Übersetzung für "Seat tightness" in Deutsch
The
result
of
this
is
that,
even
if
the
closing
element
48
is
not
perfectly
centered,
there
is
nevertheless
surface
contact
on
the
entire
circumference
of
the
valve
seat
47,
and
tightness
is
achieved.
Dies
hat
zur
Folge,
dass,
auch
wenn
das
Schliesselement
48
nicht
perfekt
zentriert
ist,
dennoch
am
ganzen
Umfang
des
Ventilsitzes
47
Flächenkontakt
herrscht
und
die
Dichtigkeit
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
the
friction-based
damping
ring
only
damps
the
oscillation
movements
of
the
valve
ball,
but
does
not
limit
its
movement
play
space,
so
that
it
is
still
possible
for
the
valve
ball
to
execute
centering
movements
in
the
valve
seat
and
the
tightness
of
the
valve
in
the
closed
position
remains
assured.
Weiterhin
werden
mit
dem
reibbasierten
Dämpfungsring
lediglich
die
Schwindungsbewegungen
der
Ventilkugel
gedämpft,
nicht
jedoch
deren
Bewegungsspielraum
eingeschränkt,
so
dass
Zentrierbewegungen
der
Ventilkugel
am
Ventilsitz
weiterhin
möglich
sind
und
die
Dichtigkeit
des
Ventils
in
Schließstellung
gewährleistet
bleibt.
EuroPat v2
The
arrangement
of
the
encircling
seal
5
at
the
same
time
reduces
the
negative
influence
of
manufacturing
tolerances
during
the
manufacturing
of
the
valve
element
and
valve
seat
on
the
tightness
while
simultaneously
improving
the
damping
properties
of
the
system.
Durch
die
Anordnung
der
umlaufenden
Dichtung
5
wird
dabei
gleichzeitig
der
negative
Einfluss
von
Fertigungstoleranzen
bei
der
Fertigung
von
Ventilglied
und
Ventilsitz
auf
die
Dichtheit
bei
gleichzeitiger
Verbesserung
der
Dämpfungseigenschaften
des
Systems
verringert.
EuroPat v2
The
clip
ensures
a
tight
seat
on
the
reinforcement.
Der
Clip-Verschluss
garantiert
einen
festen
Sitz
auf
der
Bewehrung.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
no
gas-tight
seat
can
be
achieved
between
the
axially
movable
support
20
and
the
outer
tube,
either.
Andererseits
kann
auch
zwischen
dem
axialverschieblichen
Widerlager
20
und
dem
Mantelrohr
kein
gasdichter
Sitz
erreicht
werden.
EuroPat v2
In
addition
to
a
good
sealing
of
the
radial
shaft
sealing
ring
against
the
housing
bore,
this
arrangement
also
achieves
a
tight
seating.
Neben
einer
guten
Abdichtung
des
Radialwellendichtringes
gegenüber
der
aufnehmenden
Gehäusebohrung
wird
dadurch
ein
fester
Sitz
erreicht.
EuroPat v2
Important
for
the
proper
function
of
the
laminar
flow
equipment
is
the
permanent
and
air-tight
seating
of
the
HEPA
filter.
Qualitätsnachweis
Entscheidend
für
die
Funktionssicherheit
jeder
Laminar-Flow-Anlage
ist
der
dauerhafte
und
dichte
Sitz
der
HEPA-Filter.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
that
the
outer
cap
can
snap
off
in
motor
vehicle
accidents,
without
undoing
the
tight
seating
of
the
inner
cover
portion
on
the
fuel
tank
pipe,
parts
of
this
outer
cap
and
certainly
its
rib,
as
well
as
the
lug
or
lugs
are
manufactured
from
a
weakly
resilient
material
so
that
the
lug
or
lugs
may
snap
out
of
the
beaded
rim
of
the
ring
of
the
inner
cover
portion.
Damit
die
Außenkappe
bei
Kraftfahrzeugunfällen
abgesprengt
werden
kann,
ohne
daß
dabei
der
dichte
Sitz
des
Innendeckelteils
auf
dem
Kraftstofftankstutzen
aufgehoben
wird,
bestehen
die
Außenkappe
zumindest
teilweise
und
jedenfalls
deren
hohlzylindrischer
Wandungsteil
und
der
Fortsatz
oder
die
Fortsätze
aus
einem
schwach
elastischen
Kunststoff,
so
daß
der
Fortsatz
oder
die
Fortsätze
aus
dem
umgebördelten
Rand
des
Ringes
des
Innendeckelteils
ausrasten
können.
