Übersetzung für "Schedule of the meeting" in Deutsch
He/she
shall
set
the
schedule
of
the
Panel's
meetings,
after
consulting
the
permanent
members.
Er
legt
nach
Konsultation
der
ständigen
Mitglieder
den
Zeitplan
für
die
Sitzungen
des
Gremiums
fest.
DGT v2019
These
documents
must
reach
the
addresses
no
later
than
10
days
before
the
scheduled
date
of
the
meeting
or,
in
the
circumstances
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
2,
one
month
before
that
date.
Die
Dokumente
müssen
spätestens
10
Tage
vor
dem
vorgesehenen
Sitzungstermin
bzw.
im
Fall
von
Artikel
2
Absatz
2
einen
Monat
vor
diesem
Datum
bei
den
Empfängern
eingehen.
JRC-Acquis v3.0
The
exact
schedule
of
the
monthly
meetings
is
published
by
the
ECB
around
mid-year
for
the
following
year
.
Der
genaue
Zeitplan
der
monatlichen
Sitzungen
wird
von
der
EZB
jeweils
zur
Jahresmitte
für
das
folgende
Jahr
veröffentlicht
.
ECB v1
The
exact
schedule
of
the
monthly
meetings
is
published
by
the
ECB
around
mid-year
for
the
following
year.
Der
genaue
Zeitplan
der
monatlichen
Sitzungen
wird
von
der
EZB
jeweils
zur
Jahresmitte
für
das
folgende
Jahr
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
schedule
of
the
annual
meetings
should
be
assessed
and
the
progression
of
the
programmes
evaluated.
Die
Agenda
der
jährlichen
Treffen
sollte
Gegenstand
einer
Bewertung
und
einer
Bilanz
über
den
Ablauf
der
Programme
sein.
EUbookshop v2
At
the
end
of
each
month,
the
Communication
department
shall
inform
the
local
councilors
and
the
specialized
departments
of
the
City
Hall
about
the
schedule
of
the
C.D.C.
meetings
for
the
following
month,
in
case
the
members
of
the
legislative
or
executive
body
wish
to
take
part
in
these
meetings.
Die
Dienststelle
des
Rathauses
Temeswar
für
Informierung
der
Stadtbürger
wird
den
Vertretern
des
Lokalrates
und
der
Fachabteilungen
des
Rathauses
am
Ende
eines
jeden
Monats
das
Programm
der
Beratungsräte
für
den
nachfolgenden
Monat
vorlegen,
falls
die
exekutiven
und
gesetzgebenden
Behörden
bei
diesen
Treffen
teilnehmen
möchten.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
reporters
was
so
moved
that
he
decided
to
give
us
his
schedule
of
the
Chinese
delegation's
meetings
in
Tallin.
Einer
der
Reporter
war
so
tief
betroffen,
dass
er
den
Praktizierenden
seinen
Termin
für
die
chinesischen
Delegation
zur
Verfügung
stellte.
ParaCrawl v7.1
The
workers
saw
no
reason
for
attending
such
a
meeting
and
5
minutes
before
the
scheduled
start
of
the
meeting
the
majority
of
the
workers
went
to
their
work
stations
and
demanded
that
the
plant
be
started
up.
Die
Arbeiter
sahen
keinen
Grund
dafür,
an
einem
solchen
Treffen
teilzunehmen
und
5
Minuten
vor
Beginn
der
Versammlung
ging
die
Mehrheit
der
Beschäftigten
an
ihre
Arbeitsplätze
und
verlangten,
daß
die
Produktion
gestartet
werden
solle.
ParaCrawl v7.1
I
would,
though,
like
to
reiterate
something
that
has
already
been
said,
namely
that
it
is
important
to
give
thought
to
the
scheduling
of
the
European
meetings
of
the
committees,
which
are
held
in
Brussels.
Durch
das
größere
Vertrauen
zwischen
den
europäischen
Abgeordneten
und
den
AKP-Abgeordneten
kommen
wir
immer
öfter
zu
Kompromissen.
Aber
ich
möchte
auch
wiederholen
–
und
das
wurde
ebenfalls
schon
gesagt –,
dass
es
wichtig
ist,
sich
zu
überlegen,
wann
wir
die
Ausschüsse,
die
in
Europa,
in
Brüssel
tagen,
ansetzen.
Europarl v8
Once
the
date
is
scheduled
the
title
of
the
meeting,
the
location,
a
description
and
the
duration
is
defined,
thus
every
user
had
a
detailed
picture
of
the
appointment.
Bei
der
Terminerstellung
wird
der
Titel,
der
Ort,
die
Beschreibung
und
die
Dauer
des
Termins
definiert.
So
hat
jeder
Beteiligte
ein
rundes
Bild
zum
Termin.
ParaCrawl v7.1