Übersetzung für "Scope of risk" in Deutsch

The scope of the risk assessment shall be clearly delineated.
Der Umfang der Risikobewertung ist genau festzulegen.
DGT v2019

The individual risks are aggregated within the scope of the risk management process to form the overall bank exposure.
Im Rahmen des Risikomanagementprozesses werden die einzelnen Risiken zum Gesamtrisiko der Bank aggregiert.
ParaCrawl v7.1

New pathogen variants are also examined for their hazard potential within the scope of risk assessment.
Im Rahmen der Risikobewertung werden außerdem neuartige Erregervarianten auf ihr Gefährdungspotential hin untersucht.
ParaCrawl v7.1

Within the scope of the risk management, we commit ourselves to comply with all relevant statutory provisions and requirements.
Im Rahmen des Risikomanagements verpflichten wir uns alle relevanten gesetzlichen Bestimmungen und Forderungen einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Company or project takeovers require a due diligence evaluation within the scope of risk management.
Im Rahmen des Risikomanagements erfordern Übernahmen von Firmen oder Projekten eine Due Diligence Prüfung.
ParaCrawl v7.1

The project shall contribute to a better interpretation of toxicity data within the scope of environmental risk assessment of native sediment samples.
Das Projekt soll zu einer besseren Interpretierbarkeit von Toxizitätsdaten im Rahmen von Umweltgefährdungsabschätzungen für Sedimentproben beitragen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore important that these teams be reserved for real crisis situations falling beyond the scope of previous risk analyses.
Diese Teams sollten nur in echten Krisensituationen eingesetzt werden, wie sie im Rahmen vorangegangener Risikoanalysen nicht vorauszusehen waren.
Europarl v8

This is so because EMU is changing the nature and scope of systemic risk.
Das hängt damit zusammen, dass die WWU Veränderungen im Wesen und Umfang des systemischen Risikos bewirkt.
Europarl v8

To that end, they focused initially on banks, which have since bolstered their risk-absorbing capital cushions, cleansed murky balance sheets, increased liquidity, enhanced transparency, narrowed the scope of high-risk activities, and partly realigned internal incentives to discourage reckless behavior.
Zu diesem Zweck konzentrierten sie sich zunächst auf die Banken, die seitdem ihre risikoabsorbierenden Kapitalpolster verstärkt, ihre undurchsichtigen Bilanzen aufgeräumt, ihre Liquidität erhöht, die Transparenz gesteigert, den Umfang ihrer stark risikobehafteten Aktivitäten zurückgefahren und teilweise zur Abschreckung gegen unverantwortliches Verhalten ihre internen Anreize neu abgestimmt haben.
News-Commentary v14

The scope of risk management will need to be expanded, so that long-term sustainability and risks from climate change are included in prudential rules for banking, insurance, and investment.
Der Umfang des Risikomanagements muss erweitert werden, so dass langfristige Nachhaltigkeit und Risiken aus dem Klimawandel in die aufsichtsrechtlichen Regelungen für Banken, Versicherungen und Investitionen aufgenommen werden.
News-Commentary v14

Extending the scope of the credit risk and accounting information reported is particularly important in terms of financial stability analysis and such data will also be useful for prudential supervision purposes.
Die Ausweitung des Umfangs der zu meldenden Kreditrisiko- und Rechnungslegungsinformationen ist besonders bedeutend für die Analyse der Finanzstabilität.
DGT v2019

Therefore, a measure whereby the EFTA State or a public entity makes direct investments in companies without the involvement of such intermediary vehicles does not fall under the scope of the risk finance State aid rules of the General Block Exemption Regulation and these Guidelines.
Zum amtlichen Handel an einer Börse zugelassene oder auf einem geregelten Markt notierte Unternehmen können nicht durch Risikofinanzierungsbeihilfen unterstützt werden, da ihre Notierung ihre Fähigkeit nachweist, private Finanzmittel anzuziehen.
DGT v2019

For the purposes of recital (12), it is appropriate for the definition of own funds as laid down in Directive 2006/48/EC to serve as a basis, and to provide for supplementary specific rules which take into account the different scope of market risk related capital requirements.
Für die in Erwägungsgrund 12 genannten Zwecke ist es zweckmäßig, die Definition der Eigenmittel in der Richtlinie 2006/48/EG als Grundlage zu nehmen und zusätzliche besondere Regeln einzuführen, mit denen dem unterschiedlichen Anwendungsbereich der marktrisikobezogenen Eigenkapitalanforderungen Rechnung getragen wird.
DGT v2019

