Übersetzung für "Security clearances" in Deutsch
Depending
on
the
sensitivity
of
the
content,
appropriate
security
clearances
might
be
required.
Je
nach
der
Sensibilität
der
vermittelten
Inhalte
könnte
eine
angemessene
Sicherheitsüberprüfung
erforderlich
sein.
DGT v2019
Nine
people
are
getting
security
clearances
for
a
new
Northrop
factory.
Neun
Leute
bekommen
Sicherheitsfreigaben
für
eine
neue
Northrop-Fabrik.
OpenSubtitles v2018
One
of
Leona
Wainwright's
many
responsibilities
in
the
office
of
personnel
management
was
security
clearances.
Eine
von
Leona
Wainwrights
vielen
Aufgaben
im
Büro
des
Personalmanagements
waren
Sicherheitsfreigaben.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
using
your
security
clearances
to
finish
up
a
few
things.
Ich
mache
Sicherheitsfreigaben,
um
etwas
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
Participating
authorities
will
be
required
to
obtain
any
necessary
security
clearances
and
will
adhere
to
the
confidentiality
of
the
discussions
and
documentation
to
which
they
may
be
given
access.
Die
Beteiligten
müssen
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Sicherheitsüberprüfungen
bestanden
haben
und
sind
hinsichtlich
der
Erörterungen
und
der
ihnen
ggf.
zugänglich
gemachten
Unterlagen
zur
Geheimhaltung
verpflichtet.
DGT v2019
Furthermore,
standards
for
certain
security
applications,
such
as
scanners
at
airports
or
banknote
printing
presses,
should
only
be
made
available
to
entities
which
have
the
required
security
clearances.
Außerdem
sollten
die
Normen
für
bestimmte
Sicherheitsanwendungen
wie
Scanner
auf
Flughäfen
oder
Druckerpressen
für
Banknoten
nur
solchen
Stellen
verfügbar
gemacht
werden,
die
über
die
entsprechende
Sicherheitsermächtigung
verfügen.
TildeMODEL v2018
Records
of
security
clearances
and
authorisations
granted
for
access
to
EUCI
shall
be
maintained
by
the
Commission
Security
Authority
in
accordance
with
this
Decision.
Diese
Unterlagen
enthalten
mindestens
Angaben
zum
Geheimhaltungsgrad
der
EU-VS,
zu
denen
der
betreffenden
Person
Zugang
gewährt
werden
darf,
das
Datum
der
Sicherheitsüberprüfung
und
deren
Gültigkeitsdauer.
DGT v2019
The
obligation
to
protect
this
confidential
information
means
companies
must
have
special
national
security
clearances.
Aufgrund
der
Verpflichtung,
diese
vertraulichen
Informationen
zu
schützen,
müssen
die
Unternehmen
über
besondere
nationale
Sicherheitszertifikate
zu
verfügen.
TildeMODEL v2018
Developing
minimum
standards
for
handling
information
such
as
confidentiality
levels,
security
clearances,
document
handling
codes
would
facilitate
and
expand
rapid
and
effective
information
exchange
among
Relevant
Actors.
Durch
die
Einführung
von
Mindeststandards
für
den
Umgang
mit
Informationen
(beispielsweise
in
Bezug
auf
Geheimhaltungsstufen,
Sicherheitsüberprüfungen
und
Dokumentenbearbeitungsschlüssel)
könnte
der
Informationsaustausch
zwischen
den
Beteiligten
erleichtert,
beschleunigt
und
effizienter
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
recognise
the
security
clearances
which
they
consider
equivalent
to
those
issued
in
accordance
with
their
national
law,
notwithstanding
the
possibility
to
conduct
and
take
into
account
further
investigations
of
their
own,
if
considered
necessary.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
Sicherheitsüberprüfungen
an,
die
ihres
Erachtens
den
nach
ihren
nationalen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
mit
positivem
Ergebnis
durchgeführten
Sicherheitsüberprüfungen
gleichwertig
sind,
wobei
sie
jedoch
weitere
eigene
Untersuchungen
durchführen
und
berücksichtigen
können,
falls
dies
für
notwendig
erachtet
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
recognise
security
clearances
which
they
consider
equivalent
to
those
issued
in
accordance
with
their
national
law,
notwithstanding
the
possibility
to
conduct
and
take
into
account
further
investigations
of
their
own,
if
considered
necessary.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
Sicherheitsüberprüfungen
an,
die
ihres
Erachtens
den
nach
ihren
nationalen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
mit
positivem
Ergebnis
durchgeführten
Sicherheitsüberprüfungen
gleichwertig
sind,
wobei
sie
jedoch
weitere
eigene
Untersuchungen
durchführen
und
berücksichtigen
können,
falls
dies
für
notwendig
erachtet
wird.
DGT v2019
In
the
absence
of
a
Community
regime
on
security
of
information,
it
is
for
the
contracting
authorities/entities
or
Member
States
to
define
these
requirements
in
accordance
with
their
national
laws
and
regulations,
and
to
determine
whether
they
consider
security
clearances
issued
in
accordance
with
the
national
law
of
another
Member
State
as
equivalent
to
those
issued
by
their
own
competent
authorities.
Solange
es
keine
gemeinschaftliche
Regelung
über
Informationssicherheit
gibt,
ist
es
Sache
der
Auftraggeber
oder
der
Mitgliedstaaten,
diese
Anforderungen
im
Einklang
mit
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
festzulegen
und
zu
entscheiden,
ob
sie
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
mit
positivem
Ergebnis
durchgeführte
Sicherheitsüberprüfungen
als
den
von
ihren
eigenen
zuständigen
Behörden
mit
positivem
Ergebnis
durchgeführten
Sicherheitsüberprüfungen
gleichwertig
ansehen.
DGT v2019
An
Union-wide
regime
on
security
of
information,
including
the
mutual
recognition
of
national
security
clearances
and
allowing
the
exchange
of
classified
information
between
contracting
authorities/entities
and
European
companies,
would
be
particularly
useful.
Eine
unionsweite
Regelung
über
Informationssicherheit,
die
die
gegenseitige
Anerkennung
nationaler
Sicherheitsüberprüfungen
einschließt
und
den
Austausch
von
Verschlusssachen
zwischen
Auftraggebern
und
europäischen
Unternehmen
zulässt,
wäre
äußerst
nützlich.
DGT v2019
In
many
cases,
Member
States
have
bilateral
security
agreements
with
rules
on
the
mutual
recognition
of
national
security
clearances.
In
vielen
Fällen
haben
die
Mitgliedstaaten
bilaterale
Sicherheitsübereinkünfte
mit
Bestimmungen
über
die
gegenseitige
Anerkennung
nationaler
Sicherheitsüberprüfungen
abgeschlossen.
DGT v2019