Übersetzung für "Rough value" in Deutsch
These
scanning
times
are
however
anyway
only
a
rough
reference
value.
Diese
Scan-Zeiten
sind
aber
ohnehin
nur
ein
grober
Anhaltswert.
ParaCrawl v7.1
As
a
rough
value
you
should
calculate
at
least
30.000
€
for
a
new
device.
Als
groben
Richtwert
sollte
man
für
ein
Neugerät
mindestens
30.000
Euro
einkalkulieren.
ParaCrawl v7.1
When
you
have
to
jump
over
a
ditch
or
face
rough
terrain,
this
value
is
felt.
Wenn
Sie
über
einen
Graben
springen
oder
unwegsames
Gelände
bewältigen
müssen,
ist
dieser
Wert
spürbar.
ParaCrawl v7.1
In
general,
it
is
desirable
to
have
a
film
surface
sufficiently
rough
for
the
value
determined
for
the
peak-to-valley
height
Rz
(cf
DIN
4768)
to
be
about
1
to
8
?m,
preferably
about
2
to
5
?m.
Im
allgemeinen
wird
eine
derart
rauhe
Folienoberfläche
angestrebt,
daß
der
Wert
der
gemittelten
Rauhtiefe
R
z
(vgl.
DIN
4768)
1
bis
8
/
um,
vorzugsweise
2
bis
5
/
um,
beträgt.
EuroPat v2
For
the
desired
Lambda
characteristic
36,
the
following
rough
reference
value
which,
of
course,
may
vary
from
one
vehicle
type
to
another
can
be
preset.
Für
das
Lambda-Soll-Kennfeld
36
kann
als
grober
Richtwert
folgende
Voreinstellung,
die
sich
natürlich
von
einem
Fahrzeugtyp
zum
anderen
ändern
kann,
angegeben
werden.
EuroPat v2
As
a
rough
indicator
value,
it
may
be
that
values
between
60
and
150
kg/m
3
appear
for
parts
like
those
usually
used
for
sound-proofing
in
the
end
wall-floor
region
of
a
vehicle.
Als
grober
Richtwert
mag
gelten,
daß
sich
Werte
zwischen
60
und
150
kg/m
3
für
Teile
einstellen,
wie
sie
üblicherweise
zur
Schallisolation
im
Stirnwand-Boden-Bereich
eines
Fahrzeuges
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
modern-day
engine
control
systems,
a
detection
of
combustion
misfires
of
one
or
several
cylinders
of
the
vehicle
is
mostly
in
use
which
computes
an
engine
rough
running
value
from
fluctuations
of
the
engine
rpm.
In
heutigen
Motorsteuerungssystemen
ist
meist
eine
Erkennung
von
Verbrennungsaussetzern
eines
oder
mehrerer
Zylinder
des
Fahrzeugmotors
im
Einsatz,
die
aus
Schwankungen
der
Motordrehzahl
einen
Motorlaufunruhewert
berechnet.
EuroPat v2
The
clear
rinsing
agent
is
frequently
metered
by
the
customer,
in
which
case,
however,
the
adjusted
quantity
is
merely
a
rough
value.
Die
Dosierung
des
Klarspülmittels
wird
häufig
durch
den
Kunden
vorgenommen,
wobei
die
dabei
eingestellte
Menge
jedoch
lediglich
einen
groben
Wert
darstellt.
EuroPat v2
A
rough
guide
value
for
the
proportion
of
unwanted
hydrocarbons
and
other
impurities
will
generally
be
that
not
more
than
30
to
40
percent
by
weight
may
be
present
in
the
product
stream
and/or
in
the
fraction.
Als
groben
Richtwert
für
den
Anteil
an
unerwünschten
Kohlenwasserstoffen
und
anderen
Verunreinigungen
wird
in
der
Regel
gelten,
dass
diese
mit
maximal
30
bis
40
Gewichtsprozent
in
dem
Produktstrom
und/oder
in
der
Fraktion
enthalten
sein
dürfen.
EuroPat v2
A
rough
guide
value
for
the
proportion
of
unwanted
hydrocarbons
and
other
impurities
will
generally
be
that
not
more
than
40
percent
by
weight
may
be
present
in
the
product
stream
and/or
in
the
fraction.
Als
groben
Richtwert
für
den
Anteil
an
unerwünschten
Kohlenwasserstoffen
und
anderen
Verunreinigungen
wird
in
der
Regel
gelten,
dass
diese
mit
maximal
40
Gewichtsprozent
in
dem
Produktstrom
und/oder
in
der
Fraktion
enthalten
sein
dürfen.
EuroPat v2
In
addition
to
the
formation
of
the
counter
value,
which,
with
a
resolution
of
whole
signal
periods
or
quarter
signal
periods,
represents
a
relatively
rough
position
value,
a
device
may
also
be
provided
in
position-measuring
device
10
to
produce
a
high-resolution,
fine
position
value
by
interpolation
of
position
signals
P
0,
P
90,
P
180,
P
270,
and
to
supply
it
to
interface
unit
22,
as
well.
