Übersetzung für "Seek guidance from" in Deutsch
The
members
of
the
Council
encourage
the
Director
of
the
Security
Council
Affairs
Division
of
the
Department
of
Political
Affairs
or
his/her
representative
to
seek
guidance
from
the
President
of
the
Security
Council
on
a
case-by-case
basis
as
and
if
necessary.
Die
Mitglieder
des
Rates
legen
dem
Direktor
der
Abteilung
Angelegenheiten
des
Sicherheitsrats
der
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten
beziehungsweise
seinem
Vertreter
nahe,
den
Präsidenten
des
Sicherheitsrats
im
Einzelfall
nach
Bedarf
um
Anleitung
zu
bitten.
MultiUN v1
Where
cases
give
rise
to
genuine
uncertainty
because
they
present
novel
or
unresolved
questions
for
the
application
of
these
rules,
individual
undertakings
may
wish
to
seek
informal
guidance
from
the
Commission.
In
Fällen,
in
denen
ernsthafte
Rechtsunsicherheit
entsteht,
weil
neue
oder
ungelöste
Fragen
in
Bezug
auf
die
Anwendung
dieser
Regeln
auftauchen,
können
einzelne
Unternehmen
den
Wunsch
haben,
mit
der
Bitte
um
informelle
Beratung
an
die
Kommission
heranzutreten.
JRC-Acquis v3.0
Of
course,
where
cases
give
rise
to
genuine
uncertainty
because
they
present
novel
or
unresolved
questions
for
the
application
of
the
EU
competition
rules,
companies
may
wish
to
seek
informal
guidance
from
the
Commission.
In
Fällen,
in
denen
ernsthafte
Rechtsunsicherheit
entsteht,
weil
neue
oder
ungelöste
Fragen
in
Bezug
auf
die
Anwendung
der
EG-Wettbewerbsregeln
auftauchen,
können
einzelne
Unternehmen
natürlich
den
Wunsch
haben,
mit
der
Bitte
um
informelle
Beratung
an
die
Kommission
heranzutreten.
TildeMODEL v2018
Should
the
legitimacy
check
be
unsuccessful,
the
final
award
shall
be
deferred
and
the
mandated
central
bank
shall
seek
guidance
thereon
from
the
T2S
Programme
Board.
Sollte
die
Legitimitätsprüfung
erfolglos
sein,
so
wird
die
endgültige
Vergabe
zurückgestellt
und
die
beauftragte
Zentralbank
sucht
um
Rat
hierzu
beim
T2S-Programmvorstand
nach.
DGT v2019
Furthermore,
as
it
is
possible
that
commercial
agreements
contain
regulatory
provisions,
commercial
operators
negotiating
commercial
agreements
with
operators
from
third
countries
should
have
the
possibility
to
seek
guidance
from
the
Commission
in
order
to
avoid
potential
conflicts
with
Union
law.
Da
es
möglich
ist,
dass
kommerzielle
Vereinbarungen
Rechtsvorschriften
enthalten,
sollten
sich
außerdem
kommerzielle
Unternehmen,
die
kommerzielle
Vereinbarungen
mit
Unternehmen
aus
Drittländern
aushandeln,
zwecks
Beratung
an
die
Kommission
wenden
können,
um
eine
mögliche
Kollision
mit
dem
Unionsrecht
zu
vermeiden.
DGT v2019
Commercial
operators
negotiating
commercial
agreements
with
operators
from
third
countries
may
nevertheless
seek
guidance
from
the
Commission
in
order
to
avoid
potential
conflicts
with
Union
law.
Kommerzielle
Betreiber,
die
kommerzielle
Vereinbarungen
mit
Betreibern
aus
Drittstaaten
verhandeln,
können
sich
nichtsdestoweniger
an
die
Kommission
wenden,
um
eine
potenzielle
Kollision
mit
dem
Unionsrecht
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
While
the
abolition
of
the
notification
system
for
the
application
of
Article
81
is
the
central
element
of
the
new
enforcement
system,
the
Commission
will
remain
open
for
businesses
that
which
to
discuss
cases
and
seek
informal
guidance
from
DG
Competition.
Das
neue
System
zur
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
ist
zwar
in
erster
Linie
auf
die
Abschaffung
des
zentralisierten
Anmeldeverfahrens
gerichtet,
doch
können
sich
Unternehmen
weiterhin
an
die
Kommission
wenden,
um
bestimmte
Fälle
zu
erörtern
oder
unverbindliche
Auskünfte
von
der
GD
Wettbewerb
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
So,
before
contacting
a
national
competition
authority,
you
may
want
to
check
its
website
or
seek
guidance
from
the
authority
on
how
best
to
report
your
concerns.
Bevor
Sie
sich
also
an
eine
einzelstaatliche
Wettbewerbsbehörde
wenden,
kann
es
sich
als
nützlich
erweisen,
deren
Website
zu
konsultieren
oder
sich
bei
der
Behörde
zu
erkundigen,
wie
Sie
Ihr
Anliegen
am
besten
vortragen
können.
EUbookshop v2
People
who
are
looking
for
guidance
from
al-Qur'ân,
then
Allah
will
honor
him,
otherwise
he
who
seek
guidance
from
other
than
al-Qur'ân,
the
humiliation
would
have
happened
to
him.
Menschen,
die
nach
Anleitung
von
al-Qur'an
suchen,
dann
wird
Allah
ihn
zu
ehren,
sonst
wer
Anleitung
durch
andere
als
al-Qur'an
zu
suchen,
wäre
die
Demütigung
mit
ihm
geschehen
sein.
ParaCrawl v7.1
From
this
platform
of
awareness
comes
the
stunning
realization
that
there
is
nothing
external,
nothing
outside
of
us
that
we
ever
need
seek
direction
or
guidance
from
again.
Von
dieser
Bühne
des
Bewusstseins
kommt
die
umwerfende
Erkenntnis,
dass
es
nichts
Äußeres
gibt,
nichts
außerhalb
von
uns,
das
wir
jemals
benötigen,
von
dem
wir
jemals
wieder
um
Richtung
oder
Führung
(er)suchen
müssen.
ParaCrawl v7.1
After
the
workshop
you
will
have
the
opportunity
to
seek
advice
and
guidance
from
us
on
your
future
professional
development.
Nach
dem
Workshop
bieten
wir
Ihnen
die
Chance,
sich
von
uns
bei
Ihrer
weiteren
beruflichen
Orientierung
beraten
und
begleiten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
are
doing
business,
working,
or
looking
to
locate
in
Nigeria
as
a
foreign
investor,
overseas
merchant
or
an
immigrant
worker,
it
is
important
you
seek
legal
guidance
from
an
immigration
lawyer
concerning
regulatory
compliance
.
Egal,
ob
Sie
das
Geschäft,
Arbeiten,
oder
auf
der
Suche
in
Nigeria
als
ausländischen
Investoren
zu
finden,,
Übersee-Kaufmann
oder
ein
Gastarbeiter,
es
ist
wichtig,
dass
Sie
rechtliche
Beratung
von
einem
Anwalt
Einwanderung
über
die
Einhaltung
gesetzlicher
Vorschriften
suchen.
ParaCrawl v7.1
In
the
face
of
such
disaster
humanity
will
want
to
change
for
the
better
and
will
seek
guidance
from
the
spiritually
evolved.
Im
Angesicht
solcher
Katastrophen
wird
sich
die
Menschheit
zum
Besseren
verändern
wollen
und
bei
spirituell
Entwickelten
Hilfe
suchen.
ParaCrawl v7.1