Service providers and insurance companies should maintain the necessary flexibility to negotiate insurance policies precisely targeted to the nature and scope of the risk.
Dienstleistungserbringer und Versicherer sollten weiterhin über die nötige Flexibilität verfügen, um genau auf die Art und das Ausmaß des Risikos abgestimmte Versicherungspolicen auszuhandeln.
TildeMODEL v2018

For the implementation of paragraph 1, the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 42(2), establish a list of services which exhibit the characteristics referred to in paragraph 1 and establish common criteria for defining, for the purposes of the insurance or guarantees referred to in that paragraph, what is appropriate to the nature and scope of the risk.
Im Rahmen der Durchführung von Absatz 1 kann die Kommission nach dem in Artikel 42 Absatz 2 genannten Verfahren Dienstleistungen benennen, die die in Absatz 1 genannten Eigenschaften aufweisen, sowie gemeinsame Kriterien festlegen, nach denen festgestellt wird, ob eine Versicherung oder Sicherheit im Hinblick auf die Art und den Umfang des Risikos angemessen ist.
TildeMODEL v2018

This link stems from the fact that loss directly ( 2 ) resulting from inadequate customer due diligence falls within the scope of operational risk , defined in Article 4 of the proposed recast Consolidated Banking Directive to include the risk of loss resulting from inadequate or failed internal processes , people and systems .
Dieser Zusammenhang beruht darauf , dass unmittelbare Verluste ( 2 ) , die infolge einer unzureichenden Sorgfalt bei der Feststellung der Kundenidentität entstehen , in den Bereich des operationellen Risikos fallen , das in Artikel 4 der vorgeschlagenen Neufassung der Kodifizierten Bankenrichtlinie definiert wird und das Risiko des Verlustes erfasst , der infolge der Mangelhaftigkeit oder des Versagens von internen Verfahren , von Personen und Systemen eintritt .
ECB v1

It is essential that we do not define the nature and scope of the risk coverage in a restrictive way.
Es ist wichtig, daß wir die Art und den Umfang der Risikoabdeckung nicht zu sehr einschränken.
Europarl v8

It is not the task of the European Union to define the nature and scope of the risk coverage concerning other biometric risks.
Es ist nicht Aufgabe der Europäischen Union, Art und den Umfang der Risikoabdeckung anderer biometrischer Risiken festzulegen.
Europarl v8

Restructuring the securities portfolio – conducted at the beginning of 2009 within the scope of the conservative risk policy adopted – was a main influencing factor upon the result from non-trading assets of € -22 million (2008: € -102 million).
Die Anfang 2009 im Sinne einer konservativen Risikopolitik durchgeführten Umschichtungen im Wertpapierportfolio haben maßgeblich zu dem Ergebnis aus Finanzanlagen in Höhe von -22 Mio. € (Vorjahr: -102 Mio. €) beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The scope of consolidation for risk and opportunity management corresponds to the scope of consolidation of the consolidated financial statements and goes beyond that if necessary.
Der Konsolidierungskreis des Risiko- und Chancenmanagements entspricht dem Konsolidierungskreis des Konzernabschlusses und geht bei Bedarf darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1

The staff recommend to expand the scope of an existing risk mitigation exception in IFRS 17 relating to the accounting for insurance contracts issued to include not only derivatives, but also reinsurance contracts held, as it would not unduly disrupt the implementation underway.
Der Stab empfiehlt, den Umfang einer bestehenden Ausnahme zur Risikominderung in IFRS 17 bezüglich der Bilanzierung von ausgegebenen Versicherungsverträgen nicht nur auf Derivate, sondern auch auf gehaltene Rückversicherungsverträge auszudehnen, da dies die laufende Umsetzung nicht übermäßig stören würde.
ParaCrawl v7.1

Our assistance is focused on effective advisory services in the scope of risk management as well as on the best adjustment of structures, business processes and the profile of organizations.
Unsere Unterstützung konzentriert sich auf effektive Beratung im Bereich der Risikoverwaltung und auf die bestmögliche Anpassung der Struktur, Geschäftsprozesse und des Profils einer Organisation.
CCAligned v1