Übersetzung für "Rough value" in Deutsch

These scanning times are however anyway only a rough reference value.
Diese Scan-Zeiten sind aber ohnehin nur ein grober Anhaltswert.
ParaCrawl v7.1

As a rough value you should calculate at least 30.000 € for a new device.
Als groben Richtwert sollte man für ein Neugerät mindestens 30.000 Euro einkalkulieren.
ParaCrawl v7.1

When you have to jump over a ditch or face rough terrain, this value is felt.
Wenn Sie über einen Graben springen oder unwegsames Gelände bewältigen müssen, ist dieser Wert spürbar.
ParaCrawl v7.1

In general, it is desirable to have a film surface sufficiently rough for the value determined for the peak-to-valley height Rz (cf DIN 4768) to be about 1 to 8 ?m, preferably about 2 to 5 ?m.
Im allgemeinen wird eine derart rauhe Folienoberfläche angestrebt, daß der Wert der gemittelten Rauhtiefe R z (vgl. DIN 4768) 1 bis 8 / um, vorzugsweise 2 bis 5 / um, beträgt.
EuroPat v2

For the desired Lambda characteristic 36, the following rough reference value which, of course, may vary from one vehicle type to another can be preset.
Für das Lambda-Soll-Kennfeld 36 kann als grober Richtwert folgende Voreinstellung, die sich natürlich von einem Fahrzeugtyp zum anderen ändern kann, angegeben werden.
EuroPat v2

As a rough indicator value, it may be that values between 60 and 150 kg/m 3 appear for parts like those usually used for sound-proofing in the end wall-floor region of a vehicle.
Als grober Richtwert mag gelten, daß sich Werte zwischen 60 und 150 kg/m 3 für Teile einstellen, wie sie üblicherweise zur Schallisolation im Stirnwand-Boden-Bereich eines Fahrzeuges eingesetzt werden.
EuroPat v2

In modern-day engine control systems, a detection of combustion misfires of one or several cylinders of the vehicle is mostly in use which computes an engine rough running value from fluctuations of the engine rpm.
In heutigen Motorsteuerungssystemen ist meist eine Erkennung von Verbrennungsaussetzern eines oder mehrerer Zylinder des Fahrzeugmotors im Einsatz, die aus Schwankungen der Motordrehzahl einen Motorlaufunruhewert berechnet.
EuroPat v2

The clear rinsing agent is frequently metered by the customer, in which case, however, the adjusted quantity is merely a rough value.
Die Dosierung des Klarspülmittels wird häufig durch den Kunden vorgenommen, wobei die dabei eingestellte Menge jedoch lediglich einen groben Wert darstellt.
EuroPat v2

A rough guide value for the proportion of unwanted hydrocarbons and other impurities will generally be that not more than 30 to 40 percent by weight may be present in the product stream and/or in the fraction.
Als groben Richtwert für den Anteil an unerwünschten Kohlenwasserstoffen und anderen Verunreinigungen wird in der Regel gelten, dass diese mit maximal 30 bis 40 Gewichtsprozent in dem Produktstrom und/oder in der Fraktion enthalten sein dürfen.
EuroPat v2

A rough guide value for the proportion of unwanted hydrocarbons and other impurities will generally be that not more than 40 percent by weight may be present in the product stream and/or in the fraction.
Als groben Richtwert für den Anteil an unerwünschten Kohlenwasserstoffen und anderen Verunreinigungen wird in der Regel gelten, dass diese mit maximal 40 Gewichtsprozent in dem Produktstrom und/oder in der Fraktion enthalten sein dürfen.
EuroPat v2

In addition to the formation of the counter value, which, with a resolution of whole signal periods or quarter signal periods, represents a relatively rough position value, a device may also be provided in position-measuring device 10 to produce a high-resolution, fine position value by interpolation of position signals P 0, P 90, P 180, P 270, and to supply it to interface unit 22, as well.
Neben der Bildung des Zählerwertes, der mit einer Auflösung von ganzen Signalperioden, bzw. viertel Signalperioden einen relativ groben Positionswert darstellt, können in der Positionsmesseinrichtung 10 noch Mittel (nicht dargestellt) vorgesehen sein, einen hochauflösenden Feinpositionswert durch Interpolation der Positionssignale P0, P90, P180, P270 zu schaffen und ebenfalls der Schnittstelleneinheit 22 zuzuführen.
EuroPat v2

With an AD converter integrated in the controller, a rough value of the current can be determined by the optical detector.
Durch im Controller integrierte AD-Wandler kann jetzt bereits ein grober Wert des Stromes durch den optischen Detektor bestimmt werden.
EuroPat v2

If the coding has a part-code in the form of absolute code, a rough absolute value for the rotational angle can be determined from the image of the absolute code, which rough value can be used as a starting value of the comparison method.
Weist die Codierung einen als Absolutcode ausgeführten Teilcode auf, so kann aus dem Bild des Absolutcodes ein grober Absolutwert für den Drehwinkel bestimmt werden, welcher Grobwert als Anfangswert des Vergleichsverfahrens verwendbar ist.
EuroPat v2

