Übersetzung für "Safe receipt" in Deutsch
The
safe
custody
receipt
shall
be
accepted
in
German
or
in
English.
Die
Depotbestätigung
wird
in
deutscher
Sprache
oder
in
englischer
Sprache
entgegengenommen.
ParaCrawl v7.1
The
safe
custody
receipt
will
be
accepted
in
German
or
in
English.
Die
Depotbestätigung
wird
in
deutscher
Sprache
oder
in
englischer
Sprache
entgegengenommen.
ParaCrawl v7.1
Couriers
will
require
a
signature
to
ensure
safe
receipt
of
your
goods.
Kuriere
benötigen
eine
Unterschrift,
um
einen
sicheren
Empfang
Ihrer
Ware
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
In
the
invitation
transfer
of
the
safe
custody
receipt
may
be
allowed
via
fax
or
e-mail.
In
der
Einberufung
kann
die
Übermittlung
der
Depotbestätigung
per
Telefax
oder
per
E-Mail
zugelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
other
requirements
for
the
safe
custody
receipt
are
included
in
the
statements
concerning
the
entitlement
to
participate
in
the
annual
general
meeting.
Hinsichtlich
der
übrigen
Anforderungen
an
die
Depotbestätigung
wird
auf
die
Ausführungen
zur
Teilnahmeberechtigung
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
The
other
requirements
for
the
safe
custody
receipt
are
included
in
the
statements
concerning
entitlement
to
participate
in
the
annual
general
meeting.
Hinsichtlich
der
übrigen
Anforderungen
an
die
Depotbestätigung
wird
auf
die
Ausführungen
zur
Teilnahmeberechtigung
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
other
requirements
applicable
to
the
safe
custody
receipt,
please
refer
to
the
details
concerning
the
right
to
participation.
Hinsichtlich
der
übrigen
Anforderungen
an
die
Depotbestätigung
wird
auf
die
Ausführungen
zur
Teilnahmeberechtigung
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
The
invoicing
study
does
not
mention
any
specific
technology
as
the
preferred
method
for
the
safe
transmission
and
receipt
of
e-invoices.
Die
Studie
zur
Rechnungsstellung
enthält
keine
Empfehlung
für
eine
bestimmte
Technologie
zur
sicheren
Übermittlung
und
den
sicheren
Empfang
elektronischer
Rechnungen.
TildeMODEL v2018
In
FIG.
3,
the
film
bag
receiving
areas
52
-
54
have
one
mounting
52
a,
53
a,
54
a
each
at
their
lower
ends
which
ensure
a
safe
receipt
of
the
film
bags.
In
der
Figur
3
weisen
die
Folienbeutelaufnahmen
52
-
54
an
ihrem
unteren
Ende
jeweils
eine
Halterung
52a,
53a,
54a
auf,
die
eine
sichere
Aufnahme
der
Folienbeutel
gewährleisten.
EuroPat v2
Urgent
purchase
-
a
simple
and
convenient
form
of
fast
and
safe
receipt
of
funds
for
the
sold
flats.
Dringende
Kauf
-
eine
einfache
und
bequeme
Form
der
schnellen
und
sicheren
Erhalt
der
Mittel
für
die
Wohnungen
verkauft.
CCAligned v1
The
safe
custody
receipt
must
be
issued
by
a
bank
maintaining
the
deposit
domiciled
in
a
member
state
of
the
European
Economic
Area
or
in
a
full
member
state
of
the
OECD.
Die
Depotbestätigung
ist
vom
depotführenden
Kreditinstitut
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
oder
in
einem
Vollmitgliedstaat
der
OECD
auszustellen.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
must
provide
evidence
of
their
capacity
as
shareholder
by
providing
a
safe
custody
receipt
in
accordance
with
section
10a
of
the
Stock
Corporation
Act,
confirming
that
the
shareholder
mak-ing
the
request
has
been
the
holder
of
the
shares
for
a
minimum
period
of
three
months
prior
to
making
the
request;
such
receipt
should
be
issued
no
longer
than
7
days
before
its
presentation
to
the
Company.
Die
A
ktionärseigenschaft
ist
durch
die
Vorlage
einer
Depotbestätigung
gemäß
§
10a
AktG,
in
der
bestätigt
wird,
dass
die
antragstellenden
Aktionäre
seit
min-destens
drei
Monaten
vor
Antragstellung
Inhaber
der
Aktien
sind
und
die
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
bei
der
Gesellschaft
nicht
älter
als
sieben
Tage
sein
darf,
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
The
safe
custody
receipt
must
be
issued
by
the
depositary
bank
headquartered
in
a
state
which
must
be
either
a
member
state
of
the
European
Economic
Area
or
a
full
member
of
the
OECD
and
must
contain
the
following
data:
Die
Depotbestätigung
ist
vom
depotführenden
Kreditinstitut
mit
Sitz
in
einem
Mitglied¬staat
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
oder
in
einem
Vollmitglied-staat
der
OECD
auszustellen
und
hat
folgende
Angaben
zu
enthalten:
ParaCrawl v7.1
They
agree
to
"cancel"
the
locally
issued
financial
instruments
by
offering
a
"counter-financial-instrument"
(safe
keeping
receipt,
contra-guarantee,
counter
promissory
note,
etc.).
Sie
stimmen
"Löschen"
den
am
Ort
herausgegebenen
Finanzierungsinstrumentarien
zu,
indem
sie
ein
"Kostenzähler-finanziell-Instrument"
anbieten
(der
sichere
haltene
Empfang,
gegen-garantieren,
versprechende
Gegenanmerkung,
etc.).
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
bearer
shares,
evidence
of
the
shareholder
status
for
exercise
of
this
shareholder
right
shall
be
provided
by
means
of
a
safe
custody
receipt
pursuant
to
Section
10a
AktG.