EuroPat v2
In
order
to
provide
a
tight
seat,
the
inner
tube
is
surrounded
by
a
conical
ring
13,
which
corresponds
in
shape
with
the
similarly
constituted
bore
12.
Um
dort
einen
dichten
Sitz
zu
gewährleisten,
ist
das
Innenrohr
mit
einem
Kegelring
13
umgeben,
der
mit
der
entsprechend
ausgebildeten
Bohrung
12
korrespondiert.
EuroPat v2
To
solve
the
above
problems,
the
medium
tank
forms
an
exchangeable
part
insertable
into
a
tight
seat
at
the
inlet
of
the
medium
channel.
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
ist
erfindungsgemäß
der
Tank
für
sich
als
auswechselbarer
Einsatz
ausgebildet,
der
in
einen
Sitz
am
Eingang
des
Sprühmittelkanals
der
Pistole
einsetzbar
ist.
EuroPat v2
The
outside
diameter
of
the
protuberance
106
and
the
diameter
of
the
aforementioned
wires
100
are
coordinated
in
order
to
assure
a
reliable
and
tight
seating.
Der
Außendurchmesser
der
Nase
106
sowie
der
Durchmesser
der
genannten
Drähte
100
sind
aufeinander
abgestimmt,
um
einen
zuverlässigen
und
dichten
Sitz
sicherzustellen.
EuroPat v2
Various
types
of
sealing
connections
are
known
in
order
to
obtain
a
tight
seat
of
the
ends
of
the
air-spring
flexible
member
on
the
attachment
parts.
Um
einen
dichten
Sitz
der
Enden
des
Luftfederbalges
an
den
Befestigungsteilen
zu
erreichen,
sind
verschiedene
abdichtende
Anschlußarten
bekannt.
EuroPat v2
In
order
to
realize
a
completely
tight
seat
of
the
closure
on
the
beverage
can,
it
is
important
for
the
closure
to
be
disposed
in
the
correct
position
with
respect
to
the
pour
opening
of
the
can.
Um
einen
völlig
dichten
Sitz
des
Verschlusses
auf
der
Getränkedose
zu
erreichen,
ist
es
wichtig,
daß
der
Verschluß
in
der
jeweils
richtigen
Lage
zur
Ausgußöffnung
der
Dose
angeordnet
ist.
EuroPat v2
TECHNICAL
FIELD
The
present
invention
relates
to
a
method
of
tight
sealing
of
a
hole,
in
which
an
essentially
bushing-shaped
or
tubular
plug
is
inserted
into
the
hole,
after
which
the
wall
of
the
plug
is
expanded
radially
along
at
least
one
axial
segment
to
provide
a
tight
seat
for
the
plug
in
the
hole,
as
well
as
a
tightly
sealed
hole
arrangement,
in
which
an
essentially
bushing-shaped
or
tubular
plug
with
a
radially
spread
axial
part
fits
tightly
in
the
hole,
as
well
as
a
hole
and/or
plug
for
the
latter
arrangement.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
dichten
Verschliessen
einer
Bohrung,
bei
dem
man
einen
im
wesentlichen
büchsen-
oder
rohrförmigen
Stopfen
in
die
Bohrung
einlässt,
dann
die
Stopfenwandung
in
einem
Dichtbereich
radial
aufweitet
zum
Erhalt
eines
dichten
Sitzes
des
Stopfens
in
der
Bohrung
und
den
Stopfen
in
einem
abgesetzten
Sicherungsbereich
bezüglich
der
Bohrung
gegen
axiale
Verschiebung
verankert,
sowie
eine
dicht
verschlossene
Bohrungsanordnung,
bei
der
ein
im
wesentlichen
büchsen-
oder
rohrförmiger
Stopfen
mit
einer
radial
gespreizten
Axialpartie
dicht
und
gegen
axiale
Verschiebung
gesichert
in
der
Bohrung
liegt.
