Übersetzung für "Routine production" in Deutsch
An
arc
furnace
heat
from
routine
production
was
used
for
the
tests.
Für
die
Versuche
wurde
eine
Elektrostahlschmelze
aus
der
üblichen
Fertigung
eingesetzt.
EUbookshop v2
The
result
of
the
Process
Design
phase
must
be
sufficient
for
routine
production.
Das
Ergebnis
der
Process
Design
Phase
muss
für
die
Routineproduktion
ausreichend
sein.
ParaCrawl v7.1
A
series
of
disadvantages
was
however
evident
in
their
routine
use
for
production.
Eine
Reihe
von
Nachteilen
war
bei
der
routinemäßigen
Anwendung
zur
Produktion
dennoch
offensichtlich.
EuroPat v2
Mediengruppe´s
routine
production
involves
some
15
to
20
gigabytes
of
data
per
day.
In
der
täglichen
Produktion
der
Mediengruppe
fallen
15
bis
20
Gigabyte
Daten
an.
ParaCrawl v7.1
This
production
line
comprises
the
link
between
research
work
and
routine
production.
Diese
Produktionslinie
bildet
das
Bindeglied
zwischen
Forschung
und
Routineproduktion.
ParaCrawl v7.1
During
routine
production
of
an
approved
replacement
brake
disc
or
drum
production
must
demonstrate
compliance
with
these
registered
specifications.
Während
der
Routineproduktion
einer
genehmigten
Ersatz-Bremsscheibe
oder
-Bremstrommel
muss
die
Einhaltung
dieser
festgelegten
Spezifikationen
gewährleistet
sein.
DGT v2019
However,
these
processes
are
at
present
not
suitably
certain
for
a
routine
production
of
monoclonal
antibodies.
Für
eine
routinemäßige
Herstellung
von
monoklonalen
Antikörpern
sind
diese
Verfahren
derzeit
mit
Sicherheit
noch
nicht
geeignet.
EuroPat v2
After
the
successful
formulation
development
and
drug
approval
the
aim
is
to
carry
out
routine
production
for
customers.
Ziel
ist
es,
nach
erfolgreicher
Formulierungsentwicklung
und
Arzneimittelzulassung
auch
die
Routineproduktion
für
die
Kunden
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
It
is
specifically
designed
for
a
routine
application
in
production
and
incoming
inspection.
Der
XM50
ist
speziell
ausgerichtet
für
tägliche
Routineanwendungen
in
der
Produktion
und
der
Wareneingangskontrolle.
ParaCrawl v7.1
The
worldwide
well-known
instrument
for
structure
analysis
is
perfect
suitable
as
a
solid
instrument
for
routine
testing
in
production.
Das
weltbekannte
Gerät
zur
Strukturanalyse
eignet
sich
hervorragend
als
stabiles
Instrument
für
Routinemessungen
in
der
Produktion.
ParaCrawl v7.1
Robots
will
in
future
take
over
more
and
more
routine
functions
in
production
areas,
as
well
as
administrative
tasks.
Demgegenüber
übernehmen
Roboter
künftig
immer
mehr
Routineaufgaben
in
der
Produktion,
aber
auch
in
der
Administration.
ParaCrawl v7.1
The
production
of
different
types
to
order
is
however
daily
routine
in
industrial
production.
Die
Fertigung
einzelner
Typen
im
Auftrag
bestimmt
jedoch
den
Alltag
in
der
industriellen
Produktion.
ParaCrawl v7.1
The
flowchart
included
in
that
Annex
erroneously
indicated
that
input
categories
‘toxicity
and
other
safety
testing
required
by
legislation’
and
‘legislative
requirements’
apply
only
to
‘toxicity
and
other
safety
testing
including
pharmacology’
and
not
to
all
other
subcategories
of
‘regulatory
use
and
routine
production
by
type’.
