Übersetzung für "Scholarship scheme" in Deutsch
Through
a
scholarship
scheme
linked
to
European
Union
Masters
Courses,
the
programme
embodies
a
co-operative
approach
that
would
allow
universities
from
Member
States
currently
receiving
a
low
inflow
of
third
country
student
mobility
to
increase
their
share
by
networking
with
more
attractive
universities
(or
universities
in
more
attractive
Member
States).
Aufgrund
des
Stipendienprogramms,
das
an
die
EU-Masterstudiengänge
gekoppelt
ist,
verkörpert
das
Programm
einen
kooperativen
Ansatz,
der
es
den
Hochschulen
in
Mitgliedstaaten
mit
einem
geringen
Zustrom
von
Studierenden
aus
Drittländern
ermöglicht,
ihren
Anteil
an
den
mobilen
internationalen
Studierenden
durch
Vernetzung
mit
attraktiveren
Hochschulen
(oder
Hochschulen
in
attraktiveren
Mitgliedstaaten)
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
propose
a
new
scholarship
scheme
for
undergraduate
students
within
the
post-2006
Tempus
programme.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
ein
neues
Stipendienprogramm
für
Studenten
im
Rahmen
des
ab
2006
neu
aufgelegten
Programms
Tempus
einführen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
at
regional
level,
the
Commission
will
launch
a
scholarship
scheme
in
2007
for
university
students
from
countries
covered
by
the
European
Neighbourhood
Policy,
and
propose
holding
a
Euro-Mediterranean
Higher
Education
and
Research
Conference
in
2007
to
discuss
higher
education
cooperation
and
standards
of
university
education.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
auf
regionaler
Ebene
ein
Stipendienprogramm
für
2007
auflegen,
mit
dem
Studenten
aus
den
Ländern
gefördert
werden,
die
in
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
eingebunden
sind,
und
vorschlagen,
2007
eine
Konferenz
der
Euromed-Partner
zum
Thema
Hochschulbildung
und
Forschung
abzuhalten,
um
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Hochschulbildung
und
die
Vereinbarung
entsprechender
Standards
zu
erörtern.
TildeMODEL v2018
The
Community
will
establish
a
single,
global
scholarship
scheme
linked
to
European
Union
Masters
Courses
and
targeted
at
the
best
qualified
third
country
graduate
students
and
scholars.
Die
Gemeinschaft
führt
ein
einheitliches
globales
Stipendienprogramm
ein,
das
mit
den
EU-Masterstudiengängen
verbunden
ist
und
sich
an
hoch
qualifizierte
Studierende
mit
Hochschulabschluss
und
an
Wissenschaftler
aus
Drittländern
richtet.
TildeMODEL v2018
The
Community
will
establish
a
single,
global
scholarship
scheme
targeted
at
the
best
qualified
third
country
graduate
students
and
scholars.
Die
Gemeinschaft
führt
ein
einheitliches
globales
Stipendienprogramm
ein,
das
sich
an
hoch
qualifizierte
Studierende
mit
Hochschulabschluss
und
Wissenschaftler
aus
Drittländern
richtet.
TildeMODEL v2018
This
is
the
key
to
ensuring
that
the
scholarship
scheme
does
not
result
in
reinforcing
the
attractiveness
only
of
traditional
higher
education
destinations
in
Europe.
Dieses
Kernelement
des
Programms
bietet
die
Gewähr
dafür,
dass
das
Stipendienprogramm
nicht
dazu
führt,
dass
lediglich
die
traditionellen
Ziele
für
ein
Auslandsstudium
in
Europa
noch
attraktiver
werden.
TildeMODEL v2018
A
new
scholarship
scheme
for
the
ENP
enables
more
than
a
thousand
students
and
university
lecturers
to
come
to
the
EU
in
2007/08,
and
several
hundred
to
go
to
ENP
partner
countries.
Durch
ein
für
die
ENP-Partnerstaaten
entwickeltes
neues
Stipendienprogramm
erhalten
mehr
als
tausend
Studierende
und
Hochschullehrer
im
akademischen
Jahr
2007/08
die
Möglichkeit
zu
einem
Aufenthalt
im
EU-Raum,
und
gleichzeitig
erhalten
mehrere
hundert
Studierende
und
Hochschullehrer
die
Möglichkeit
zu
einem
Aufenthalt
in
ENP-Partnerstaaten.
TildeMODEL v2018
It
must
also
be
remembered
that
European
students
alone
will
not
bring
to
Europe
the
world-wide
recognition
of
European
quality
that
the
programme
seeks,
nor
will
they
enable
Europe
to
develop,
over
time,
links
with
the
academic,
economic
and
social
worlds
in
third
countries
that
the
proposed
scholarship
scheme
will
allow.
Ferner
ist
zu
bedenken,
dass
sich
Europa
durch
europäische
Studierende
allein
nicht
die
weltweite
Anerkennung
europäischer
Qualität
verschaffen
kann,
die
das
Programm
anstrebt,
und
europäische
Studierende
können
allein
auch
nicht
dazu
beitragen,
dass
Europa
im
Laufe
der
Zeit
Verbindungen
zu
akademischen,
ökonomischen
und
gesellschaftlichen
Kreisen
in
Drittländern
aufbaut,
die
mit
dem
vorgeschlagenen
Stipendienprogramm
entstehen
werden.
