Übersetzung für "Safety net" in Deutsch

No one knows how much it would cost - it is called the European safety net.
Niemand weiß, wie viel dieses sogenannte europäische Sicherheitsnetz kosten würde.
Europarl v8

Although the idea of a safety net is attractive, it is not enough.
Obgleich die Idee eines Sicherheitsnetzes sehr interessant ist, reicht sie nicht aus.
Europarl v8

It also advocates a safety net and promotes the association of small farmers.
Er befürwortet auch ein Sicherheitsnetz und fördert den Zusammenschluss kleiner Landwirte.
Europarl v8

It might also be appropriate to incorporate a safety net into the overall package.
Auch die Einbeziehung eines Sicherheitsnetzes in das Gesamtpaket könnte sinnvoll sein.
Europarl v8

We supported a safety net proposal.
Wir haben den Vorschlag für ein Sicherheitsnetz unterstützt.
Europarl v8

We have a continuous safety net, which is the direct payments.
Wir verfügen über ein ständiges Sicherheitsnetz, nämlich den Direktzahlungen.
Europarl v8

The President of the Commission has quite rightly spoken of a safety net.
Der Präsident der Kommission hat zu Recht von einem Sicherheitsnetz gesprochen.
Europarl v8

Your much-vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net.
Dem von Ihnen viel gepriesenen Reformprogramm der Kommission fehlt das entscheidende Sicherheitsnetz.
Europarl v8

The safety net has already been deployed in two Member States.
In zwei Mitgliedstaaten ist das Sicherheitsnetz bereits aufgegangen.
Europarl v8

There is also a demographic safety net.
Des Weiteren gibt es ein demographisches Sicherheitsnetz.
Europarl v8

It would therefore be a good idea to increase the safety net.
Daher wäre es angebracht, dieses Sicherheitsnetz zu verstärken.
Europarl v8

And we can use them also as a safety net.
Und wir können die auch als Sicherheitsnetz nutzen.
TED2013 v1.1

It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net.
Diesen akrobatischen Akt ohne ein Sicherheitsnetz durchzuführen, ist gefährlich.
Tatoeba v2021-03-10

And this is more or less what all of England looked like without a social safety net.
So hat es in ganz England ohne soziales Sicherungsnetz mehr oder weniger ausgesehen.
News-Commentary v14

This is not to say that all European countries provide the same social safety net.
Das bedeutet nicht, dass alle europäischen Länder dasselbe soziale Netz bieten.
News-Commentary v14

The so-called safety net has suffered accordingly, as have America’s poor.
Das so genannte Sicherheitsnetz hat entsprechend gelitten – genau wie Amerikas Arme.
News-Commentary v14

Without a social safety net, they say, the choice would be irresponsible.
Ohne ein soziales Netz, sagen sie, wäre diese Entscheidung unverantwortlich.
WMT-News v2019

Linked to that are the restrictive employment protection legislation and the underdeveloped unemployment safety net.
Damit verbunden sind die restriktiven Kündigungsschutzvorschriften und das unzureichende Sicherungsnetz bei Arbeitslosigkeit.
TildeMODEL v2018

The pilot social assistance scheme recently introduced aims at providing a social safety net.
Das unlängst eingeführte Sozialhilfe-Pilotsystem soll ein soziales Sicherheitsnetz schaffen.
TildeMODEL v2018

The ILO states this must be more than just a safety net.
Der ILO zufolge muss dies mehr als nur ein Sicherheitsnetz sein.
TildeMODEL v2018