Übersetzung für "Rupture test" in Deutsch
The
100
h
fracture
limit
in
the
creep
rupture
test
at
1050°
C.
was
approximately
105
MPa.
Die
100
h-Bruchgrenze
im
Zeitstandversuch
bei
1050
°C
lag
bei
ca.
105
MPa.
EuroPat v2
The
100
h
fracture
limit
in
the
creep
rupture
test
at
1050°
C.
was
approximately
110
MPa,
which
amounted
to
almost
95%
of
the
value
of
a
comparably
smaller
zone-annealed
comparison
specimen.
Die
100
h-Bruchgrenze
im
Zeitstandversuch
bei
1050
°C
lag
bei
ca.
110
MPa,
was
nahezu
95
%
des
Wertes
einer
vergleichsweise
kleineren
zonengeglühten
Vergleichsprobe
ausmachte.
EuroPat v2
The
curve
307
was
determined
in
a
stress
rupture
test
of
a
loading
period
of
100
000
hours
(approximately
10
years)
in
total.
Die
Kurve
307
wurde
in
einem
Zeitstandversuch
einer
Belastungsdauer
von
insgesamt
100
000
Stunden
(ca.
10
Jahre)
ermittelt.
EuroPat v2
The
creep
rupture
test
is
a
destructive
test
method
for
determining
the
material
behaviour
(creep)
at
constant
test
temperature
(room
temperature
and
below)
and
after
prolonged
exposure
to
a
constant
load.
Der
Zeitstandversuch
ist
ein
zerstörendes
Prüfverfahren
zur
Ermittlung
des
Werkstoffverhaltens
(Kriechvorgang)
bei
konstanter
Prüftemperatur
(Raumtemperatur
sowie
unterhalb
der
Raumtemperatur)
und
nach
längerem
Einwirken
einer
konstanten
Belastung.
ParaCrawl v7.1
In
the
creep
rupture
test,
a
100
h
fracture
limit
of
approximately
100
MPa
was
measured
at
a
temperature
of
1050°
C.
The
comparable
zone-annealed
specimen
was
only
a
few
percent
above
this
value.
Im
Zeitstandversuch
wurde
bei
einer
Temperatur
von
1050
°C
eine
100
h-Bruchgrenze
von
ca.
100
MPa
gemessen.
Die
vergleichbare
zonengeglühte
Probe
lage
nur
wenige
Prozente
über
diesem
Wert.
EuroPat v2
The
irreversible
length
change,
which
amounts
to
6
times
that
compared
with
c),
is
characterized
by
a
post-shrinkage
setting
in
at
a
test
temperature
of
1500°
C.
The
thermal
shock
resistance
is
greatly
reduced
to
5
quenching
cycles
to
rupture
of
the
test
specimen.
Die
irreversible
Längenänderung
zeichnet
sich
durch
ein
Nachschwinden
ab
1500
°C
Prüftemperatur
aus,
das
das
6-fache
gegenüber
c)
beträgt.
Die
Temperaturwechselbeständigkeit
ist
stark
reduziert
auf
5
Abschreckzyklen
bis
zum
Bruch
des
Probekörpers.
EuroPat v2
Samples
for
the
creep
rupture
strength
tests
and
analyses
were
obtained
from
the
rolled
sheet.
Aus
dem
gewalzten
Blech
wurden
Proben
für
Zeitstandversuche
und
Analysen
entnommen.
EuroPat v2
Since
temperature
and
operating
time
influence
burst
pressure,
creep
rupture
tests
must
also
be
included
in
the
assessment.
Da
Temperatur
und
Betriebsdauer
den
Berstdruck
beeinflussen,
müssen
in
die
Bewertung
auch
Zeitstandversuche
einfließen.
ParaCrawl v7.1
From
these,
platelets
having
a
surface
area
of
approximately
1
cm2
and
a
thickness
of
approximately
1-2
mm
were
produced
to
determine
the
oxidation
resistance
and
specimens
were
produced
for
upsetting
tests
and
stress
rupture
tests.
