Übersetzung für "Safe receipt" in Deutsch

The safe custody receipt shall be accepted in German or in English.
Die Depotbestätigung wird in deutscher Sprache oder in englischer Sprache entgegengenommen.
ParaCrawl v7.1

The safe custody receipt will be accepted in German or in English.
Die Depotbestätigung wird in deutscher Sprache oder in englischer Sprache entgegengenommen.
ParaCrawl v7.1

Couriers will require a signature to ensure safe receipt of your goods.
Kuriere benötigen eine Unterschrift, um einen sicheren Empfang Ihrer Ware zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

In the invitation transfer of the safe custody receipt may be allowed via fax or e-mail.
In der Einberufung kann die Übermittlung der Depotbestätigung per Telefax oder per E-Mail zugelassen werden.
ParaCrawl v7.1

The other requirements for the safe custody receipt are included in the statements concerning the entitlement to participate in the annual general meeting.
Hinsichtlich der übrigen Anforderungen an die Depotbestätigung wird auf die Ausführungen zur Teilnahmeberechtigung verwiesen.
ParaCrawl v7.1

The other requirements for the safe custody receipt are included in the statements concerning entitlement to participate in the annual general meeting.
Hinsichtlich der übrigen Anforderungen an die Depotbestätigung wird auf die Ausführungen zur Teilnahmeberechtigung verwiesen.
ParaCrawl v7.1

With respect to the other requirements applicable to the safe custody receipt, please refer to the details concerning the right to participation.
Hinsichtlich der übrigen Anforderungen an die Depotbestätigung wird auf die Ausführungen zur Teilnahmeberechtigung verwiesen.
ParaCrawl v7.1

The invoicing study does not mention any specific technology as the preferred method for the safe transmission and receipt of e-invoices.
Die Studie zur Rechnungsstellung enthält keine Empfehlung für eine bestimmte Technologie zur sicheren Übermittlung und den sicheren Empfang elektronischer Rechnungen.
TildeMODEL v2018

In FIG. 3, the film bag receiving areas 52 - 54 have one mounting 52 a, 53 a, 54 a each at their lower ends which ensure a safe receipt of the film bags.
In der Figur 3 weisen die Folienbeutelaufnahmen 52 - 54 an ihrem unteren Ende jeweils eine Halterung 52a, 53a, 54a auf, die eine sichere Aufnahme der Folienbeutel gewährleisten.
EuroPat v2

Urgent purchase - a simple and convenient form of fast and safe receipt of funds for the sold flats.
Dringende Kauf - eine einfache und bequeme Form der schnellen und sicheren Erhalt der Mittel für die Wohnungen verkauft.
CCAligned v1

The safe custody receipt must be issued by a bank maintaining the deposit domiciled in a member state of the European Economic Area or in a full member state of the OECD.
Die Depotbestätigung ist vom depotführenden Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraumes oder in einem Vollmitgliedstaat der OECD auszustellen.
ParaCrawl v7.1

The shareholders must provide evidence of their capacity as shareholder by providing a safe custody receipt in accordance with section 10a of the Stock Corporation Act, confirming that the shareholder mak-ing the request has been the holder of the shares for a minimum period of three months prior to making the request; such receipt should be issued no longer than 7 days before its presentation to the Company.
Die A ktionärseigenschaft ist durch die Vorlage einer Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, in der bestätigt wird, dass die antragstellenden Aktionäre seit min-destens drei Monaten vor Antragstellung Inhaber der Aktien sind und die zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein darf, nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The safe custody receipt must be issued by the depositary bank headquartered in a state which must be either a member state of the European Economic Area or a full member of the OECD and must contain the following data:
Die Depotbestätigung ist vom depotführenden Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitglied¬staat des Europäischen Wirtschaftsraums oder in einem Vollmitglied-staat der OECD auszustellen und hat folgende Angaben zu enthalten:
ParaCrawl v7.1

They agree to "cancel" the locally issued financial instruments by offering a "counter-financial-instrument" (safe keeping receipt, contra-guarantee, counter promissory note, etc.).
Sie stimmen "Löschen" den am Ort herausgegebenen Finanzierungsinstrumentarien zu, indem sie ein "Kostenzähler-finanziell-Instrument" anbieten (der sichere haltene Empfang, gegen-garantieren, versprechende Gegenanmerkung, etc.).
ParaCrawl v7.1

