Übersetzung für "Seal dust" in Deutsch
The
dust
seal
107
is
made
of
an
elastic
material,
i.e.
of
rubber.
Die
Haarstaubdichtung
107
besteht
aus
einem
elastischen
Material,
nämlich
aus
Gummi.
EuroPat v2
The
rotary
bearing
advantageously
serves
at
the
same
time
as
a
dirt
or
dust
seal.
Das
Drehlager
dient
in
vorteilhafter
Weise
gleichzeitig
als
Schmutz-
bzw.
Staubabdichtung.
EuroPat v2
Preferably,
a
dust
seal
is
provided
between
the
electrical
and
mechanical
components
in
the
sander
housing.
Zwischen
elektrischen
und
mechanischen
Bauteilen
ist
im
Schleifmaschinen-Gehäuse
zweckmäßigerweise
eine
Staubabdichtung
vorgesehen.
EuroPat v2
Always
supplied
with
dust
seal
and
lock
pin.
Immer
mit
Staubdichtung
und
Drehmomentstütze
geliefert.
ParaCrawl v7.1
How
effective
is
the
seal
against
dust,
sand
and
abrasive
substances?
Wie
ist
die
Dichtwirkung
gegen
Staub,
Sand
und
gegen
abrasive
Stoffe?
ParaCrawl v7.1
Hinged
lid
with
all-round
seal,
therefore
dust-
and
splashwater-tight.
Anscharnierter
Deckel
mit
umlaufender
Dichtung,
daher
staub-
und
spritzwasserdicht.
ParaCrawl v7.1
And
find
a
place
within
a
recess
below
the
dust
seal.
Und
finden
Platz
in
einer
Aussparung
unterhalb
der
Staubdichtung.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
such
a
dust
seal
may
comprise
two
such
shoulders
arranged
opposite
one
another.
Auch
kann
eine
solche
Haarstaubdichtung
zwei
solche
Abstufungen
aufweisen,
die
übereinanderliegend
angeordnet
sind.
EuroPat v2
We
position
the
dust
seal
onto
the
fork
parallel
to
the
fork
opening
and
insert
the
chosen
tool.
Stellen
Sie
die
Staubdichtung
parallel
zu
der
Gabelöffnung
und
setzen
Sie
das
ausgewählte
Werkzeug
ein.
ParaCrawl v7.1
Seal
rigns
and
dust
shields
are
designed
to
prevent
foreign
matters
like
dust
or
oils
from
entering.
Dichtungsrigns
und
-Staubringe
sind
entworfen,
um
Auslandsangelegenheiten
wie
Staub
oder
Öle
am
Hereinkommen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
In
the
air
chamber
you
have
to
pay
attention
to
not
mix
up
the
seal
with
the
dust
wipper.
Bei
der
Luftkammer
muss
darauf
geachtet
werden
die
Dichtung
nicht
mit
dem
Abstreifer
zu
verwechseln.
ParaCrawl v7.1
Advantageously,
the
motor
damping
element
460
is
used
alternatively
or
simultaneously
with
respect
to
the
seal
against
dust
and
the
like.
Vorzugsweise
dient
das
Motordämpfungselement
460
alternativ
oder
gleichzeitig
der
Dichtung
gegen
Staub
und
dergleichen.
EuroPat v2
To
do
so,
the
dust
seal
12
is
arranged
between
the
screw
trough
7
and
the
unloading
opening
of
the
transport
vessel
4
.
Dabei
ist
die
Staubdichtung
12
zwischen
dem
Schneckentrog
7
und
der
Entladeöffnung
des
Transportbehältnisses
4
angeordnet.
EuroPat v2
The
lip
of
the
double
lip
seal
prevents
dust
and
impurities
from
entering
the
machine.