Hieraus
wurden
Plättchen
mit
einer
Oberfläche
von
ca.
1
cm
2
und
einer
Dicke
von
ca.
1-2
mm
für
die
Bestimmung
der
Oxidationsbeständigkeit
und
Probekörper
für
Stauch-
und
Zeitstandversuche
hergestellt.
EuroPat v2
Stress
rupture
tests
are
then
respectively
carried
out
at
the
same
temperature
but
with
a
different
constant
stress
?,
and
the
creepage
parameters
m
and
n
are
determined
for
the
different
stresses
?.
Es
werden
dann
für
jeweils
dieselbe
Temperatur
Zeitstandversuche
mit
einer
unterschiedlichen
konstanten
Spannung
?
durchgeführt
und
die
Kriechparameter
n
und
m
für
die
unterschiedlichen
Spannungen
?
ermittelt.
EuroPat v2
The
curves
348
and
349
are
determined
from
the
value
pairs
for
m
and
n
which
are
determined
from
the
individual
stress
rupture
tests
for
different
stresses.
Die
Kurven
348
und
349
werden
aus
den
aus
einzelnen
Zeitstandversuchen
für
verschiedene
Spannungen
ermittelten
Wertepaaren
für
n
und
m
ermittelt.
EuroPat v2
The
specimens
for
the
stress
rupture
tests
were
heated
to
1300°
C.
and
the
true
creep
rate
at
this
temperature
was
determined
as
a
function
of
the
true
stress.
Die
Probekörper
für
die
Zeitstandversuche
wurden
auf
1300°C
aufgeheizt
und
bei
dieser
Temperatur
die
wahre
Kriechrate
in
Abhängigkeit
von
der
wahren
Spannung
ermittelt.
EuroPat v2
Table
2
shows
the
tensile
strength,
yield
point
and
elongation
upon
rupture
of
the
steels
investigated
and
the
behaviour
of
the
steels
as
regards
stress
corrosion
cracking
when
tested
at
a
constant
strain
rate
by
the
details
of
reduction
of
area
upon
rupture
and
when
tested
under
constant
load
by
details
of
service
life
up
to
rupture.
In
Tafel
2
sind
Zugfestigkeit,
Streckgrenze
und
Bruchdehnung
der
untersuchten
Stähle
angegeben
und
das
Verhalten
der
Stähle
gegenüber
Spannungsrißkorrosion
bei
Prüfung
mit
konstanter
Dehnrate
durch
Angaben
zur
Brucheinschnürung
und
bei
Prüfung
unter
konstanter
Last
durch
Angabe
der
Standzeit
bis
zum
Bruch
belegt.
EuroPat v2
For
the
determination
of
the
bending
strengths,
the
test
bars
were
inserted
into
a
Georg-Fischer
strength
testing
apparatus
equipped
with
a
3-point
bending
device,
and
the
force
that
led
to
the
rupturing
of
the
test
bars
was
measured.
Zur
Bestimmung
der
Biegefestigkeiten
wurden
die
Prüfriegel
in
ein
Georg-Fischer-Festigkeitsprüfgerät,
ausgerüstet
mit
einer
3-Punkt-Biegevorrichtung,
eingelegt
und
die
Kraft
gemessen,
welche
zum
Bruch
der
Prüfriegel
führte.
EuroPat v2
The
data
from
the
stress
rupture
tests,
the
minimum
creep
rate
and
the
time
of
onset
of
tertiary
creep
make
it
clear
that
in
view
of
their
contents
of
strong
carbide
formers
the
alloys
in
accordance
with
the
invention
are
markedly
superior
to
the
comparative
alloys.
Die
Daten
der
Zeitstandversuche,
die
minimale
Kriechgeschwindigkeit
und
der
Zeitpunkt
für
den
Beginn
des
tertiären
Kriechens
machen
deutlich,
daß
die
erfindungsgemäßen
Legierungen
angesichts
ihrer
Gehalte
an
starken
Karbidbildnern
den
Vergleichslegierungen
merklich
überlegen
sind.
EuroPat v2