Übersetzung für "Sale type" in Deutsch
Property
for
sale,
is
type
duplex.
Immobilien
zu
verkaufen,
ist
Typ
duplex.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
the
finest
sale
of
its
type
in
50
years.
Dieser
Verkauf
ist
der
beste
seiner
Art
in
50
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Apartment
for
sale,
type
duplex,
in
Puerto
Rico,
Gran
Canaria,
Canary
Islands.
Wohnung
zu
verkaufen,
Typ
Duplex,
in
Puerto
Rico,
Gran
Canaria,
Kanarische
Inseln.
ParaCrawl v7.1
Apartment
for
sale,
type
duplex,
in
Puerto
Rico,
Gran
Canaria,
Canary…
Zu
verkaufen,
schöne
Wohnung,
in
Puerto
Rico,
Gran
Canaria,
Kanarische…
ParaCrawl v7.1
Arizona:
Property
for
sale,
type
duplex,
in
Puerto
Rico,
Gran
Canaria.
Arizona:
Immobilien
zu
verkaufen,
geben
Sie
Duplex,
in
Puerto
Rico,
Gran
Canaria.
ParaCrawl v7.1
Sale
apartment
type
hostel
with
shared
kitchen
complex,
it
has
a
total
of
9
bedrooms
9
bathrooms
with.
Verkauf
Wohnungstyp
hostel
mit
komplexen,
es
hat
insgesamt
9
Zimmer
9
Bäder
mit
gemeinsamer
Küche.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
given
the
scale
of
the
crime
that
has
been
committed
against
whole
civilian
populations,
it
is
crucial
that
we
investigate,
try
and
convict
the
leaders
responsible
for
this
crime
against
humanity,
and
immediately
ban
the
manufacture,
testing,
use
and
sale
of
this
type
of
weapon
containing
depleted
uranium,
not
simply
approve
a
moratorium.
Angesichts
des
Ausmaßes
des
Verbrechens
gegen
ganze
Zivilbevölkerungen
ist
es
dringend
notwendig,
die
Hauptverantwortlichen
für
diese
verbrecherischen
Akte
gegen
die
Menschlichkeit
zu
ermitteln,
ihre
Schuld
festzustellen
und
sie
zu
verurteilen
sowie
die
Herstellung,
Erprobung,
Benutzung
und
den
Verkauf
von
Waffen
mit
abgereichertem
Uran
unverzüglich
zu
verbieten
und
nicht
nur
ein
Moratorium
anzunehmen.
Europarl v8
The
action
programme
urges
the
governments
to
control
the
production
and
sale
of
this
type
of
weapon,
to
mark
pistols
in
order
to
facilitate
their
identification
once
they
have
been
sold,
to
penalise
the
production
and
possession
of
illegal
weapons,
to
identify
and
destroy
surplus
weapons
and
to
establish
final
use
certificates
for
export
and
transit,
amongst
other
measures.
Das
Aktionsprogramm
fordert
die
Regierungen
unter
anderem
auf,
die
Herstellung
und
den
Verkauf
dieser
Art
von
Waffen
zu
kontrollieren,
Pistolen
zu
kennzeichnen,
um
ihre
Identifizierung
nach
ihrem
Verkauf
zu
erleichtern,
die
Herstellung
und
den
Besitz
unerlaubter
Waffen
unter
Strafe
zu
stellen,
exzessiv
angehäufte
Waffen
zu
identifizieren
und
zu
zerstören
und
Endnutzer-Bescheinigungen
für
die
Einfuhr
und
Durchfuhr
einzuführen.
Europarl v8
Upon
the
expiration
of
a
period
of
12
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
the
01
series
of
amendments,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
the
sale
of
a
type
of
component
which
does
not
meet
the
requirements
of
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation,
unless
the
component
is
intended
as
a
replacement
for
fitting
on
vehicles
in
use.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
12
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
01
können
die
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Verkauf
eines
Bauteils
eines
Typs
untersagen,
der
den
Vorschriften
der
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht,
es
sei
denn,
das
Bauteil
soll
als
Ersatzteil
an
im
Verkehr
befindlichen
Fahrzeugen
angebracht
werden.
DGT v2019
Starting
36
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
3
to
this
Regulation,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
the
sale
of
a
type
of
side-marker
lamp
which
does
not
meet
the
requirements
of
Supplement
3
to
this
Regulation
unless
the
side-marker
lamp
is
intended
as
a
replacement
for
fitting
on
vehicles
in
use.
