Übersetzung für "Are seated" in Deutsch
We
are
remaining
seated
and
you
are
not.
Wir
bleiben
sitzen
und
Sie
nicht.
Europarl v8
They
are
seated
in
the
gallery
and
I
should
like
to
welcome
them.
Sie
sind
auf
der
Besuchertribüne,
und
ich
möchte
sie
begrüßen.
Europarl v8
My
thanks
go
to
those
who
are
seated
behind
Mr Frattini
today.
Mein
Dank
geht
an
diejenigen,
die
heute
hinter
Herrn
Frattini
sitzen.
Europarl v8
It
is
recommended
that
the
breath
test
is
performed
while
you
are
in
a
seated
position.
Es
wird
empfohlen,
den
Atemtest
im
Sitzen
durchzuführen.
EMEA v3
Some
of
these
are
deep-seated
but
must
be
addressed.
Einige
dieser
Ursachen
sind
tief
verwurzelt,
müssen
aber
dennoch
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Within
each
political
group,
Members
are
seated
in
alphabetical
order.
Innerhalb
der
einzelnen
Fraktionen
sitzen
die
Abgeordneten
alphabetisch
geordnet.
EUbookshop v2
The
support
bearings
18
are
seated
on
core
11
with
a
stiff
interference
fit.
Die
Stützlager
18
sind
mit
strammem
Preßsitz
auf
die
Spindel
11
aufgezogen.
EuroPat v2
The
problems
of
some
of
the
Mediterranean
countries
are
also
deep-seated
and
intractable.
Auch
die
Schwierigkeiten
einiger
Mittelmeerländer
sind
tief
verwurzelt
und
nur
schwer
lösbar.
EUbookshop v2
The
test
probes
are
seated
resiliently
and
resist
twisting
in
a
longitudinal
direction.
In
Längsrichtung
sind
die
Meßspitzen
federnd
und
verdrehsicher
gelagert.
EuroPat v2
The
gripping
wheels
are
advantageously
seated
on
a
holding
system
displaceable
in
the
longitudinal
direction
of
the
receiving
device.
Die
Greifräder
sitzen
zweckmäßig
an
einem
in
Längsrichtung
der
Aufnahmeeinrichtung
verschiebbaren
Haltesystem.
EuroPat v2
At
least
two
magnetic
poles
are
seated
one
behind
the
other
in
this
direction.
Es
sitzen
wenigstens
zwei
Magnetpole
in
dieser
Richtung
hintereinander.
EuroPat v2
The
threaded
rolls
are
seated
freely
rotatably
on
the
axles.
Die
Gewinderollen
sitzen
dabei
lose
drehbar
auf
den
Achsen.
EuroPat v2
The
springs
45c
are
moreover
seated
in
windows
43c
of
the
hub
disc
5c.
Die
Federn
45c
sitzen
im
übrigen
in
Fenstern
43c
der
Nabenscheibe
5c.
EuroPat v2
The
manipulators
13
with
their
displacement
members
13a
are
also
seated
on
this
base
plate
14.
Auf
dieser
Grundplatte
sitzen
auch
die
Manipulatoren
13
mit
ihren
Verstellgliedern
13a.
EuroPat v2