Übersetzung für "Secure commitment" in Deutsch
This
will
also
help
to
secure
the
commitment
and
participation
of
the
private
sector
in
urban
renewal.
Dadurch
kann
auch
das
Engagement
des
Privatsektors
und
dessen
Beteiligung
an
der
Stadtentwicklung
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
certainly
worth
noting
that
this
is
exactly
the
way
to
secure
strong
commitment
at
all
levels.
Es
ist
gewiss
erwähnenswert,
dass
gerade
hierdurch
das
starke
Commitment
aller
Ebenen
gesichert
wird.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
this
mechanism
is
still
in
its
early
days,
let
us
now
hope
and
pray
that
it
will
show
how
effective
it
is
and
secure
the
commitment
of
countries
in
addition
to
those
that,
on
the
model
of
France,
are
already
involved.
Lasst
uns
hoffen
und
beten,
dass
der
Einsatz
dieses
Mechanismus,
der
heute
noch
am
Anfang
steht,
sich
als
wirksam
erweisen
und
neben
Ländern,
die,
wie
Frankreich,
bereits
dazu
gehören,
das
Engagement
zahlreicher
weiterer
Länder
sicherstellen
wird.
Europarl v8
The
Icelandic
authorities
note
that
in
those
circumstances,
Verne
and
its
investors
felt
they
had
no
choice
other
than
to
secure
a
commitment
from
the
Icelandic
government
in
order
to
demonstrate
that
an
economic
environment
of
some
stability
could
be
maintained
for
its
customers
and
investors
alike.
Unter
diesen
Umständen
sahen
Verne
und
die
Investoren
keine
andere
Möglichkeit
mehr,
als
sich
eine
Verpflichtung
der
isländischen
Regierung
zu
sichern,
damit
sie
zeigen
konnten,
dass
einigermaßen
stabile
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
für
Kunden
und
Investoren
gewahrt
werden
konnten.
DGT v2019
Lessons
point,
for
example,
to
a
need
to
focus
on
a
limited
number
of
common
challenges
and/or
opportunities,
and
to
secure
ownership,
commitment
and
leadership
from
participating
countries.
Dabei
zeigte
sich
die
Notwendigkeit,
sich
auf
eine
begrenzte
Anzahl
gemeinsamer
Herausforderungen
und/oder
Chancen
zu
konzentrieren
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
teilnehmenden
Länder
Eigenverantwortung
übernehmen
sowie
Engagement
und
Führungsstärke
zeigen.
TildeMODEL v2018
Building
upon
Agenda
21
and
the
Johannesburg
Plan
of
Implementation,
they
suggested,
in
a
joint
proposal,
establishing
a
limited
set
of
measurable
goals
in
order
to
secure
renewed
political
commitment
to
sustainable
development.
Aufbauend
auf
der
Agenda
21
und
dem
Durchführungsplan
von
Johannesburg
regten
sie
in
einem
gemeinsamen
Vorschlag
an,
einen
begrenzten
Katalog
an
messbaren
Zielen
aufzustellen,
um
ein
erneutes
politisches
Engagement
für
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Building
upon
Agenda
21
and
the
Johannesburg
Plan
of
Implementation,
they
suggested,
in
a
joint
proposal,
to
establish
a
limited
set
of
measurable
goals
in
order
to
secure
renewed
political
commitment
to
sustainable
development.
Aufbauend
auf
der
Agenda
21
und
dem
Durchführungsplan
von
Johannesburg
regten
sie
in
einem
gemeinsamen
Vorschlag
an,
einen
begrenzten
Katalog
an
messbaren
Zielen
aufzustellen,
um
ein
erneutes
politisches
Engagement
für
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Stressing
that
the
world
is
facing
multiple
crises
and
challenges
that
are
mutually
interlinked
and
that
the
UN
Conference
on
Sustainable
Development
(Rio+20)
in
this
broader
context
provides
a
unique
opportunity
to
secure
renewed
political
commitment
in
order
to
move
forward
the
sustainable
development
agenda
and
to
rethink
the
current
perception
of
growth
,
production
and
consumption,
social
inclusion
and
how
we
utilise
our
planet's
limited
resources,
thereby
safeguarding
the
needs
of
future
generations.;
Die
Welt
steht
vor
zahlreichen
miteinander
verflochtenen
Krisen
und
Herausforderungen,
und
die
UN-Konferenz
über
nachhaltige
Entwicklung
(Rio+20)
eröffnet
in
diesem
übergeordneten
Zusammenhang
eine
einzigartige
Chance,
das
politische
Engagement
zu
erneuern,
um
die
Agenda
für
nachhaltige
Entwicklung
voranzubringen
und
die
bisherigen
Wachstums-,
Produktions-
und
Verbrauchskonzepte,
das
Verständnis
von
sozialer
Inklusion
und
den
Umgang
mit
unseren
den
begrenzten
Ressourcen
der
Erde
zu
überdenken
und
so
den
Bedürfnissen
der
künftigen
Generationen
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Stressing
that
the
world
is
facing
multiple
crises
and
challenges
that
are
mutually
interlinked
and
that
the
UN
Conference
on
Sustainable
Development
(Rio+20)
in
this
broader
context
provides
a
unique
opportunity
to
secure
renewed
political
commitment
in
order
to
move
forward
the
sustainable
development
agenda
and
to
rethink
the
current
perception
of
growth,
production,
and
consumption,
social
inclusion
and
how
we
utilise
our
planet's
limited
resources,
thereby
safeguarding
the
needs
of
future
generations.