Die
Lippe
der
Doppellippendichtung
verhindert
das
Eindringen
von
Staub
und
Verunreinigungen
in
die
Maschine.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
on
the
upper
both
side
walls
of
the
slit
3,
there
are
formed
projection
strips
12,
12
for
nipping
and
holding
the
trapezoidal
belt
4
and
projection
strips
13,
13
for
nipping
and
holding
a
dust
seal
belt
16
in
a
longitudinal
direction.
Zusätzlich
sind
an
der
Oberseite
bzw.
im
radial
äußeren
Rand
beider
Seitenwände
des
Schlitzes
3
in
Längsrichtung
verlaufende
leisten-
beziehungsweise
lippenförmige
Vorsprünge
12
zum
Klemmen
und
Halten
des
wegen
seiner
im
wesentlichen
trapezförmigen
Querschnittsgestaltung
als
trapezförmiges
Band
4
bezeichneten
Bandes
und
leisten-
beziehungsweise
rippenförmige
Vorsprünge
13
zum
Klemmen
und
Halten
eines
Verschmutzung
zurückhaltenden
Abdeckbandes
16
angeformt.
EuroPat v2
Further,
in
an
upper
part
of
the
coupling
member
11,
there
is
provided
a
groove
along
which
the
dust
seal
belt
16
can
slide.
Weiterhin
ist
in
einem
oberen
Abschnitt
des
Kupplungsteiles
11
eine
Nut
vorgesehen,
entlang
welcher
das
Schmutz-Dichtband
beziehungsweise
Abdeckband
16
gleiten
kann.
EuroPat v2
A
plate
14
is
horizontally
fixed
onto
the
coupling
member
11
projecting
upward
from
the
slit
3
in
the
cylinder
tube
1
and
dust
scrapers
15
which
slide
along
a
dust
seal
belt
16
while
pressing
down
the
belt
16
are
attached
to
the
front
and
rear
of
the
plate
14.
Eine
Platte
14
ist
horizontal
auf
dem
ausgehend
vom
Schlitz
3
des
Zylinderrohres
1
nach
oben
ragenden
Kupplungsteil
11
festgelegt,
und
es
sind
Staub-
beziehungsweise
Verschmutzungs-Abstreifer
15
am
vorderen
und
hinteren
Endbereich
der
Platte
14
angebracht,
die
auf
dem
Abdeckband
16
entlanggleiten,
während
sie
zugleich
dieses
Band
14
nach
unten
in
Richtung
zum
Schlitz
3
drücken.
EuroPat v2
The
dust
seal
belt
16
is
fixed
to
the
inside
of
the
head
cover
2
at
the
both
ends
thereof
in
the
same
manner
as
the
trapezoidal
belt
4
and
is
provided
so
as
to
run
along
the
upper
groove
in
the
coupling
member
11
to
close
the
outside
of
the
slit
3
in
the
longitudinal
direction.
Das
Abdeckband
16
ist
mit
seinen
beiden
Enden
an
der
Innenseite
der
Zylinderdeckel
2
in
derselben
Weise
wie
das
trapezförmige
Band
4
festgelegt
und
läuft
entlang
der
oberen
Nut
im
Kupplungsteil
11,
um
die
Außenseite
des
Schlitzes
3
in
Längsrichtung
zu
verschließen.
EuroPat v2
The
projection
16a
under
the
dust
seal
belt
16
which
is
in
a
position
in
which
it
closes
the
slit
3
is
nipped
and
held
by
the
projection
strips
13,
13
on
the
both
sides
thereof
within
the
slit
3.