Die
Aktionärseigenschaft
zur
Ausübung
dieses
Aktionärsrechtes
ist
bei
Inhaberaktien
durch
Vorlage
einer
Depotbestätigung
gemäß
§
10a
AktG,
die
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
bei
der
Gesellschaft
nicht
älter
als
sieben
Tage
sein
darf,
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
Probably
also
goods
reception
under
the
safe
receipt
or
a
bank
guarantee
in
favour
of
a
carrier,
but
that
the
importer
could
not
own
the
goods
before
its
payment,
is
necessary
for
writing
out
the
consignment
in
favour
of
bank-guarantor.
Möglich
muss
man
auch
das
Erhalten
der
Ware
unter
die
unversehrte
Quittung
oder
die
Bankgarantie
zugunsten
des
Transportmittels,
aber,
damit
der
Importeur
die
Ware
bis
zu
seiner
Bezahlung
nicht
besitzen
konnte,
das
Konnossement
zugunsten
der
Bank-Bürgen
ausschreiben.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
bearer
shares,
evidence
of
the
shareholder
status
shall
be
provided
by
means
of
a
safe
custody
receipt
pursuant
to
Section
10a
AktG
in
order
to
exercise
of
this
shareholder
right.
Die
Aktionärseigenschaft
zur
Ausübung
dieses
Aktionärsrechtes
ist
bei
Inhaberaktien
durch
Vorlage
einer
Depotbestätigung
gemäß
§
10a
AktG,
die
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
bei
der
Gesellschaft
nicht
älter
als
sieben
Tage
sein
darf,
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
bearer
shares,
evidence
of
the
shareholder
status
shall
be
provided
by
means
of
a
safe
custody
receipt
pursuant
to
Section
10a
AktG,
confirming
that
the
shareholders
making
the
request
have
held
the
relevant
shares
at
least
three
months
prior
to
submitting
such
request.
Die
Aktionärseigenschaft
ist
bei
Inhaberaktien
durch
Vorlage
einer
Depotbestätigung
gemäß
§
10a
AktG,
in
der
bestätigt
wird,
dass
die
antragstellenden
Aktionärinnen
und
Aktionäre
seit
mindestens
drei
Monaten
vor
Antragstellung
Inhaber
der
Aktien
sind,
und
die
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
bei
der
Gesellschaft
nicht
älter
als
sieben
Tage
sein
darf,
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
The
shareholding
is
to
be
evidenced
by
a
safe
custody
receipt
in
accordance
with
article
10a
of
the
Stock
Corporation
Act,
to
be
received
by
the
Company
no
later
than
April
24th,
2015
exclusively
at
one
of
the
addresses
stated
below.
Der
Anteilsbesitz
am
Nachweisstichtag
ist
durch
eine
Depotbestätigung
gemäß
§
10a
AktG,
die
der
Gesellschaft
spätestens
am
24.
April
2015
ausschließlich
unter
einer
der
nachgenannten
Adressen
zu
gehen
muss,
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
The
other
requirements
for
the
safe
custody
receipt
are
included
in
the
statements
concerning
the
entitlement
to
participate
in
the
annual
general
meeting
(section
III).
Hinsichtlich
der
übrigen
Anforderungen
an
die
Depotbestätigung
wird
auf
die
Ausführungen
zur
Teilnahmeberechtigung
(Punkt
III)
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
The
safe
custody
receipt
as
evidence
of
share
ownership
for
the
purpose
of
participation
in
the
Annual
General
Meeting
must
refer
to
the
aforementioned
record
date
by
the
end
of
13
April
2018,
midnight
CEST
(Vienna
time).
Die
Depotbestätigung
als
Nachweis
des
Anteilsbesitzes
zur
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
muss
sich
auf
das
Ende
des
Nachweisstichtages
13.
April
2018,
24:00
Uhr,
MESZ,
Wiener
Zeit)
beziehen.
ParaCrawl v7.1
The
safe
custody
receipt
as
evidence
for
the
shareholding
and
entitlement
to
participation
in
the
annual
general
meeting
must
refer
to
the
end
of
the
record
date
of
April
15th,
2018
(12.00
midnight
CEST,
Vienna
time).
Zeitpunkt
auf
den
sich
die
Depotbestätigung
bezieht.
Die
Depotbestätigung
als
Nachweis
des
Anteilsbesitzes
zur
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
muss
sich
auf
das
Ende
des
Nachweisstichtages
15.
April
2018
(24:00
Uhr,
MESZ,
Wiener
Zeit)
beziehen.
ParaCrawl v7.1
The
safe
custody
receipt
as
evidence
of
share
ownership
for
the
purpose
of
participation
in
the
Annual
General
Meeting
must
refer
to
the
aforementioned
record
date
of
12
April
2015.
Die
Depotbestätigung
als
Nachweis
des
Anteilsbesitzes
zur
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
muss
sich
auf
den
oben
genannten
Nachweisstichtag
12.
April
2015
beziehen.
Depotbestätigungen
werden
in
deutscher
oder
in
englischer
Sprache
entgegen
genommen.
ParaCrawl v7.1
Automated
controlling
of
workflows
and
a
safe
archiving
of
receipts
are
only
two
features
among
many
others.
Automatisierte
Rechnungsworkflows
und
sichere
Belegarchivierung
sind
nur
zwei
Features
unter
vielen
anderen.
ParaCrawl v7.1
The
owner
of
the
ski
pass
is
responsible
to
keep
his
card
and
the
receipt
safely
so
that
no
other
person
can
use
it.
Die
Skipassbesitzer
sind
dazu
verpflichtet,
ihren
Skipass
und
die
Quittung
so
aufzubewahren,
dass
er
nicht
durch
andere
missbraucht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1