EuroPat v2
On
account
of
the
circumstance
that
there
adjoin
to
the
annular
space
formed
of
a
coaxial
cylindrical
mantle
at
least
two
radial
bores
of
opposite
radial
direction
and
being
located
in
at
least
one
axial
plane
and
this
in
a
manner
displaced
in
axial
direction,
the
load
on
the
supply
tube
can
be
made
more
uniform
and
further
an
arrangement
can
be
realized
in
which
the
resulting
hydrostatic
pressure
forces
acting
on
the
supply
tube
have
no
radial
component
or
only
very
small
radial
components,
so
that
the
tight
seat
of
the
supply
tube
and
the
seal
thereof
relative
to
the
annular
space
is
not
endangered.
Dadurch,
daß
an
den
Ringraum,
welcher
von
einem
koaxialen
zylindrischen
Mantel
begrenzt
ist,
in
wenigstens
einer
Axialebene
in
Achsrichtung
versetzt
wenigstens
zwei
radiale
Bohrungen
in
entgegengesetzter
radialer
Richtung
anschließen,
läßt
sich
die
Belastung
des
Zuführungsrohres
vergleichmäßigen
und
es
läßt
sich
eine
Ausbildung
verwirklichen,
bei
der
die
resultierenden
hydrostatischen
Druckkräfte,
welche
auf
das
Zuführungsrohr
wirksam
werden,
keine
radiale
Komponente
oder
nur
sehr
geringe
radiale
Komponenten
aufweisen,
so
daß
der
dichte
Sitz
des
Zuführungsrohres
und
die
Abdichtung
desselben
gegenüber
dem
Ringraum
nicht
gefährdet
ist.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
method
of
tight
sealing
of
a
hole,
in
which
an
essentially
bushing-shaped
or
tubular
plug
is
inserted
into
the
hole,
after
which
the
wall
of
the
plug
is
expanded
radially
along
at
least
one
axial
segment
to
provide
a
tight
seat
for
the
plug
in
the
hole,
as
well
as
a
tightly
sealed
hole
arrangement,
in
which
an
essentially
bushing-shaped
or
tubular
plug
with
a
radially
spread
axial
part
fits
tightly
in
the
hole,
as
well
as
a
hole
and/or
plug
for
the
latter
arrangement.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
dichten
Verschliessen
einer
Bohrung,
bei
dem
man
einen
im
wesentlichen
büchsen-
oder
rohrförmigen
Stopfen
in
die
Bohrung
einlässt,
dann
die
Stopfenwandung
entlang
mindestens
eines
Axialabschnittes
radial
aufweitet
zum
Erhalt
eines
dichten
Sitzes
des
Stopfens
in
der
Bohrung
sowie
eine
dicht
verschlossene
Bohrungsanordnung,
bei
der
ein
im
wesentlichen
büchsen-
oder
rohrförmiger
Stopfen
mit
einer
radial
gespreizten
Axialpartie
dicht
in
der
Bohrung
liegt
sowie
eine
Bohrung
bzw.
einen
Stopfen
für
die
letztgenannte
Anordung.
EuroPat v2
In
others
of
these
proposals,
a
plug
or
plug-like
element
made
of
a
relatively
hard
material
such
as
a
metal,
is
spread
radially
to
produce
the
tight
seat.
Bei
anderen
dieser
Vorschläge
wird
ein
Stopfen
oder
stopfenähnliches
Element
aus
einem
relativ
harten
Material,
wie
einem
Metall,
radial
gespreizt,
um
den
dichten
Sitz
zu
realisieren.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
a
tight
seating
of
the
wings
22,
23
on
the
annular
valve
seat
20,
the
switch-over
valve
18
further
includes
a
flat
seal
25
made
of
a
stretchible
flexible
material
and
disposed
on
the
upstream
side
of
the
wings
22,
23
of
the
divided
flap
covering
a
region
of
separation
or
division
of
the
flap.
Um
einen
dichten
Sitz
der
Flügel
22,
23
am
Ventilsitz
20
zu
gewährleisten,
ist
auf
der
stromauf
liegenden
Seite
der
Flügel
22,
23
eine
Flachdichtung
25
angeordnet,
die
bei
geschlossenen
Flügeln
22,
23
zwischen
diesen
und
dem
Ventilsitz
20
eingeklemmt
wird.
EuroPat v2