Übersetzung für "Secure commitment" in Deutsch

This will also help to secure the commitment and participation of the private sector in urban renewal.
Dadurch kann auch das Engagement des Privatsektors und dessen Beteiligung an der Stadtentwicklung sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

It is certainly worth noting that this is exactly the way to secure strong commitment at all levels.
Es ist gewiss erwähnenswert, dass gerade hierdurch das starke Commitment aller Ebenen gesichert wird.
ParaCrawl v7.1

At a time when this mechanism is still in its early days, let us now hope and pray that it will show how effective it is and secure the commitment of countries in addition to those that, on the model of France, are already involved.
Lasst uns hoffen und beten, dass der Einsatz dieses Mechanismus, der heute noch am Anfang steht, sich als wirksam erweisen und neben Ländern, die, wie Frankreich, bereits dazu gehören, das Engagement zahlreicher weiterer Länder sicherstellen wird.
Europarl v8

The Icelandic authorities note that in those circumstances, Verne and its investors felt they had no choice other than to secure a commitment from the Icelandic government in order to demonstrate that an economic environment of some stability could be maintained for its customers and investors alike.
Unter diesen Umständen sahen Verne und die Investoren keine andere Möglichkeit mehr, als sich eine Verpflichtung der isländischen Regierung zu sichern, damit sie zeigen konnten, dass einigermaßen stabile wirtschaftliche Rahmenbedingungen für Kunden und Investoren gewahrt werden konnten.
DGT v2019

Lessons point, for example, to a need to focus on a limited number of common challenges and/or opportunities, and to secure ownership, commitment and leadership from participating countries.
Dabei zeigte sich die Notwendigkeit, sich auf eine begrenzte Anzahl gemeinsamer Herausforderungen und/oder Chancen zu konzentrieren und dafür zu sorgen, dass die teilnehmenden Länder Eigenverantwortung übernehmen sowie Engagement und Führungsstärke zeigen.
TildeMODEL v2018

Building upon Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, they suggested, in a joint proposal, establishing a limited set of measurable goals in order to secure renewed political commitment to sustainable development.
Aufbauend auf der Agenda 21 und dem Durchführungsplan von Johannesburg regten sie in einem gemeinsamen Vorschlag an, einen begrenzten Katalog an messbaren Zielen aufzustellen, um ein erneutes politisches Engagement für die nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Building upon Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, they suggested, in a joint proposal, to establish a limited set of measurable goals in order to secure renewed political commitment to sustainable development.
Aufbauend auf der Agenda 21 und dem Durchführungsplan von Johannesburg regten sie in einem gemeinsamen Vorschlag an, einen begrenzten Katalog an messbaren Zielen aufzustellen, um ein erneutes politisches Engagement für die nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Stressing that the world is facing multiple crises and challenges that are mutually interlinked and that the UN Conference on Sustainable Development (Rio+20) in this broader context provides a unique opportunity to secure renewed political commitment in order to move forward the sustainable development agenda and to rethink the current perception of growth , production and consumption, social inclusion and how we utilise our planet's limited resources, thereby safeguarding the needs of future generations.;
Die Welt steht vor zahlreichen miteinander verflochtenen Krisen und Herausforderungen, und die UN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung (Rio+20) eröffnet in diesem übergeordneten Zusammenhang eine einzigartige Chance, das politische Engagement zu erneuern, um die Agenda für nachhaltige Entwicklung voranzubringen und die bisherigen Wachstums-, Pro­duktions- und Verbrauchskonzepte, das Verständnis von sozialer Inklusion und den Umgang mit unseren den begrenzten Ressourcen der Erde zu überdenken und so den Bedürfnissen der künftigen Generationen gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

Stressing that the world is facing multiple crises and challenges that are mutually interlinked and that the UN Conference on Sustainable Development (Rio+20) in this broader context provides a unique opportunity to secure renewed political commitment in order to move forward the sustainable development agenda and to rethink the current perception of growth, production, and consumption, social inclusion and how we utilise our planet's limited resources, thereby safeguarding the needs of future generations.
Die Welt steht vor zahlreichen miteinander verflochtenen Krisen und Herausforderungen, und die UN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung (Rio+20) eröffnet in diesem übergeordneten Zusammenhang eine einzigartige Chance, das politische Engagement zu erneuern, um die Agenda für nachhaltige Entwicklung voranzubringen und die derzeitigen Konzepte von Wachstum, Produktion, Verbrauch und sozialer Integration - sowie den Umgang mit den begrenzten Ressourcen der Erde zu überdenken und so den Bedürfnissen der künftigen Generationen gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

It aims to provide a framework for an efficient cooperation with the internet industry in the future and to secure a commitment from the main actors to coordinate and scale up efforts in this area in the coming years.
Es ist als Rahmen für eine effiziente künftige Zusammenarbeit mit der Internetbranche gedacht und soll dafür sorgen, dass die wichtigsten Akteure ihre einschlägigen Anstrengungen in den kommenden Jahren aufeinander abstimmen und verstärken.
TildeMODEL v2018

Domestic consensus-building will assist in ensuring that the Compact responds to the needs of the Iraqi people, and help to secure commitment to its implementation by the Iraqi government and throughout Iraqi society.
Ein innerstaatlicher Konsens wird dazu beitragen, dass der COMPACT den Bedürfnissen der irakischen Bevölkerung gerecht wird und dass die irakische Regierung und die gesamte irakische Gesellschaft sich uneingeschränkt für seine Umsetzung einsetzen.
TildeMODEL v2018

