Übersetzung für "Seek to gain" in Deutsch
First
the
EU
should
seek
to
gain
the
trust
of
the
developing
world.
Zunächst
sollte
die
Europäische
Union
versuchen,
das
Vertrauen
der
Entwicklungsländer
zu
gewinnen.
EUbookshop v2
Or,
if
you
wish
to
gain,
seek
to
gain
understanding.
Oder,
sofern
du
etwas
zu
erzielen
wünschst,
sei
darauf
aus,
Verstehen
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
They
seek
to
gain
power
and
energy
to
be
always
in
the
fight.
Sie
suchen
nach
Kraft
und
Energie
zu
gewinnen,
immer
zu
sein
im
Kampf.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
seek
to
gain
many
followers
and
become
a
religion.
Wir
streben
nicht
danach,
viele
Anhänger
zu
gewinnen
und
eine
Religion
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
He
decided
to
seek
true
teachings
to
gain
immortality.
Er
entschloss
sich,
wahre
Lehren
zu
suchen,
um
die
Unsterblichkeit
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
And
you
seek
to
gain
faith
again
on
the
road
of
research
and
pondering.
Und
zum
Glauben
suchet
ihr
zu
gelangen
wieder
auf
dem
Wege
des
Forschens
und
Grübelns.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
we
wish
the
Commission
to
become
more
active
vis-à-vis
those
Member
State
governments
that
time
and
again
seek
to
gain
a
competitive
edge
and
advantages
at
the
expense
of
other
Member
States.
Zweitens
wünschen
wir,
dass
die
Kommission
aktiver
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
auftritt,
die
immer
wieder
versuchen,
Wettbewerbsvorteile
auf
Kosten
anderer
Mitgliedstaaten
zu
erzielen.
Europarl v8
The
government
of
national
unity
is
our
sole
interlocutor,
and
we
must
take
note
of
this
in
a
realistic
way
and
seek
to
gain
time
with
a
gesture
of
hope
towards
Palestine.
Die
Regierung
der
nationalen
Einheit
ist
unser
einziger
Ansprechpartner,
das
müssen
wir
realistisch
zur
Kenntnis
nehmen
und
versuchen,
mit
einer
Geste
der
Hoffnung
an
Palästina
Zeit
zu
gewinnen.
Europarl v8
However,
this
is
a
different
Europe
from
the
Europe
which
sides
with
the
few
who
are
out
to
seek
personal
gain.
Allerdings
ist
dies
ein
anderes
Europa
als
dasjenige,
das
auf
der
Seite
der
wenigen
Nutznießer
steht.
Europarl v8
The
budgetary
procedure
should
not
be
a
game
in
which
some
institutions
seek
to
gain
power
at
the
expense
of
others.
Das
Haushaltsverfahren
darf
kein
Spiel
sein,
in
dem
die
Institutionen
versuchen,
auf
Kosten
anderer
an
Macht
zu
gewinnen.
Europarl v8
If
China
proves
itself
willing
to
help
shore
up
Afghan
President
Hamid
Karzai’s
administration,
it
will
not
seek
to
gain
any
immediate
advantage
from
the
withdrawal
of
US
forces.
Sollte
China
bereit
sein,
einen
Beitrag
zur
Stärkung
der
Regierung
des
afghanischen
Präsidenten
Hamid
Karzai
zu
leisten,
wird
es
nicht
versuchen,
einen
unmittelbaren
Vorteil
aus
dem
Rückzug
der
US-Truppen
zu
ziehen.
News-Commentary v14
And
do
not
swallow
up
your
property
among
yourselves
by
false
means,
neither
seek
to
gain
access
thereby
to
the
judges,
so
that
you
may
swallow
up
a
part
of
the
property
of
men
wrongfully
while
you
know.
Und
verschlingt
nicht
euren
Besitz
untereinander
in
ungerechter
Weise
und
bietet
ihn
nicht
den
Behörden
an,
um
einen
Teil
vom
Besitz
der
Menschen
in
sündhafter
Weise
zu
verschlingen,
wo
ihr
doch
wisset.
Tanzil v1
And
eat
not
up
your
property
among
yourselves
in
vanity,
nor
seek
by
it
to
gain
the
hearing
of
the
judges
that
ye
may
knowingly
devour
a
portion
of
the
property
of
others
wrongfully.
Und
verschlingt
nicht
euren
Besitz
untereinander
in
ungerechter
Weise
und
bietet
ihn
nicht
den
Behörden
an,
um
einen
Teil
vom
Besitz
der
Menschen
in
sündhafter
Weise
zu
verschlingen,
wo
ihr
doch
wisset.
Tanzil v1