Übersetzung für "Seek guidance from" in Deutsch

The members of the Council encourage the Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs or his/her representative to seek guidance from the President of the Security Council on a case-by-case basis as and if necessary.
Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.
MultiUN v1

Where cases give rise to genuine uncertainty because they present novel or unresolved questions for the application of these rules, individual undertakings may wish to seek informal guidance from the Commission.
In Fällen, in denen ernsthafte Rechtsunsicherheit entsteht, weil neue oder ungelöste Fragen in Bezug auf die Anwendung dieser Regeln auftauchen, können einzelne Unternehmen den Wunsch haben, mit der Bitte um informelle Beratung an die Kommission heranzutreten.
JRC-Acquis v3.0

Of course, where cases give rise to genuine uncertainty because they present novel or unresolved questions for the application of the EU competition rules, companies may wish to seek informal guidance from the Commission.
In Fällen, in denen ernsthafte Rechtsunsicherheit entsteht, weil neue oder ungelöste Fragen in Bezug auf die Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln auftauchen, können einzelne Unternehmen natürlich den Wunsch haben, mit der Bitte um informelle Beratung an die Kommission heranzutreten.
TildeMODEL v2018

Should the legitimacy check be unsuccessful, the final award shall be deferred and the mandated central bank shall seek guidance thereon from the T2S Programme Board.
Sollte die Legitimitätsprüfung erfolglos sein, so wird die endgültige Vergabe zurückgestellt und die beauftragte Zentralbank sucht um Rat hierzu beim T2S-Programmvorstand nach.
DGT v2019

Furthermore, as it is possible that commercial agreements contain regulatory provisions, commercial operators negotiating commercial agreements with operators from third countries should have the possibility to seek guidance from the Commission in order to avoid potential conflicts with Union law.
Da es möglich ist, dass kommerzielle Vereinbarungen Rechtsvorschriften enthalten, sollten sich außerdem kommerzielle Unternehmen, die kommerzielle Vereinbarungen mit Unternehmen aus Drittländern aushandeln, zwecks Beratung an die Kommission wenden können, um eine mögliche Kollision mit dem Unionsrecht zu vermeiden.
DGT v2019

Commercial operators negotiating commercial agreements with operators from third countries may nevertheless seek guidance from the Commission in order to avoid potential conflicts with Union law.
Kommerzielle Betreiber, die kommerzielle Vereinbarungen mit Betreibern aus Drittstaaten verhandeln, können sich nichtsdestoweniger an die Kommission wenden, um eine potenzielle Kollision mit dem Unionsrecht zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

While the abolition of the notification system for the application of Article 81 is the central element of the new enforcement system, the Commission will remain open for businesses that which to discuss cases and seek informal guidance from DG Competition.
Das neue System zur Anwendung des Wettbewerbsrechts ist zwar in erster Linie auf die Abschaffung des zentralisierten Anmeldeverfahrens gerichtet, doch können sich Unternehmen weiterhin an die Kommission wenden, um bestimmte Fälle zu erörtern oder unverbindliche Auskünfte von der GD Wettbewerb zu erhalten.
TildeMODEL v2018

So, before contacting a national competition authority, you may want to check its website or seek guidance from the authority on how best to report your concerns.
Bevor Sie sich also an eine einzelstaatliche Wettbewerbsbehörde wenden, kann es sich als nützlich erweisen, deren Website zu konsultieren oder sich bei der Behörde zu erkundigen, wie Sie Ihr Anliegen am besten vortragen können.
EUbookshop v2

People who are looking for guidance from al-Qur'ân, then Allah will honor him, otherwise he who seek guidance from other than al-Qur'ân, the humiliation would have happened to him.
Menschen, die nach Anleitung von al-Qur'an suchen, dann wird Allah ihn zu ehren, sonst wer Anleitung durch andere als al-Qur'an zu suchen, wäre die Demütigung mit ihm geschehen sein.
ParaCrawl v7.1

From this platform of awareness comes the stunning realization that there is nothing external, nothing outside of us that we ever need seek direction or guidance from again.
Von dieser Bühne des Bewusstseins kommt die umwerfende Erkenntnis, dass es nichts Äußeres gibt, nichts außerhalb von uns, das wir jemals benötigen, von dem wir jemals wieder um Richtung oder Führung (er)suchen müssen.
ParaCrawl v7.1

After the workshop you will have the opportunity to seek advice and guidance from us on your future professional development.
Nach dem Workshop bieten wir Ihnen die Chance, sich von uns bei Ihrer weiteren beruflichen Orientierung beraten und begleiten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Whether you are doing business, working, or looking to locate in Nigeria as a foreign investor, overseas merchant or an immigrant worker, it is important you seek legal guidance from an immigration lawyer concerning regulatory compliance .
Egal, ob Sie das Geschäft, Arbeiten, oder auf der Suche in Nigeria als ausländischen Investoren zu finden,, Übersee-Kaufmann oder ein Gastarbeiter, es ist wichtig, dass Sie rechtliche Beratung von einem Anwalt Einwanderung über die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften suchen.
ParaCrawl v7.1

In the face of such disaster humanity will want to change for the better and will seek guidance from the spiritually evolved.
Im Angesicht solcher Katastrophen wird sich die Menschheit zum Besseren verändern wollen und bei spirituell Entwickelten Hilfe suchen.
ParaCrawl v7.1