The EU and its Member States consider that the Rio+20 Conference offers a unique opportunity to secure renewed political commitment to sustainable development at all levels.
Die EU und ihre Mitgliedstaaten erachten die Rio+20-Konferenz als einmalige Chance, auf allen Ebenen das politische Engagement für nachhaltige Entwicklung neu zu beleben.
TildeMODEL v2018

Stressing that the world is facing multiple crises and challenges that are mutually interlinked and that the UN Conference on Sustainable Development (Rio+20) in this broader context provides a unique opportunity to secure renewed political commitment in order to move forward the sustainable development agenda and to rethink the current perception of growth and consumption, inclusion and how we utilise our limited resources, thereby safeguarding the needs of future generations.
Die Welt steht vor zahlreichen miteinander verflochtenen Krisen und Herausforderungen, und die UN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung (Rio+20) eröffnet in diesem übergeordneten Zusammenhang eine einzigartige Chance, das politische Engagement zu erneuern, um die Agenda für nachhaltige Entwicklung voranzubringen und die bisherigen Wachstums- und Verbrauchskonzepte, das Verständnis von Inklusion und den Umgang mit unseren begrenzten Ressourcen zu überdenken und so den Bedürfnissen der künftigen Generationen gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

It is recommended to secure robust commitment from the participants, to find ways to prevent a lack of interest and of focus from the participating companies and to secure adequate resource allocation by all.
Es wird empfohlen, ein stabiles Engagement der Teilnehmer zu sichern, dafür Sorge zu tragen, dass es bei den teilnehmenden Unternehmen nicht an Interesse und Zielorientiertheit mangelt, und eine angemessene Mittelbereitstellung durch alle zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The conference, also known as Rio+20 as it coincides with the twentieth anniversary of the Earth Summit held in Rio de Janeiro in 1992, is intended to secure renewed political commitment for sustainable development.
Die Konferenz (bekannt auch unter dem Namen Rio+20, da sie zwanzig Jahre nach dem Erdgipfel in Rio de Janeiro von 1992 stattfindet), soll zu einem erneuerten politischen Engagement für eine nachhaltige Entwicklung führen.
TildeMODEL v2018

Speaking in Malmö, Sweden, at a seminar on the role of local and regional authorities in creating a 'green economy', Mercedes Bresso urged Europe to continue to take the lead on sustainable development and secure renewed political commitment for sustainable development.
In ihren Ausführungen auf einem Seminar zur Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften für die Schaffung einer "umweltverträglichen Wirtschaft" im schwedischen Malmö forderte Mercedes Bresso Europa auf, auch weiterhin als Vorreiter in Sachen nachhaltige Entwicklung tätig zu sein und für eine erneuerte politische Verpflichtung zu nachhaltiger Entwicklung zu sorgen.
TildeMODEL v2018

It should secure the commitment of EU institutions, Member States, regional and local administrations and other stakeholders to a common agenda for environment policy action up to 2020.
Es soll dafür sorgen, dass sich die EU-Organe, die Mitgliedstaaten, regionale und kommunale Verwaltungen sowie andere Interessenträger für ein gemeinsames Vorgehen im Umweltbereich bis 2020 einsetzen.
TildeMODEL v2018

It should secure the commitment of all actors concerned – EU institutions, Member States, regional and local administrations, businesses and private sector stakeholders, NGOs and civil society – to a common agenda.
Mit dem Programm sollte das Engagement aller betroffenen Akteure – einschließlich der EU-Organe, Mitgliedstaaten, regionalen und lokalen Verwaltungen, Unternehmen und Akteure aus dem privaten Sektor sowie Nichtregierungsorganisationen und Zivilgesellschaft – für die gemeinsamen Ziele gesichert werden.
TildeMODEL v2018

Rio+20 is the opportunity to secure political commitment to improve the well-being of millions of people.
Rio+20 gibt uns die Gelegenheit, politisches Engagement zu sichern, um die Lebensumstände von Millionen von Menschen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Wherever possible the Foundation will try to work at the systemic level and secure the commitment of Ministries and social partners in partner countries to effect changes in national legislation, systems and arrangements.
Wo immer es möglich ist, versucht die Stiftung, auf Systemebene zu arbeiten und die Einbindung von Ministerien und Sozialpartnern in den Partnerländern zu sichern, um Änderungen in der nationalen Gesetzgebung, in den Systemen und Übereinkünften der Länder zu bewirken.
TildeMODEL v2018

The United Nations Rio+20 world summit, held in Rio de Janeiro in June 2012, aimed to secure renewed political commitment to sustainable development.
Auf dem Weltgipfel Rio+20 der Vereinten Nationen, der im Juni 2012 in Rio de Janeiro stattfand, sollte eine Erneuerung des politischen Engagements für nachhaltige Entwicklung erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Rio+20 offers a unique opportunity for our mutually interdependent world to secure renewed political commitment for sustainable development.
Rio+20 bietet unserer in gegenseitiger Abhängigkeit befindlichen Welt eine einzigartige Gelegenheit, ein erneuertes politisches Engagement für nachhaltige Entwicklung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Wherever possible the ETF works at the systemic level to secure the commitment of Ministries and social partners in partner countries to effect changes in national legislation, systems and arrangements.
Wo immer es möglich ist, arbeitet die ETF auf Systemebene, um die Einbindung von Ministerien und Sozialpartnern in den Partnerländern zu sichern und so Änderungen in der nationalen Gesetzgebung, in den Systemen und Übereinkünften der Länder zu bewirken.
TildeMODEL v2018