Übersetzung für "Security capabilities" in Deutsch

Comprehensive security capabilities to satisfy the most demanding information security requirements.
Umfassende Sicherheitsfunktionen erfüllen die anspruchsvollsten Anforderungen an die Informationssicherheit.
CCAligned v1

Medical device manufacturers choose BarTender for its unparalleled security and serialization capabilities.
Hersteller von Medizinprodukten wählen BarTender wegen der einzigartigen Sicherheits- und Serialisierungsfunktionen.
ParaCrawl v7.1

You’ll gain the most advanced security capabilities while taking away complexity that can slow you down.
Sie erhalten die fortschrittlichsten Sicherheitsfunktionen und können potenziell ausbremsende Komplexität beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Citrix Trend Micro provides critical security capabilities for Citrix solutions.
Citrix Trend Micro liefert wichtige Sicherheitsfunktionen für Citrix Lösungen.
ParaCrawl v7.1

Carestream Health is committed to providing industry leading security capabilities in our products and service delivery.
Carestream Health engagiert sich dafür, Produkte und Dienstleistungen mit branchenführender Sicherheit anzubieten.
ParaCrawl v7.1

This should apply above all to information and security capabilities and competencies.
Dies sollte vor allem auch die Informations- und Cybersicherheits Fähigkeiten und Kompetenzen betreffen.
ParaCrawl v7.1

Centralize control over your IT automation while gaining security and delegation capabilities.
Zentralisieren Sie die Kontrolle Ihrer IT-Automatisierung bei gleichzeitiger Integration von Sicherheits- und Delegationsfunktionen.
ParaCrawl v7.1

Ultra-advanced security capabilities provide maximum protection for your critical business data.
Hoch entwickelte Sicherheitsfunktionen bieten maximalen Schutz für wichtige Unternehmensdaten.
ParaCrawl v7.1

Projects chosen must have the potential to impact directly on improved security capabilities in relevant areas.
Die ausgewählten Vorhaben müssen geeignet sein, die sicherheitsmäßigen Möglichkeiten in maßgeblichen Bereichen unmittelbar zu verbessern.
TildeMODEL v2018

When it comes to security the EX3300 Switch Series offers a broad range of security capabilities.
Wenn es um Sicherheit geht, bietet die EX3300 Switch Serie ein breites Spektrum an Sicherheitsfunktionen.
ParaCrawl v7.1

You can register your web application to MobileFirst Server to add security capabilities to the application.
Sie können Ihre Webanwendung bei MobileFirst Server registrieren, um Sicherheitsfunktionen zur Anwendung hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1

A single platform that integrates automated and dynamic security capabilities for outstanding next-generation firewall protection.
Eine einzige Plattform, die automatisierte und dynamische Sicherheitsfunktionen für herausragenden Firewall-Schutz der nächsten Generation integriert.
ParaCrawl v7.1

In addition to security capabilities, NBC Olympics noted Akamai's strengths in the following areas:
Neben Sicherheitsfunktionen hebt NBC Olympics die Stärken von Akamai in den folgenden Bereichen hervor:
ParaCrawl v7.1

Furthermore, security capabilities need to be enhanced to protect customer data and privacy.
Darüber hinaus müssen die Sicherheitsfunktionen verbessert werden, um Kundendaten und die Privatsphäre zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The development of Europe's common foreign and security policy and Europe's security and defence capabilities requires a space dimension.
Die Entwicklung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik in Europa und der europäischen Sicherheits- und Verteidigungskapazitäten erfordert die Einbindung des Weltraums.
Europarl v8

In 1998, the Saint Malo Declaration by French President Jacques Chirac and British Prime Minister Tony Blair indicated both countries’ determination to reinforce the EU’s security and defense capabilities.
Die Erklärung von Saint Malo des französischen Präsidenten Jacques Chirac und des britischen Premierministers Tony Blair aus dem Jahr 1998 machte die Entschlossenheit beider Länder zur Stärkung der Sicherheits- und Verteidigungskapazitäten der EU deutlich.
News-Commentary v14