Im
Flussdiagramm
in
dem
genannten
Anhang
ist
irrtümlicherweise
angegeben,
dass
die
Kategorien
„Toxizitäts-
und
andere
Unbedenklichkeitsprüfungen
aufgrund
von
Rechtsvorschriften“
und
„Anforderungen
aufgrund
von
Rechtsvorschriften“
nur
für
„Toxizitäts-
und
andere
Unbedenklichkeitsprüfungen,
einschließlich
pharmakologischer
Tests“
und
nicht
für
alle
anderen
Unterkategorien
der
Kategorie
„Verwendung
zu
regulatorischen
Zwecken
und
Routineproduktion,
nach
Arten“
gelten.
DGT v2019
Animals
used
for
the
production
and
maintenance
of
infectious
agents,
vectors
and
neoplasms,
animals
used
for
other
biological
material
and
animals
used
for
the
production
of
polyclonal
antibodies
for
the
purposes
of
translational/applied
research,
but
excluding
production
of
monoclonal
antibodies
by
ascites
method
(which
is
covered
under
category
“Regulatory
use
and
routine
production
by
type”)
should
be
reported
in
the
respective
fields
of
categories
“Basic
research
studies”
or
“Translational
and
applied
research”.
Tiere,
die
zur
Herstellung
und
Erhaltung
von
Krankheitserregern,
Vektoren
und
Neoplasmen
und
für
die
Gewinnung
von
anderem
biologischen
Material
verwendet
werden,
sowie
Tiere,
die
für
die
Herstellung
polyklonaler
Antikörper
im
Rahmen
der
translationalen/angewandten
Forschung
benötigt
werden
(die
Herstellung
monoklonaler
Antikörper
im
Aszites-Verfahren
(die
unter
die
Kategorie
‚Verwendung
zu
regulatorischen
Zwecken
und
Routineproduktion,
nach
Typ‘
fällt)
ausgenommen),
sollten
in
den
jeweiligen
Feldern
der
Kategorien
‚Untersuchungen
im
Rahmen
der
Grundlagenforschung‘
oder
‚Translationale
und
angewandte
Forschung‘
erfasst
werden.
DGT v2019
Animals
used
for
the
production
and
maintenance
of
infectious
agents,
vectors
and
neoplasms,
animals
used
for
other
biological
material
and
animals
used
for
the
production
of
polyclonal
antibodies
for
the
purposes
of
translational/applied
research,
but
excluding
production
of
monoclonal
antibodies
by
ascites
method
(which
is
covered
under
category
"Regulatory
use
and
routine
production
by
type")
should
be
reported
in
the
respective
fields
of
categories
"Basic
research
studies"
or
"Translational
and
applied
research".
Tiere,
die
zur
Herstellung
und
Erhaltung
von
Krankheitserregern,
Vektoren
und
Neoplasmen
und
für
die
Gewinnung
von
anderem
biologischen
Material
verwendet
werden,
sowie
Tiere,
die
für
die
Herstellung
polyklonaler
Antikörper
im
Rahmen
der
translationalen/angewandten
Forschung
benötigt
werden
(die
Herstellung
monoklonaler
Antikörper
im
Aszites-Verfahren
(die
unter
die
Kategorie
„Verwendung
zu
regulatorischen
Zwecken
und
Routineproduktion,
nach
Typen“
fällt)
ausgenommen),
sollten
in
den
jeweiligen
Feldern
der
Kategorien
„Untersuchungen
im
Rahmen
der
Grundlagenforschung“
oder
„Translationale
und
angewandte
Forschung“
erfasst
werden.
DGT v2019
Routine
production
covers
the
production
of
monoclonal
antibodies
(by
ascites)
and
blood
products
including
polyclonal
antisera
by
established
methods.
Unter
Routineproduktion
ist
die
Herstellung
von
monoklonalen
Antikörpern
(im
Aszites-Verfahren)
und
Blutprodukten
einschließlich
polyklonaler
Antiseren
(nach
anerkannten
Methoden)
zu
erfassen.
DGT v2019