Übersetzung für "Secular decline" in Deutsch
To
those
on
the
right,
France’s
oversized
and
intrusive
government
offers
only
a
blueprint
for
secular
decline.
Die
Rechte
sieht
in
Frankreichs
überdimensioniertem
und
aufdringlichem
Staatsapparat
lediglich
ein
Rezept
für
einen
anhaltenden
Niedergang.
News-Commentary v14
This
suggests
a
secular
decline
in
the
efficiency
of
investment
in
the
Community.
Dies
deutet
auf
einen
säkularen
Rückgang
der
Effizienz
der
Investitionen
in
der
Gemeinschaft
hin.
EUbookshop v2
So,
yes,
government
spending
provides
a
short-term
boost,
but
there
is
a
trade-off
with
long-run
secular
decline.
Staatliche
Mehrausgaben
geben
der
Wirtschaft
also
durchaus
für
einen
kurzfristigen
Anschub,
aber
dieser
wird
mit
einem
langfristigen
Abschwung
erkauft.
News-Commentary v14
Others
also
certainly
worry
about
secular
decline,
though
most
have
emphasized
the
supply
side
rather
than
the
demand
side.
Andere
betrachten
den
langfristigen
Abschwung
ebenfalls
mit
Sorge,
obwohl
die
meisten
den
Schwerpunkt
eher
auf
die
Angebots-
als
auf
die
Nachfrageseite
legen.
News-Commentary v14
Some
commentators
have
suggested
that
the
root
cause
of
secular
decline,
as
well
as
the
main
explanation
of
ultra-low
interest
rates,
is
low
fertility
throughout
the
advanced
world.
Manche
Kommentatoren
weisen
darauf
hin,
dass
der
Hauptgrund
für
den
langfristigen
Abschwung
sowie
auch
die
wichtigste
Erklärung
ultraniedriger
Zinsen
die
geringen
Fruchtbarkeitsraten
in
den
Industrieländern
sind.
News-Commentary v14
Indeed,
the
secular
decline
in
the
proportion
of
national
income
accounted
for
by
wages
and
salaries
over
the
last
10
years
in
nearly
every
EU
economy
is
a
major
obstacle
to
a
recovery
in
private
consumption.
Tatsächlich
ist
der
langfristige
Rückgang
des
Anteils
der
Löhne
und
Gehälter
am
Nationaleinkommen
in
den
letzten
10
Jahren
in
beinahe
allen
EU-Ökonomien
ein
großes
Hindernis
für
die
Erholung
des
privaten
Verbrauchs.
News-Commentary v14
Mexico
is
already
enjoying
a
manufacturing
boom
that
has
increased
its
exports
to
the
US,
following
a
long
secular
decline.
Mexiko
hatte
bereits
einen
Boom
in
der
Produktionsbranche
zu
verzeichnen,
demzufolge
sich
nach
einem
langen
Niedergang
die
Exporte
in
die
USA
erhöht
haben.
News-Commentary v14
While
the
true
NAIRU
level
is
probably
lower,
and
we
are
likely
witnessing
a
secular
decline
in
the
workforce
participation
rate,
the
US
labor
market
should
still
tighten
in
2016.
Angesichts
dessen,
dass
dieser
Wert
in
Wahrheit
wahrscheinlich
niedriger
liegt
und
wir
wohl
Zeuge
eines
säkularen
Rückgangs
bei
der
Beschäftigtenquote
sind,
könnte
sich
der
US-Arbeitsmarkt
im
Jahr
2016
immer
noch
verengen.
News-Commentary v14
While
the
manufacturing
sector’s
share
of
private
employment
fell
from
11.9%
in
January
2008
to
10.7%
in
September
2012,
this
is
only
a
small
portion
of
the
enormous
secular
decline
since
the
early
1970’s,
when
manufacturing
accounted
for
more
than
30%
of
private-sector
employment.
Während
der
Anteil
der
Fertigungsbranche
an
der
privaten
Beschäftigung
von
11,9%
im
Januar
2008
auf
10,7%
im
September
2012
gefallen
ist,
ist
dies
nur
ein
kleiner
Anteil
des
enormen,
langanhaltenden
Rückgangs
seit
Anfang
der
1970er
Jahre,
als
mehr
als
30%
der
Beschäftigung
im
privaten
Sektor
auf
die
produzierende
Industrie
entfielen.
News-Commentary v14
The
secular
decline
in
hours
and
days
of
work
is
greatly
exaggerated
by
the
usual
comparison
of
gross
daily
or
weekly
averages
with
those
of
the
‘take
off’
period
of
rapid
economic
growth
in
England,
France,
and
America
-
a
time
of
horrendous
working
schedules
and
conditions.
Die
säkulare
Rückgang
in
Stunden
und
Tagen
nach
der
Arbeit
wird
von
den
üblichen
Vergleich
der
Brutto-Tages-
oder
Wochenmittelwerte
mit
denen
des
"take
off"
Periode
des
raschen
Wirtschaftswachstums
in
England,
Frankreich
und
Amerika
stark
übertrieben
-
eine
Zeit
der
schrecklichen
Arbeitszeiten
und
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
secular
decline
in
hours
and
days
of
work
is
greatly
exaggerated
by
the
usual
comparison
of
gross
daily
or
weekly
averages
with
those
of
the
'take
off'
period
of
rapid
economic
growth
in
England,
France,
and
America
-
a
time
of
horrendous
working
schedules
and
conditions.
Die
säkulare
Rückgang
in
Stunden
und
Tagen
nach
der
Arbeit
wird
von
den
üblichen
Vergleich
der
Brutto-Tages-
oder
Wochenmittelwerte
mit
denen
des
"take
off"
Periode
des
raschen
Wirtschaftswachstums
in
England,
Frankreich
und
Amerika
stark
übertrieben
-
eine
Zeit
der
schrecklichen
Arbeitszeiten
und
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
secular
decline
in
hours
and
days
of
work
is
greatly
exaggerated
by
the
usual
comparison
of
gross
daily
or
weekly
averages
with
those
of
the
‘take-off’
period
of
rapid
economic
growth
in
England,
France,
and
America
-
a
time
of
horrendous
working
schedules
and
conditions.
Die
weltliche
Abnahme
in
den
Stunden
und
in
den
Tagen
der
Arbeit
wird
groß
durch
den
üblichen
Vergleich
von
grobem
täglichem
übertrieben,
oder
wöchentliche
Durchschnitte
mit
denen
des
`nehmen-off'
Zeitraum
des
schnellen
Wirtschaftswachstums
in
England,
in
Frankreich
und
in
Amerika
-
eine
Zeit
der
horrenden
Funktionszeitpläne
und
-zustände.
ParaCrawl v7.1
The
secular
decline
in
hours
and
days
of
work
is
greatly
exaggerated
by
the
usual
comparison
of
gross
daily
or
weekly
averages
with
those
of
the
'take-off'
period
of
rapid
economic
growth
in
England,
France,
and
America
-
a
time
of
horrendous
working
schedules
and
conditions.
Die
weltliche
Abnahme
in
den
Stunden
und
in
den
Tagen
der
Arbeit
wird
groß
durch
den
üblichen
Vergleich
von
grobem
täglichem
übertrieben,
oder
wöchentliche
Durchschnitte
mit
denen
des
`nehmen-off'
Zeitraum
des
schnellen
Wirtschaftswachstums
in
England,
in
Frankreich
und
in
Amerika
-
eine
Zeit
der
horrenden
Funktionszeitpläne
und
-zustände.
ParaCrawl v7.1