Übersetzung für "Sample loop" in Deutsch

The sample loop 221 is connected to the pressurized purge gas conduit 212 in this way.
Damit wird die Probenschleife 221 an die unter Druck stehende Spülgasleitung 212 angeschlossen.
EuroPat v2

This preconcentration column is installed on the injector instead of the sample loop.
Diese Anreicherungssäule wird anstelle der Probenschleife auf dem Injektor installiert.
ParaCrawl v7.1

After the sample loop 50 has been filled, the valve is moved into the INJECT position.
Nach dem Füllen der Probenschleife 50 wird das Ventil in die INJECT-Position gefahren.
EuroPat v2

Sample liquid can now be pressed with syringe 42 into sample loop 50 .
Nun kann mit der Spritze 42 Probenflüssigkeit in die Probenschleife 50 gedrückt werden.
EuroPat v2

The filled sample loop is injected via an injector into the gas chromatograph.
Die so gefüllte Probenschleife wird über den Injektor in den Gaschromatographen eingespritzt.
ParaCrawl v7.1

Thus PARADISE begins, for example, with a sample loop of the word "Paradise".
So beginnt PARADISE beispielsweise mit einem Sample-Loop des Wortes "Paradise".
ParaCrawl v7.1

Therewith, the ion-exchanger column 48 has the function of the usual sample loop in the flow injection analysis.
Die Ionenaustauschersäule 48 hat dabei die Funktion der üblichen Probenschleife bei der Fließinjektions - Analyse.
EuroPat v2

The sample loop 16 is connected to the dosing device 20 and is filled with a sample liquid.
Die Probenschleife 16 ist mit der Dosiervorrichtung 20 verbunden und wird mit einer Probenflüssigkeit gefüllt.
EuroPat v2

Another possibility envisages the through-flow cuvette being part of a sample loop.
Eine andere Möglichkeit besteht darin, dass die Durchflussküvette Teil eines "sample loop" ist.
EuroPat v2

Drop a sample loop from the browser into Live and play it.
Ziehen Sie einen Sample-Loop aus dem Browser in Live und spielen Sie ihn ab.
ParaCrawl v7.1

After the sample loop has been decompressed, the valve 3 is changed over into the LOAD position (FIG.
Nach erfolgter Dekompression der Probenschleife wird das Ventil 3 in die Stellung LOAD gesteuert (Fig.
EuroPat v2

Solutions of the samples (50 ?M) in the same solvent were injected via a 100-?L sample loop.
Lösungen der Proben (50 µM) im selben Lösungsmittel wurden über eine 100-µl Probenschleife injiziert.
EuroPat v2

The two remaining ports 13, 16 are externally connected to one another via a sample loop 50 .
Die beiden übrigen Ports 13, 16 sind über eine Probenschleife 50 extern miteinander verbunden.
EuroPat v2

Now sample loop 50 is looped into the liquid path between pump 40 and column 41 .
Nun ist die Probenschleife 50 in den Flüssigkeitsweg zwischen Pumpe 40 und Säule 41 eingeschleift.
EuroPat v2

6-way injection valve: If there are problems with the precision, check the installation of the sample loop.
6-Wege-Injektionsventil: Bei Problemen mit der Präzision soll die Installation der Probenschleife überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

In the LOAD setting the sample loop is filled while the eluent flows into the column.
In der LOAD-Stellung wird die Probenschleife befüllt, während der Eluent zur Säule fließt.
ParaCrawl v7.1

Audio Sample Manager - Organize your music sample and loop library with an easy to use all-in-one library manager.
Audio Sample Manager - Organisieren Sie Ihre Musik-Probe und Loop-Bibliothek mit einer einfach zu all-in-one-Bibliothek-Manager verwenden.
ParaCrawl v7.1

Sample volumes between 2 and 200 µL can be reproducibly injected using a 250 µL sample loop.
Beim Einsatz einer 250-µL-Probenschleife lassen sich Probenvolumina zwischen 2 und 200 µL reproduzierbar injizieren.
ParaCrawl v7.1

The injection valve contains a through-passage and a sample loop, which is adapted to be optionally switched into the flow in the hose conduit.
Das Injektionsventil enthält einen Durchgangskanal und eine Probenschleife, die wahlweise in die Strömung in der Schlauchleitung einschaltbar sind.
EuroPat v2

After the injection valve has been changed over, the sample loop filled with sample liquid is connected to the hose conduit carrying the water flow, such that the sample liquid is taken along by the water flow.
Nach Umschalten des Injektionsventils wird die mit Probenflüssigkeit gefüllte Probenschleife in die die Wasserströmung führende Schlauchleitung eingeschaltet, so daß die Probenflüssigkeit von der Wasserströmung mitgenommen wird.
EuroPat v2

In the second position of the change-over valve 24, the sample liquid which is introduced into the sample loop 22 is conveyed by the carrier liquid flow into and through the separating column.
In der zweiten Stellung des Umschaltventils 24 wird die in die Probenschleife 22 eingebrachte Probenflüssigkeit von dem Trägerflüssigkeitsstrom in und durch die Trennsäule 12 transportiert.
EuroPat v2

Finally, when dosing into the sample loop, a counterpressure is required which is generated by a flow resistance in the drain conduit.
Schließlich ist bei der Dosierung in die Probenschleife ein Gegendruck erforderlich, der durch einen Strömungswiderstand in der Abflußleitung erzeugt wird.
EuroPat v2