TildeMODEL v2018
It
helps
attract
the
best
students
from
third
countries
due
to
the
quality
of
the
studies
on
offer,
the
quality
of
the
reception
arrangements
and
a
scholarship
scheme
that
can
compete
with
any
in
the
world.
Durch
dieses
Programm
können
aufgrund
der
Qualität
der
angebotenen
Studiengänge,
der
Qualität
der
Betreuung
und
eines
weltweit
wettbewerbsfähigen
Stipendienprogramms
die
besten
Studierenden
aus
Drittstaaten
gewonnen
werden.
DGT v2019
At
present,
there
is
no
Community
programme
that
combines
a
specific
internal
Community
development
and
a
large-scale
scholarship
scheme.
Gegenwärtig
gibt
es
kein
Gemeinschaftsprogramm,
das
eine
spezifische
innergemeinschaftliche
Initiative
mit
einem
groß
angelegten
Stipendienprogramm
kombiniert.
TildeMODEL v2018
The
adoption
of
a
scholarship
scheme
for
graduate
students
from
Latin
America,
and
the
establishment
of
new
European
Union
Centres
in
Australia
or
Japan
will
certainly
contribute,
within
their
own
specificity,
towards
achieving
the
general
objectives
of
the
Community
strategy
in
this
field.
Die
Verabschiedung
eines
Stipendienprogramms
für
Studenten
aus
Lateinamerika,
die
einen
ersten
Hochschulabschluss
besitzen,
und
die
Gründung
von
neuen
European
Union
Centres
in
Australien
und
Japan
werden
zweifellos
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
zur
Verwirklichung
der
allgemeinen
Ziele
der
Gemeinschaftsstrategie
in
diesem
Bereich
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
programme
would
also
complement
(while
avoiding
overlapping
and
competition
with)
external
co-operation
programmes,
such
as
Alfa,
AlBan,
Asia-Link
or
Tempus
(it
would
focus
on
high
level
longer-term
mobility
through
an
open,
global
scholarship
scheme)
and
the
sixth
framework
programme
for
research
(with
a
view
to
contributing
towards
the
European
Research
Area)
as
described
in
this
section.
Es
soll
ferner
Programme
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
wie
ALFA,
ALBAN,
ASIA-LINK
oder
TEMPUS
(der
Programmschwerpunkt
läge
auf
hochwertigen
längerfristigen
Auslandsaufenthalten
im
Rahmen
eines
offenen,
globalen
Stipendienprogramms)
und
das
Sechste
Rahmenprogramm
für
Forschung
(im
Hinblick
auf
Beiträge
zum
Europäischen
Forschungsraum)
in
der
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Weise
ergänzen,
ohne
sich
mit
diesen
Programmen
zu
überschneiden
oder
mit
ihnen
zu
konkurrieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
launch
a
Scholarship
scheme
for
university
students
either
within
the
existing
Erasmus
Mundus
programme
or
by
reinforcing
mobility
activities
inside
the
Tempus
scheme.
Die
Kommission
richtet
ein
Stipendiensystem
für
Hochschulstudenten
ein
-
entweder
innerhalb
des
Programms
Erasmus
Mundus
oder
durch
Verstärkung
der
Mobilitätsmaßnahmen
im
Rahmen
des
Programms
Tempus.
TildeMODEL v2018
The
overall
aim
is
to
foster
cooperation
with
third
countries
and
the
broad
human
and
social
development
partners
through
an
international
scholarship
scheme
which
increases
the
attractiveness
of
European
higher
education
world-wide,
promotes
its
presence
in
the
international
higher
education
scene,
encourages
the
enhancement
of
quality
in
higher
education
and
the
promotion
of
intercultural
understanding
through
cooperation
with
third
countries.
Mit
dem
Programm
sollen
die
vermehrte
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
und
Partnern
für
die
menschliche
und
soziale
Entwicklung
im
weitesten
Sinne
durch
ein
internationales
Stipendiensystem
gefördert
werden,
das
die
weltweite
Anziehungskraft
der
europäischen
Hochschulen
und
ihre
spezifische
Statur
in
der
internationalen
Hochschullandschaft
stärkt,
die
Qualität
der
akademischen
Bildung
fördert
und
das
interkulturelle
Verständnis
verbessert.
TildeMODEL v2018
The
Malta
Government
Scholarship
Scheme
will
run
for
the
third
consecutive
year
in
2008,
beneting
from
an
allocation
of
around
EUR
465,000
for
the
provision
of
scholarships
at
postgraduate
levels
(Ministry
of
Finance,
2007).
Maltas
Stipendienprogramm
besteht
2008
seit
drei
Jahren
und
die
für
postgraduierte
Stipendien
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
belaufen
sich
auf
465
000
EUR
(Finanzministerium,
2007).
EUbookshop v2