Übersetzung für "Run out of power" in Deutsch

If I'm watching a one-of-a- kind sentient android, I might mention if I let him run out of power.
Ich würde einem empfindungsfähigen Androiden sagen, wenn ich seine Energie leerlaufen lasse.
OpenSubtitles v2018

If I don't finish tying this in, we'll run out of power before everyone can be beamed off.
Wenn ich abbreche... reicht der Strom nicht, um alle herauszubeamen.
OpenSubtitles v2018

Electricity and USB connectors ensure nobody will run out of power here.
Strom- und USB-Stecker garantieren, dass hier niemandem die Energie ausgeht.
CCAligned v1

Never run out of power when you need it the most.
Damit Ihnen nie die Power ausgeht, wenn Sie sie am dringendsten brauchen.
CCAligned v1

Never run out of power when you are on the go.
Niemals den Strom ausgehen lassen, wenn Sie unterwegs sind.
CCAligned v1

Plus it also means it won't run out of power when you need it the most.
Außerdem wird der Strom nicht ausgehen, wenn Sie ihn am dringendsten benötigen.
ParaCrawl v7.1

Your MiR100 or MiR200 robot will never run out of power in the middle of a job.
Ihrem MiR100 oder MiR200 wird niemals mitten in einem Auftrag der Strom ausgehen.
ParaCrawl v7.1

The battery is rechargeable –what happens when if I run out of power?
Der Akku ist wiederaufladbar – was, wenn mir die Ladung ausgeht?
CCAligned v1

That way your flash does not run out of power even when heavily used.
So geht Ihrem Blitz auch bei starker Beanspruchung nicht die Energie aus.
ParaCrawl v7.1

We take pictures of Sedum pacense and S. glassii until we run out of battery power for the camera.
Wir fotografieren Sedum pacense und S. glassii, bis uns die Batterie an der Kamera ausgeht.
ParaCrawl v7.1

The Storm Bundle offers essential extras so you'll never run out of power or screens again!
Das Storm-Paket bietet wichtige Extras, damit Dir nie wieder der Saft oder die Siebe ausgehen!
ParaCrawl v7.1

Scientists are aware that they need this feedback from the Voyagers before 2020, when the spacecraft are expected to run out of electric power.
Die Wissenschaftler wissen, dass sie diese Daten vor dem Jahr 2020 von den Voyagersonden benötigen, da dann voraussichtlich die Energie der Raumsonden verbraucht sein wird.
EUbookshop v2

Well, I'm only a lineman, but I'm presuming if you've run out of power, then the containment structure is over pressurised.
Nun, ich bin nur ein Laie, aber ich vermute, wenn Ihnen die Energie ausgeht, dann wird die Eindämmungsstruktur einem zu hohen Druck ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018

Get free replacement batteries mailed to you every year so you never run out of power.
Erhalten Sie kostenlose Ersatzbatterien, die Ihnen jedes Jahr zugesandt werden, damit Ihnen nie die Energie ausgeht.
CCAligned v1

If I do not connect the truck to an electrical source at night, can I run out of power?
Wenn ich den Wohnwagen nachts nicht an eine Stromquelle anschließe, kann mir dann die Stromversorgung ausgehen?
CCAligned v1

With a solar power plant is in fact possible to stop anywhere and never have to run out of power, with considerable advantages in terms of freedom, economy of operation and environmental cleanliness.
Mit einem Solarkraftwerk ist in der Tat möglich, überall und nie zu stoppen, müssen der Strom ausgeht, mit erheblichen Vorteilen in Bezug auf die Freiheit, Wirtschaftlichkeit und Umwelt Sauberkeit.
ParaCrawl v7.1

We have a young team and we have to accept that we run out of power towards the end of the game.
Wir haben eine junge Mannschaft, da muss man akzeptieren, dass am Schluss die Kräfte schwinden.
ParaCrawl v7.1

Top both batteries up to maximum capacity during long journeys to ensure you don’t run out of power.
Lade beide Akkus für lange Reisen auf die maximale Kapazität, um sicherzustellen, dass Dir unterwegs nicht der Saft ausgeht.
ParaCrawl v7.1

Electronic cigarette A10 kit very convenient to carry, you can charge the e cig battery anytime and anywhere, never worry to run out of power for 2-3 days.
Elektronische Zigarette A10 Kit sehr bequem zu tragen, können Sie die e cig Batterie jederzeit und überall aufladen, nie Sorgen, um aus der Macht für 2-3 Tage laufen.
CCAligned v1