In the case of bearer shares, evidence of the shareholder status for exercise of this shareholder right shall be provided by means of a safe custody receipt pursuant to Section 10a AktG.
Die Aktionärseigenschaft zur Ausübung dieses Aktionärsrechtes ist bei Inhaberaktien durch Vorlage einer Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, die zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein darf, nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

Probably also goods reception under the safe receipt or a bank guarantee in favour of a carrier, but that the importer could not own the goods before its payment, is necessary for writing out the consignment in favour of bank-guarantor.
Möglich muss man auch das Erhalten der Ware unter die unversehrte Quittung oder die Bankgarantie zugunsten des Transportmittels, aber, damit der Importeur die Ware bis zu seiner Bezahlung nicht besitzen konnte, das Konnossement zugunsten der Bank-Bürgen ausschreiben.
ParaCrawl v7.1

In the case of bearer shares, evidence of the shareholder status shall be provided by means of a safe custody receipt pursuant to Section 10a AktG in order to exercise of this shareholder right.
Die Aktionärseigenschaft zur Ausübung dieses Aktionärsrechtes ist bei Inhaberaktien durch Vorlage einer Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, die zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein darf, nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

In the case of bearer shares, evidence of the shareholder status shall be provided by means of a safe custody receipt pursuant to Section 10a AktG, confirming that the shareholders making the request have held the relevant shares at least three months prior to submitting such request.
Die Aktionärseigenschaft ist bei Inhaberaktien durch Vorlage einer Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, in der bestätigt wird, dass die antragstellenden Aktionärinnen und Aktionäre seit mindestens drei Monaten vor Antragstellung Inhaber der Aktien sind, und die zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein darf, nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The shareholding is to be evidenced by a safe custody receipt in accordance with article 10a of the Stock Corporation Act, to be received by the Company no later than April 24th, 2015 exclusively at one of the addresses stated below.
Der Anteilsbesitz am Nachweisstichtag ist durch eine Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, die der Gesellschaft spätestens am 24. April 2015 ausschließlich unter einer der nachgenannten Adressen zu gehen muss, nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The other requirements for the safe custody receipt are included in the statements concerning the entitlement to participate in the annual general meeting (section III).
Hinsichtlich der übrigen Anforderungen an die Depotbe­stätigung wird auf die Ausführungen zur Teilnahmeberechtigung (Punkt III) verwiesen.
ParaCrawl v7.1

The safe custody receipt as evidence of share ownership for the purpose of participation in the Annual General Meeting must refer to the aforementioned record date by the end of 13 April 2018, midnight CEST (Vienna time).
Die Depotbestätigung als Nachweis des Anteilsbesitzes zur Teilnahme an der Hauptversammlung muss sich auf das Ende des Nachweisstichtages 13. April 2018, 24:00 Uhr, MESZ, Wiener Zeit) beziehen.
ParaCrawl v7.1

The safe custody receipt as evidence for the shareholding and entitlement to participation in the annual general meeting must refer to the end of the record date of April 15th, 2018 (12.00 midnight CEST, Vienna time).
Zeitpunkt auf den sich die Depotbestätigung bezieht. Die Depotbestätigung als Nachweis des Anteilsbesitzes zur Teilnahme an der Hauptversammlung muss sich auf das Ende des Nachweisstichtages 15. April 2018 (24:00 Uhr, MESZ, Wiener Zeit) beziehen.
ParaCrawl v7.1

The safe custody receipt as evidence of share ownership for the purpose of participation in the Annual General Meeting must refer to the aforementioned record date of 12 April 2015.
Die Depotbestätigung als Nachweis des Anteilsbesitzes zur Teilnahme an der Hauptversammlung muss sich auf den oben genannten Nachweisstichtag 12. April 2015 beziehen. Depotbestätigungen werden in deutscher oder in englischer Sprache entgegen genommen.
ParaCrawl v7.1

Automated controlling of workflows and a safe archiving of receipts are only two features among many others.
Automatisierte Rechnungsworkflows und sichere Belegarchivierung sind nur zwei Features unter vielen anderen.
ParaCrawl v7.1

The owner of the ski pass is responsible to keep his card and the receipt safely so that no other person can use it.
Die Skipassbesitzer sind dazu verpflichtet, ihren Skipass und die Quittung so aufzubewahren, dass er nicht durch andere missbraucht werden kann.
ParaCrawl v7.1