Die
Welt
steht
vor
zahlreichen
miteinander
verflochtenen
Krisen
und
Herausforderungen,
und
die
UN-Konferenz
über
nachhaltige
Entwicklung
(Rio+20)
eröffnet
in
diesem
übergeordneten
Zusammenhang
eine
einzigartige
Chance,
das
politische
Engagement
zu
erneuern,
um
die
Agenda
für
nachhaltige
Entwicklung
voranzubringen
und
die
derzeitigen
Konzepte
von
Wachstum,
Produktion,
Verbrauch
und
sozialer
Integration
-
sowie
den
Umgang
mit
den
begrenzten
Ressourcen
der
Erde
zu
überdenken
und
so
den
Bedürfnissen
der
künftigen
Generationen
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
It
aims
to
provide
a
framework
for
an
efficient
cooperation
with
the
internet
industry
in
the
future
and
to
secure
a
commitment
from
the
main
actors
to
coordinate
and
scale
up
efforts
in
this
area
in
the
coming
years.
Es
ist
als
Rahmen
für
eine
effiziente
künftige
Zusammenarbeit
mit
der
Internetbranche
gedacht
und
soll
dafür
sorgen,
dass
die
wichtigsten
Akteure
ihre
einschlägigen
Anstrengungen
in
den
kommenden
Jahren
aufeinander
abstimmen
und
verstärken.
TildeMODEL v2018
Domestic
consensus-building
will
assist
in
ensuring
that
the
Compact
responds
to
the
needs
of
the
Iraqi
people,
and
help
to
secure
commitment
to
its
implementation
by
the
Iraqi
government
and
throughout
Iraqi
society.
Ein
innerstaatlicher
Konsens
wird
dazu
beitragen,
dass
der
COMPACT
den
Bedürfnissen
der
irakischen
Bevölkerung
gerecht
wird
und
dass
die
irakische
Regierung
und
die
gesamte
irakische
Gesellschaft
sich
uneingeschränkt
für
seine
Umsetzung
einsetzen.
TildeMODEL v2018
The
EU
and
its
Member
States
consider
that
the
Rio+20
Conference
offers
a
unique
opportunity
to
secure
renewed
political
commitment
to
sustainable
development
at
all
levels.
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
erachten
die
Rio+20-Konferenz
als
einmalige
Chance,
auf
allen
Ebenen
das
politische
Engagement
für
nachhaltige
Entwicklung
neu
zu
beleben.
TildeMODEL v2018
Stressing
that
the
world
is
facing
multiple
crises
and
challenges
that
are
mutually
interlinked
and
that
the
UN
Conference
on
Sustainable
Development
(Rio+20)
in
this
broader
context
provides
a
unique
opportunity
to
secure
renewed
political
commitment
in
order
to
move
forward
the
sustainable
development
agenda
and
to
rethink
the
current
perception
of
growth
and
consumption,
inclusion
and
how
we
utilise
our
limited
resources,
thereby
safeguarding
the
needs
of
future
generations.
Die
Welt
steht
vor
zahlreichen
miteinander
verflochtenen
Krisen
und
Herausforderungen,
und
die
UN-Konferenz
über
nachhaltige
Entwicklung
(Rio+20)
eröffnet
in
diesem
übergeordneten
Zusammenhang
eine
einzigartige
Chance,
das
politische
Engagement
zu
erneuern,
um
die
Agenda
für
nachhaltige
Entwicklung
voranzubringen
und
die
bisherigen
Wachstums-
und
Verbrauchskonzepte,
das
Verständnis
von
Inklusion
und
den
Umgang
mit
unseren
begrenzten
Ressourcen
zu
überdenken
und
so
den
Bedürfnissen
der
künftigen
Generationen
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
recommended
to
secure
robust
commitment
from
the
participants,
to
find
ways
to
prevent
a
lack
of
interest
and
of
focus
from
the
participating
companies
and
to
secure
adequate
resource
allocation
by
all.
Es
wird
empfohlen,
ein
stabiles
Engagement
der
Teilnehmer
zu
sichern,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
es
bei
den
teilnehmenden
Unternehmen
nicht
an
Interesse
und
Zielorientiertheit
mangelt,
und
eine
angemessene
Mittelbereitstellung
durch
alle
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
conference,
also
known
as
Rio+20
as
it
coincides
with
the
twentieth
anniversary
of
the
Earth
Summit
held
in
Rio
de
Janeiro
in
1992,
is
intended
to
secure
renewed
political
commitment
for
sustainable
development.
