Übersetzung für "Seek to engage" in Deutsch

As individuals, these were to deliberately seek to engage in discussion with the different visitor groups.
Diese sollten als Einzelpersonen mit den verschiedenen Besuchergruppen gezielt das Gespräch suchen.
EUbookshop v2

Realizing this requirement, most of the big established firms now seek new ways to engage in corporate entrepreneurship activities.
In Anbetracht dieser Anforderung suchen die meisten großen etablierten Unternehmen nach neuen Wegen für unternehmerische Unternehmertätigkeiten.
ParaCrawl v7.1

We will seek to engage in global discussions to ensure that due attention is paid to human rights, both in the process and in the outcomes of the implementation of the Goals.
Wir werden uns an den globalen Debatten beteiligen, um sicherzustellen, dass den Menschenrechten gebührende Beachtung geschenkt wird, sowohl im Rahmen des Prozesses zur Verwirklichung der Millenniumsziele als auch in seinen Ergebnissen.
MultiUN v1

They should not have to risk their safety when they seek to engage with the world online.
Es darf nicht sein, dass sie, um mit der Welt online in Verbindung zu treten, ihre Sicherheit aufs Spiel setzen müssen.
News-Commentary v14

Indonesian students and scholars actively seek to engage new ways of understanding Islam and exploring its relevance for Indonesia.
Die Studierenden und deren Professoren versuchen aktiv, neue Wege zum Verständnis des Islam zu finden und seine Relevanz für Indonesien zu untersuchen.
News-Commentary v14

In addition, where relevant, the Agency should seek to engage in efficient cooperation with the European Commission's in-house research capacities.
Außerdem sollte die Agentur, wo angezeigt, eine effiziente Kooperation mit den internen Forschungsressourcen der Europäischen Kommission anstreben.
TildeMODEL v2018

In addition, whenever relevant, the Agency should seek to engage in efficient cooperation with the European Commission's in-house research capacities.
Außerdem sollte die Agentur, wo immer angezeigt, eine effiziente Kooperation mit den internen Forschungsressourcen der Europäischen Kommission anstreben.
TildeMODEL v2018

It will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and how to create a positive climate in which differences are valued and in particular the right to protection against discrimination is respected.
Bei der breiten Öffentlichkeit soll eine offene Debatte über die Fragen ausgelöst werden, welche Bedeutung der Vielfalt im heutigen Europa zukommt und wie ein positives Klima geschaffen werden kann, in dem Unterschiede bejaht werden und insbesondere das Recht auf Diskriminierungsschutz zum Tragen kommt.
TildeMODEL v2018

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001,26 we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues.
Die EU wird ihre 1998 formulierten und 2001 ergänzten Langzeitziele für die bilateralen Beziehungen weiterverfolgen26 und sich bemühen, China in bilateralen und globalen Fragen für ein noch weiterreichendes Engagement zu gewinnen.
TildeMODEL v2018

To be effective, the EU will seek to engage with a very wide range of stakeholders, inviting them to join in an ongoing dialogue on the Year’s priorities and delivery mechanisms.
Im Interesse der Effektivität wird die EU versuchen, ein sehr breites Spektrum von Interessenträgern anzusprechen, und sie auffordern, sich an einem permanenten Dialog über die Prioritäten und Umsetzungsverfahren des Jahres zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

In the course of the coastal state consultations leading up to 23 January 2013, the representatives of the Faeroe Islands did not make any demand for a precise share, they did not make any written or oral proposal for a new sharing arrangement, they did not seek to engage with the four other parties, and they did not make any effort to cooperate in discussing an arrangement for 2013.
Im Laufe der Küstenstaatenkonsultationen vor dem 23. Januar 2013 forderten die Vertreter der Färöer weder einen genau bezifferten Anteil, noch schlugen sie schriftlich oder mündlich eine neue Aufteilungsvereinbarung vor, und sie versuchten weder mit den vier anderen Parteien ins Gespräch zu kommen, noch unternahmen sie irgendwelche Anstrengungen, um bei den Erörterungen der Vereinbarungen für 2013 zu kooperieren.
DGT v2019

It should seek to engage Africans at a regional, subregional and national level in the prevention and resolution of violent conflicts at an early stage.
Sie muß versuchen, bereits in einem frühen Stadium die Afrikaner auf regionaler, subregionaler und nationaler Ebene in die Verhütung und Lösung gewaltsamer Konflikte einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

It should seek to engage with external expertise in developing new models of entrepreneurialism, innovation and education, actively work with other initiatives with similar aims and consider how its activities can assist in building capacity across the EU.
Es sollte bei der Entwicklung neuer Modelle für Unternehmertum, Innovation und Bildung externe Fachkompetenz hinzuziehen, aktiv mit anderen Initiativen zusammenarbeiten, die ähnliche Ziele verfolgen, und überlegen, wie seine Tätigkeiten zum EU-weiten Kapazitätenaufbau beitragen können.
TildeMODEL v2018

The Year will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and will contribute to create a positive climate in which differences are valued in society and in particular the right to protection against discrimination is respected.
Mit dem Europäischen Jahr soll die Öffentlichkeit an einer offenen Debatte darüber beteiligt werden, was Vielfalt im heutigen Europa bedeutet, auch soll es dazu beitragen, ein positives Klima zu schaffen, in dem Unterschiede in der Gesellschaft als Wert gesehen werden und insbesondere das Recht auf Schutz gegen Diskriminierung gewahrt wird.
TildeMODEL v2018

The Council stressed the importance of the full participation of developing countries in the multilateral system and the need to continue to seek to engage with them effectively in a structured and timely dialogue on all issues of common interest.
Der Rat betonte, daß einer umfassenden Beteiligung der Entwicklungsländer an dem multilateralen System große Bedeutung zukommt und daß weiterhin anzustreben ist, sie in einen strukturierten und zeitgerechten Dialog über alle Fragen von gemeinsamem Interesse einzubinden.
TildeMODEL v2018

To be effective, the EU will seek to engage with a very wide range of stakeholders, inviting them to join an ongoing dialogue about the Year’s priorities and delivery mechanisms.
Um den Erfolg des Europäischen Jahres sicherzustellen, bemüht sich die EU um Einbindung eines sehr breiten Spektrums von betroffenen Akteuren und fordert diese auf, sich am derzeitigen Dialog über die Prioritäten und Modalitäten für die Durchführung des Europäischen Jahres zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

The EU will seek to engage in a more strategic discussion on relations with Russia.
Die EU wird sich um eine verstärkt auf strategische Aspekte ausgerichtete Diskussion über die Beziehungen zu Russland bemühen.
EUbookshop v2

Surely there must be a way in which we can seek to engage in dialogue with the Council since we have a structure for that purpose.
Selbstverständlich muß es einen Weg geben, um den Dialog mit dem Rat aufzunehmen, da es zu diesem Zweck eine eigene Struktur gibt.
EUbookshop v2

It further asked respondents whether, and in what manner, they would seek to engage in participation over technological change in future.
Schließlich sollten die Befragten Auskunft darüber geben, welches Niveau an Arbeitnehmerbeteiligung sie sich in Zukunft bei der Einführung neuer Technologien wünschen.
EUbookshop v2

The Federal Government and Euler Hermes actively seek to engage in a dialogue and are in continuous discussions with all important interest groups and institutions.
Die Bundesregierung und Euler Hermes suchen proaktiv den Dialog und stehen in regelmäßigem Austausch mit allen wichtigen Interessengruppen und Institutionen.
CCAligned v1