In addition, a part-code can be provided as an absolute code which is applied along the circumference, for example in the outer region of the circular disc, and the detection of which gives a rough value of the rotational angle which permits an improvement of the rotational angle determination with respect to the speed of the evaluation algorithm.
Zusätzlich kann ein Teilcode als entlang des Umfangs, z.B. im äusseren Bereich der Kreisscheibe, aufgebrachter Absolutcode vorgesehen sein, dessen Erfassung einen Grobwert des Drehwinkels liefert, der eine Verbesserung der Drehwinkel-Bestimmung in Bezug auf die Geschwindigkeit des Auswertealgorithmus ermöglicht.
EuroPat v2

Hair loss is mentioned when more than 100 hairs (rough reference value) fail daily.
Von Haarausfall ist die Rede, wenn täglich mehr als 100 Haare (grober Anhaltswert) ausfallen.
CCAligned v1

The rough alignment of the alhidade with the target is effected here either via manual alignment of the alhidade with the target, blocking of the alhidade by the servo motor being avoided by means of a friction clutch, or via the servo motor itself, which is supplied with current until a rough required angle value specified by means of a turntable arranged below the theodolite housing of the alhidade is reached.
Die grobe Zielausrichtung der Alhidade erfolgt hierbei entweder über eine manuelle Zielausrichtung der Alhidade, wobei mittels einer Rutschkupplung ein Blockieren der Alhidade durch den Stellmotor vermieden wird, oder über den Stellmotor selbst, der so lange mit Strom beaufschlagt wird, bis ein über einen unter dem Theodolitengehäuse der Alhidade angeordneten Drehteller vorgegebener grober Winkel-Sollwert erreicht ist.
EuroPat v2

When you orientate on a rough estimated value -whereat an average person (75kg) burns approximately 120 kcalat an average running speed in 10 minutes -the time, which has to be run to burn Christmas calories, can be calculated.
Orientiert man sich an einem groben Schätzwert, bei dem eine Durchschnittsperson (75kg) mit mittlerer Laufgeschwindigkeit ca. 120kcal in 10min verbrennt, so lässt sich die zu laufende Zeit, zum Verbrennen der Weihnachtskalorien errechnen.
ParaCrawl v7.1

Rough and fine values must naturally each be formed by the same input voltage.
Grob- und Feinwerte müssen natürlich jeweils von derselben Eingangsspannung gebildet werden.
EuroPat v2

The roughness values, and therefore the gloss of the support material were improved.
Die Rauhigkeitswerte und somit auch die Glätte des Schichtträgers sind verbessert worden.
EuroPat v2

In an advantageous embodiment of the present invention, roughness values are determined for the individual cylinders.
Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung werden Laufunruhewerte für die einzelnen Zylinder ermittelt.
EuroPat v2

The roughness values can be determined in various ways.
Die Laufunruhewerte können dabei auf verschiedene Arten ermittelt werden.
EuroPat v2

For example, it is possible to provide a roughness sensor to measure the roughness values.
So ist es möglich, einen Laufunruhesensor zur Messung der Laufunruhewerte vorzusehen.
EuroPat v2

The roughness values can also, for example, be derived from the rotation speed of the internal combustion engine.
Ebenfalls können die Laufunruhewerte beispielsweise aus der Drehzahl der Brennkraftmaschine abgeleitet werden.
EuroPat v2

The consequence of that change is determined in the form of a change in the roughness values.
Die Folge dieser Veränderung wird in Form einer Änderung der Laufunruhewerte ermittelt.
EuroPat v2

In a block 53, roughness values of the individual cylinders 3 are then determined.
In einem Block 53 werden dann Laufunruhewerte der einzelnen Zylinder 3 ermittelt.
EuroPat v2

The improvement in the roughness values by means of the method according to the invention has been proven by experiments.
Die Verbesserung der Rauheitswerte durch das erfindungsgemässe Verfahren konnte experimentell nachgewiesen werden.
EuroPat v2

For example, the mean roughness value is six micrometres.
Beispielsweise beträgt der Mittenrauwert sechs Mikrometer.
EuroPat v2

The mean roughness value of the abutment surface (24) is, for example, greater than ten micrometres.
Der Mittenrauwert der Anlagefläche (24) ist z.B. größer als zehn Mikrometer.
EuroPat v2

Smaller roughness values are therefore also measured at shorter cut-off wavelengths.
Somit werden bei kürzeren Grenzwellenlängen auch kleinere Rauheitswerte gemessen.
EuroPat v2

The square mean roughness value is the square mean value of the profile deviation.
Der quadratische Mittenrauwert ist der quadratische Mittelwert der Profilabweichung.
EuroPat v2

The roughness values achieved were far short of meeting the requirements set.
Die erzielten Rauhigkeitswerte genügen bei weitem nicht den gestellten Anforderungen.
EuroPat v2