Die
Konferenz
(bekannt
auch
unter
dem
Namen
Rio+20,
da
sie
zwanzig
Jahre
nach
dem
Erdgipfel
in
Rio
de
Janeiro
von
1992
stattfindet),
soll
zu
einem
erneuerten
politischen
Engagement
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
führen.
TildeMODEL v2018
Speaking
in
Malmö,
Sweden,
at
a
seminar
on
the
role
of
local
and
regional
authorities
in
creating
a
'green
economy',
Mercedes
Bresso
urged
Europe
to
continue
to
take
the
lead
on
sustainable
development
and
secure
renewed
political
commitment
for
sustainable
development.
In
ihren
Ausführungen
auf
einem
Seminar
zur
Rolle
der
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
für
die
Schaffung
einer
"umweltverträglichen
Wirtschaft"
im
schwedischen
Malmö
forderte
Mercedes
Bresso
Europa
auf,
auch
weiterhin
als
Vorreiter
in
Sachen
nachhaltige
Entwicklung
tätig
zu
sein
und
für
eine
erneuerte
politische
Verpflichtung
zu
nachhaltiger
Entwicklung
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
It
should
secure
the
commitment
of
EU
institutions,
Member
States,
regional
and
local
administrations
and
other
stakeholders
to
a
common
agenda
for
environment
policy
action
up
to
2020.
Es
soll
dafür
sorgen,
dass
sich
die
EU-Organe,
die
Mitgliedstaaten,
regionale
und
kommunale
Verwaltungen
sowie
andere
Interessenträger
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
im
Umweltbereich
bis
2020
einsetzen.
TildeMODEL v2018
It
should
secure
the
commitment
of
all
actors
concerned
–
EU
institutions,
Member
States,
regional
and
local
administrations,
businesses
and
private
sector
stakeholders,
NGOs
and
civil
society
–
to
a
common
agenda.
Mit
dem
Programm
sollte
das
Engagement
aller
betroffenen
Akteure
–
einschließlich
der
EU-Organe,
Mitgliedstaaten,
regionalen
und
lokalen
Verwaltungen,
Unternehmen
und
Akteure
aus
dem
privaten
Sektor
sowie
Nichtregierungsorganisationen
und
Zivilgesellschaft
–
für
die
gemeinsamen
Ziele
gesichert
werden.
TildeMODEL v2018
Rio+20
is
the
opportunity
to
secure
political
commitment
to
improve
the
well-being
of
millions
of
people.
Rio+20
gibt
uns
die
Gelegenheit,
politisches
Engagement
zu
sichern,
um
die
Lebensumstände
von
Millionen
von
Menschen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Wherever
possible
the
Foundation
will
try
to
work
at
the
systemic
level
and
secure
the
commitment
of
Ministries
and
social
partners
in
partner
countries
to
effect
changes
in
national
legislation,
systems
and
arrangements.
Wo
immer
es
möglich
ist,
versucht
die
Stiftung,
auf
Systemebene
zu
arbeiten
und
die
Einbindung
von
Ministerien
und
Sozialpartnern
in
den
Partnerländern
zu
sichern,
um
Änderungen
in
der
nationalen
Gesetzgebung,
in
den
Systemen
und
Übereinkünften
der
Länder
zu
bewirken.
TildeMODEL v2018
The
United
Nations
Rio+20
world
summit,
held
in
Rio
de
Janeiro
in
June
2012,
aimed
to
secure
renewed
political
commitment
to
sustainable
development.
Auf
dem
Weltgipfel
Rio+20
der
Vereinten
Nationen,
der
im
Juni
2012
in
Rio
de
Janeiro
stattfand,
sollte
eine
Erneuerung
des
politischen
Engagements
für
nachhaltige
Entwicklung
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Rio+20
offers
a
unique
opportunity
for
our
mutually
interdependent
world
to
secure
renewed
political
commitment
for
sustainable
development.
Rio+20
bietet
unserer
in
gegenseitiger
Abhängigkeit
befindlichen
Welt
eine
einzigartige
Gelegenheit,
ein
erneuertes
politisches
Engagement
für
nachhaltige
Entwicklung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Wherever
possible
the
ETF
works
at
the
systemic
level
to
secure
the
commitment
of
Ministries
and
social
partners
in
partner
countries
to
effect
changes
in
national
legislation,
systems
and
arrangements.
Wo
immer
es
möglich
ist,
arbeitet
die
ETF
auf
Systemebene,
um
die
Einbindung
von
Ministerien
und
Sozialpartnern
in
den
Partnerländern
zu
sichern
und
so
Änderungen
in
der
nationalen
Gesetzgebung,
in
den
Systemen
und
Übereinkünften
der
Länder
zu
bewirken.
TildeMODEL v2018