Thanks to efforts by Moldova, with the assistance of the International Atomic Energy Agency, to boost its nuclear security capabilities, the material was identified and confiscated, and the smugglers were arrested.
Dank der Bemühungen des Staates Moldau, seine Kapazitäten hinsichtlich der nuklearen Sicherheit - mit Hilfe der Internationalen Atomenergiebehörde - auszuweiten, gelang es, das Material zu identifizieren und zu beschlagnahmen und die Schmuggler zu verhaften.
News-Commentary v14

In between are around four billion people in developing countries who no longer live right on the cliff-edge of disaster, but who remain very far from the security, capabilities and material well-being enjoyed by the peoples of the developed world.
Zwischen diesen Extremen befinden sich etwa vier Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern, die zwar nicht mehr direkt am Abgrund stehen, aber immer noch sehr weit von der Sicherheit, den Möglichkeiten und dem materiellen Wohlstand entfernt sind, den die Menschen in den entwickelten Ländern genießen.
MultiUN v1

This agency will aim at developing defence capabilities in the field of crisis management, promoting and enhancing European armaments cooperation, strengthening the European defence industrial and technological base and creating a competitive European defence equipment market, as well as promoting, in liaison with the Community's research activities where appropriate, research aimed at leadership in strategic technologies for future defence and security capabilities, thereby strengthening Europe's industrial potential in this domain.
Aufgaben dieser Agentur sind die Entwicklung von Verteidigungsfähigkeiten auf dem Gebiet der Krisenbewältigung, die Förderung und Verbesserung der europäischen Zusammenarbeit im Rüstungssektor, die Stärkung der industriellen und technologischen Verteidigungsbasis Europas und die Schaffung eines wettbewerbsfähigen europäischen Marktes für Verteidigungsgüter sowie - gegebenenfalls in Verbindung mit den Forschungstätigkeiten der Gemeinschaft - die Förderung der Forschung mit dem Ziel, die Führung bei der Entwicklung strategischer Technologien im Bereich Verteidigung und Sicherheit zu übernehmen und dadurch das industrielle Potenzial Europas in diesem Bereich zu stärken.
TildeMODEL v2018

At the same time, space programmes like GMES and GALILEO have a multiple-use capacity and may, along with their civil security capabilities, also have military users.
Gleichzeitig sind Weltraumprogramme wie GMES und GALILEO für vielfältige Zwecke einsetzbar und können neben der Sicherheit der Bürger auch militärischen Zwecken dienen.
TildeMODEL v2018

This agency, which shall be subject to the Council's authority and open to participation by all Member States, will aim at developing defence capabilities in the field of crisis management, promoting and enhancing European armaments cooperation, strengthening the European defence industrial and technological base and creating a competitive European defence equipment market, as well as promoting, in liaison with the Community's research activities where appropriate, research aimed at leadership in strategic technologies for future defence and security capabilities, thereby strengthening Europe's industrial potential in this domain.
Zu den Aufgaben dieser Agentur, die dem Rat unterstellt sein und allen Mitgliedstaaten zur Teilnahme offen stehen wird, werden sowohl die Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten auf dem Gebiet der Krisenbewältigung, die Förderung und Verbesserung der europäischen Zusammenarbeit im Rüstungssektor, die Stärkung der industriellen und technologischen Verteidigungsbasis Europas und die Schaffung eines wettbewerbsfähigen europäischen Marktes für Verteidigungsgüter gehören als auch - gegebenenfalls in Verbindung mit den Forschungstätigkeiten der Gemeinschaft - die Förderung der Forschung mit dem Ziel, die Führung bei der Entwicklung strategischer Technologien für die künftigen Fähigkeiten im Bereich Verteidigung und Sicherheit zu übernehmen und dadurch das industrielle Potenzial Europas in diesem Bereich zu stärken.
TildeMODEL v2018