Nach
einem
Zeitraum
von
36
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
3
zu
dieser
Regelung
können
die
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Vertrieb
eines
Typs
einer
Seitenmarkierungsleuchte,
der
nicht
die
Anforderungen
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
Ergänzung
3
erfüllt,
untersagen,
es
sei
denn,
die
Seitenmarkierungsleuchte
ist
als
Ersatzteil
für
ein
im
Verkehr
befindliches
Fahrzeug
vorgesehen.
DGT v2019
Starting
36
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
8
to
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
the
sale
of
a
type
of
direction
indicator
which
does
not
meet
the
requirements
of
Supplement
8
to
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation
unless
the
direction
indicator
is
intended
as
a
replacement
for
fitting
on
vehicles
in
use.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
36
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
8
zur
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
können
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Verkauf
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
eines
Typs
untersagen,
der
den
Vorschriften
der
Ergänzung
8
zur
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht,
es
sei
denn,
der
Fahrtrichtungsanzeiger
soll
als
Ersatzteil
an
im
Verkehr
befindlichen
Fahrzeugen
angebracht
werden.
DGT v2019
Starting
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
03
series
of
amendments,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
the
sale
of
a
type
of
child
restraint
which
does
not
meet
the
requirements
of
paragraphs
6.2.2
and
6.2.14
of
the
03
series
of
amendments.
Ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
03
dürfen
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Verkauf
eines
Typs
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder,
der
den
Vorschriften
der
Absätze
6.2.2
und
6.2.14
der
Änderungsserie
03
nicht
entspricht,
untersagen.
DGT v2019
Starting
36
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
5
to
the
Regulation,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
the
sale
of
a
type
of
parking
lamp
which
does
not
meet
the
requirements
of
Supplement
5
to
this
Regulation
unless
the
parking
lamp
is
intended
as
a
replacement
for
fitting
on
vehicles
in
use.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
36
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
5
zu
der
Regelung
können
Vertragsparteien,
die
diese
Regelung
anwenden,
den
Verkauf
einer
Parkleuchte
eines
Typs
untersagen,
der
den
Vorschriften
der
Ergänzung
5
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht,
es
sei
denn,
die
Parkleuchte
soll
als
Ersatzteil
an
zugelassenen
Fahrzeugen
angebracht
werden.
DGT v2019
The
details
of
the
villa
This
house
for
sale,
villa
type
is
surrounded
by
a
fabulous
gravel
garden
with
pots
of
Mediterranean
style,
this
property
has
retained
all
the
charm
of
the
past:
high
ceilings,
towering
doors,
columns,
moldings,
flooring
hydraulic
mosaic,
fireplace,
exposed
beams
and
wooden
shutters,
as
well
as
antique
furniture
in
colonial
style.
Die
Details
der
Villa
Dieses
Haus
zu
verkaufen,
Villa
Typ
ist
von
einem
herrlichen
Kiesgarten
mit
Töpfen
im
mediterranen
Stil
umgeben,
diese
Eigenschaft
hat
den
Charme
der
Vergangenheit
beibehalten:
hohe
Decken,
Türme,
Säulen,
Zierleisten,
Fußböden
Hydraulikmosaik,
Kamin,
Holzbalken
und
Holzfensterläden
sowie
antike
Möbel
im
Kolonialstil.
ParaCrawl v7.1
Get
in
touch
with
us
if
you
need
information
about
the
purchase
and
sale
of
any
type
of
skin.
Setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung,
wenn
Sie
Informationen
zum
Kauf
und
Verkauf
eines
beliebigen
Hauttyps
benötigen.
CCAligned v1
90,000
EUR
Reference:
SSB171
Category:
For
sale
Type:
land
Country:
Croatia
State:
Dalmatia
Locality:
Murter
Gra?evinsko
zemljiste,
POGLED
NA
MORE!
Referenz:
SSB171
Kategorie:
Zu
verkaufen
Type:
Grundstück
zu
verkaufen
Land:
Kroatien
Bundesland:
Dalmatien
Stadt:
Murter
Gra?evinsko
zemljiste,
POGLED
NA
MORE!
ParaCrawl v7.1
France
Unique
and
talented
young
singer-songwriter
Charles
Baptiste
brings
us
"Sale
type":
a
lighthearted
song
for
the
broken-hearted.
Der
einzigartige
und
talentierte
junge
Singer-Songwriter
Charles
Baptiste
singt
für
uns
"Sale
type":
ein
Lied
für
alle,
die
ein
gebrochenes
Herz
haben.
ParaCrawl v7.1