In
dem
Bereich
des
Abdeckbandes
16,
welcher
sich
in
einer
Position
befindet,
in
welcher
das
Abdeckband
den
Schlitz
3
verschließt,
ist
der
Vorsprung
16a
innerhalb
des
Schlitzes
3
zwischen
den
an
beiden
Längsseiten
des
Schlitzes
3
angeordneten
Vorsprüngen
13
geklemmt
oder
seitlich
fixiert
und
gehalten.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
in
association
with
the
movement
of
the
piston
5,
the
positions
of
the
trapezoidal
belt
4
and
the
dust
seal
belt
16
which
enter
the
piston
shift
to
the
left
and
the
remaining
section
of
the
trapezoidal
belt
4
is
pushed
against
the
slit
of
the
trapezoidal
section
by
the
end
block
7
and
the
fluid
pressure
within
the
cylinder
and
fitted
into
the
slit,
and
the
dust
seal
belt
16
is
pressed
down
by
the
dust
scraper
15
to
be
fitted
into
the
upper
part
of
the
slit
3,
by
which
the
slit
3
is
dust-sealed
with
the
dust
seal
belt
16
and
is
favorably
sealed
with
the
trapezoidal
belt
4.
Andererseits
verlagern
sich
in
Verbindung
mit
der
Bewegung
des
Kolbens
5
diejenigen
Stellen
des
trapezförmigen
Bandes
4
und
des
Abdeckbandes
16,
die
in
den
Kolben
eintreten,
nach
links,
und
der
verbleibende
Abschnitt
des
trapezförmigen
Bandes
4
wird
durch
den
Endblock
7
und
den
im
Zylinder
herrschenden
Fluiddruck
gegen
den
trapezförmigen
beziehungsweise
trapezoidalen
Querschnitt
aufweisenden
Schlitz
gedrückt
und
in
diesen
hineingepreßt,
während
das
Abdeckband
16
durch
den
Schmutz-Abstreifer
15
nach
unten
und
in
den
oberen
Abschnitt
des
Schlitzes
3
hineingedrückt
wird,
wodurch
der
Schlitz
3
zum
einen
durch
das
Abdeckband
16
gegenüber
der
Außenseite
verschmutzungsgesichert
und
zum
anderen
durch
das
trapezoidale
Band
4
gegenüber
der
Innenseite
vorteilhaft
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
Additionally,
an
additional
seal,
particularly
against
dust
and
moisture,
is
provided
in
the
form
of
a
sealing
ring
located
inside
the
insertion
portion.
Zusätzlich
ist
eine
weitere
Abdichtung
insbesondere
gegen
Staub
und
Feuchtigkeit
in
Form
eines
im
Einsatzteil
gelagerten
Dichtringes
vorgesehen.
EuroPat v2
A
surrounding
sealing
lip
UDL
along
the
outer
perimeter
of
the
seal
member
guarantees
dust
and
splash
protection
for
the
surrounding
seal
between
the
seal
member
and
the
socket
pipe.
Eine
umlaufende
Lippendichtung
UDL
am
äußeren
Umfang
des
Dichtungskörpers
gewährleistet
Staub-
und
Spritzwasserschutz
für
die
umlaufende
Dichtung
zwischen
dem
Dichtungskörper
und
dem
Muffenrohr.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
create
a
process
of
the
type
mentioned
at
the
outset
that
allows
a
good
and
tight
closing
of
the
sack
by
means
of
a
crosswise
seal
even
when
dust
or
other
impurities
have
been
deposited
in
the
region
of
the
opening
to
be
closed
by
means
of
the
crosswise
seal.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
ein
Verfahren
der
eingangs
angegebenen
Art
zu
schaffen,
das
auch
dann
ein
gutes
und
dichtes
Verschließen
des
Sackes
durch
eine
Querschweißnaht
ermöglicht,
wenn
sich
in
dem
durch
die
Querschweißnaht
zu
verschließenden
Öffnungsbereich
Staub
und/oder
andere
Verunreinigungen
abgesetzt
haben.
EuroPat v2
An
annular
dust
seal
54
is
located
just
under
the
cap
12,
being
of
larger
diameter
than
the
aperture
34
through
the
cap
12
.
Eine
ringförmige
sog.
Staubdichtung
54
befindet
sich
unmittelbar
unterhalb
der
Kappe
12
und
weist
einen
größeren
Durchmesser
als
die
durch
die
Kappe
12
verlaufende
Öffnung
34
auf.
EuroPat v2