrawl v7.1
They
too
are
sufferers,
the
psalm
seems
to
imply.
Der
Psalm
scheint
anzudeuten,
dass
auch
sie
leiden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
project
seems
to
imply
the
obligation
to
use
local
brown
coal.
Des
Weiteren
scheint
vorgesehen
zu
sein,
dass
in
dem
Kraftwerk
einheimische
Braunkohle
eingesetzt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Just
one
comment
before
I
start:
your
question
seems
to
imply
that
the
crisis
is
over.
Mein
erster
Eindruck:
Sie
scheinen
zu
implizieren,
dass
die
Krise
bereits
hinter
uns
liegt.
EUbookshop v2
Moreover,
the
Union's
exclusive
jurisdiction
in
customs
regulation
seems
to
imply
that
it
would
claim
the
revenues
from
customs
duties.
Außerdem
scheint
die
ausschließliche
Unionszuständigkeit
in
Zollfragen
zu
implizieren,
daß
die
Union
die
Zolleinnahmen
beansprucht.
EUbookshop v2
Furthermore,
this
seems
to
imply
that
the
same
or
very
similar
deformation
patterns
continued
right
into
the
Cenozoic.
Dies
scheint
nahezulegen,
dass
dieselben
oder
ähnliche
geartete
Deformationsmuster
bis
ins
Paläogen
hinein
fortdauerten.
WikiMatrix v1
None
of
this
seems
to
imply
military
action
and
cannot
be
interpreted
as
an
"existential
threat."
Nichts
von
alldem
kann
als
militärische
Intervention
oder
als
"Existenzbedrohung"
ausgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
None
of
this
seems
to
imply
military
action
and
cannot
be
interpreted
as
an
“existential
threat.”
Nichts
von
alldem
kann
als
militärische
Intervention
oder
als
„Existenzbedrohung“
ausgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
soot-black
cauldron
in
Ackermann's
installation
seems
to
imply
that
art
is
alchemy.
Kunst
ist
Alchemie,
so
deutet
es
der
rußgeschwärzte
Kessel
in
Ackermanns
Installation
an.
ParaCrawl v7.1
The
soot-black
cauldron
in
Ackermann’s
installation
seems
to
imply
that
art
is
alchemy.
Kunst
ist
Alchemie,
so
deutet
es
der
rußgeschwärzte
Kessel
in
Ackermanns
Installation
an.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
the
last
part
of
the
amendment
would
create
confusion
in
the
provision
as
it
seems
to
imply
an
opening
for
justification
of
a
direct
discrimination,
the
existence
of
which
would
already
have
been
established.
Im
Gegensatz
dazu
könnte
der
letzte
Teil
des
Änderungsantrages
Unklarheit
in
die
Bestimmung
bringen,
weil
er
die
unmittelbaren
und
bereits
bestehenden
Diskriminierung
zu
rechtfertigen
scheint.
Europarl v8
Although
this
statement
seems
to
imply
that
KLM
is
to
a
small
extent
active
on
this
market,
no
further
information
on
KLM
is
given,
with
the
exception
of
the
statistical
information
in
the
appendix
of
the
SH&E
study.
Obwohl
dies
darauf
hinzudeuten
scheint,
dass
KLM
in
begrenztem
Maße
auf
diesem
Markt
tätig
ist,
werden
mit
Ausnahme
der
statistischen
Daten
im
Anhang
der
SH&E-Studie
keine
weiteren
Angaben
zu
KLM
gemacht.
DGT v2019
Mr
Bini
Smaghi
seems
to
imply
that
the
pact’s
own
rigidities
led
to
certain
Member
States
breaking
its
rules
and
that
the
politics
of
the
SGP
made
sensible
economics
impossible.
Herr
Bini
Smaghi
scheint
zu
unterstellen,
dass
die
starren
Regeln
des
SWP
dafür
verantwortlich
sind,
dass
einige
Länder
dessen
Regeln
verletzen
und
dass
die
Politik
des
SWP
ein
vernünftiges
Wirtschaften
unmöglich
macht.
Europarl v8
This
has
met
with
opposition,
for
it
seems
to
imply
that
we,
the
EU,
should
carry
all
financial
consequences.
Diesbezüglich
wurden
Bedenken
laut,
da
es
so
scheint,
als
müssten
wir,
die
EU,
für
sämtliche
finanziellen
Folgen
gerade
stehen.
Europarl v8
Section
214,
in
my
opinion
one
of
the
stranger
provisions
of
the
Land
of
Schleswig-Holstein's
General
Administrative
Code,
seems
to
imply
that
somebody
who
kidnaps
a
person
from
another
one,
must
deliver
the
latter
a
receipt,
to
that
effect.
Paragraph
214,
meiner
Meinung
nach
eine
der
seltsameren
Vorschriften
des
Allgemeinen
Verwaltungsgesetzes
des
Landes
Schleswig-Holstein,
scheint
zu
besagen,
dass
jemand,
der
einem
anderen
eine
Person
wegnimmt,
diesem
darüber
eine
Quittung
auszustellen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Section
214b,
in
my
opinion
one
of
the
stranger
provisions
of
the
Land
of
Schleswig-Holstein's
General
Administrative
Code,
seems
to
imply
that
somebody
who
sees
a
pink
elephant
must
give
it
a
receipt.
Paragraph
214b,
meiner
Meinung
nach
eine
der
seltsameren
Vorschriften
des
Allgemeinen
Verwaltungsgesetzes
des
Landes
Schleswig-Holstein,
scheint
zu
besagen,
dass
jemand,
der
einen
rosa
Elefanten
sieht,
ihm
eine
Quittung
ausstellen
muss.
Tatoeba v2021-03-10
This
fall
in
GDP,
though
a
natural
consequence
of
lower
imports
of
consumption
goods,
is
often
mistakenly
perceived
as
something
to
be
avoided,
because
it
seems
to
imply
that
output
is
below
its
“potential.”
Dieser
Rückgang
des
BIP
–
obwohl
eine
natürliche
Folge
geringerer
Konsumgüter-Importe
–
wird
irrtümlicherweise
oft
als
etwas
gedeutet,
das
es
zu
vermeiden
gilt,
weil
der
Rückgang
impliziert,
dass
die
Produktion
unter
ihrem
„Potenzial“
liegt.
News-Commentary v14