Neben
der
Bildung
des
Zählerwertes,
der
mit
einer
Auflösung
von
ganzen
Signalperioden,
bzw.
viertel
Signalperioden
einen
relativ
groben
Positionswert
darstellt,
können
in
der
Positionsmesseinrichtung
10
noch
Mittel
(nicht
dargestellt)
vorgesehen
sein,
einen
hochauflösenden
Feinpositionswert
durch
Interpolation
der
Positionssignale
P0,
P90,
P180,
P270
zu
schaffen
und
ebenfalls
der
Schnittstelleneinheit
22
zuzuführen.
EuroPat v2
With
an
AD
converter
integrated
in
the
controller,
a
rough
value
of
the
current
can
be
determined
by
the
optical
detector.
Durch
im
Controller
integrierte
AD-Wandler
kann
jetzt
bereits
ein
grober
Wert
des
Stromes
durch
den
optischen
Detektor
bestimmt
werden.
EuroPat v2
If
the
coding
has
a
part-code
in
the
form
of
absolute
code,
a
rough
absolute
value
for
the
rotational
angle
can
be
determined
from
the
image
of
the
absolute
code,
which
rough
value
can
be
used
as
a
starting
value
of
the
comparison
method.
Weist
die
Codierung
einen
als
Absolutcode
ausgeführten
Teilcode
auf,
so
kann
aus
dem
Bild
des
Absolutcodes
ein
grober
Absolutwert
für
den
Drehwinkel
bestimmt
werden,
welcher
Grobwert
als
Anfangswert
des
Vergleichsverfahrens
verwendbar
ist.
EuroPat v2
In
addition,
a
part-code
can
be
provided
as
an
absolute
code
which
is
applied
along
the
circumference,
for
example
in
the
outer
region
of
the
circular
disc,
and
the
detection
of
which
gives
a
rough
value
of
the
rotational
angle
which
permits
an
improvement
of
the
rotational
angle
determination
with
respect
to
the
speed
of
the
evaluation
algorithm.
Zusätzlich
kann
ein
Teilcode
als
entlang
des
Umfangs,
z.B.
im
äusseren
Bereich
der
Kreisscheibe,
aufgebrachter
Absolutcode
vorgesehen
sein,
dessen
Erfassung
einen
Grobwert
des
Drehwinkels
liefert,
der
eine
Verbesserung
der
Drehwinkel-Bestimmung
in
Bezug
auf
die
Geschwindigkeit
des
Auswertealgorithmus
ermöglicht.
EuroPat v2
Hair
loss
is
mentioned
when
more
than
100
hairs
(rough
reference
value)
fail
daily.
Von
Haarausfall
ist
die
Rede,
wenn
täglich
mehr
als
100
Haare
(grober
Anhaltswert)
ausfallen.
CCAligned v1
The
rough
alignment
of
the
alhidade
with
the
target
is
effected
here
either
via
manual
alignment
of
the
alhidade
with
the
target,
blocking
of
the
alhidade
by
the
servo
motor
being
avoided
by
means
of
a
friction
clutch,
or
via
the
servo
motor
itself,
which
is
supplied
with
current
until
a
rough
required
angle
value
specified
by
means
of
a
turntable
arranged
below
the
theodolite
housing
of
the
alhidade
is
reached.
Die
grobe
Zielausrichtung
der
Alhidade
erfolgt
hierbei
entweder
über
eine
manuelle
Zielausrichtung
der
Alhidade,
wobei
mittels
einer
Rutschkupplung
ein
Blockieren
der
Alhidade
durch
den
Stellmotor
vermieden
wird,
oder
über
den
Stellmotor
selbst,
der
so
lange
mit
Strom
beaufschlagt
wird,
bis
ein
über
einen
unter
dem
Theodolitengehäuse
der
Alhidade
angeordneten
Drehteller
vorgegebener
grober
Winkel-Sollwert
erreicht
ist.
EuroPat v2
When
you
orientate
on
a
rough
estimated
value
-whereat
an
average
person
(75kg)
burns
approximately
120
kcalat
an
average
running
speed
in
10
minutes
-the
time,
which
has
to
be
run
to
burn
Christmas
calories,
can
be
calculated.
Orientiert
man
sich
an
einem
groben
Schätzwert,
bei
dem
eine
Durchschnittsperson
(75kg)
mit
mittlerer
Laufgeschwindigkeit
ca.
120kcal
in
10min
verbrennt,
so
lässt
sich
die
zu
laufende
Zeit,
zum
Verbrennen
der
Weihnachtskalorien
errechnen.
ParaCrawl v7.1
Rough
and
fine
values
must
naturally
each
be
formed
by
the
same
input
voltage.
Grob-
und
Feinwerte
müssen
natürlich
jeweils
von
derselben
Eingangsspannung
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
roughness
values,
and
therefore
the
gloss
of
the
support
material
were
improved.
Die
Rauhigkeitswerte
und
somit
auch
die
Glätte
des
Schichtträgers
sind
verbessert
worden.
EuroPat v2
In
an
advantageous
embodiment
of
the
present
invention,
roughness
values
are
determined
for
the
individual
cylinders.
Bei
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
werden
Laufunruhewerte
für
die
einzelnen
Zylinder
ermittelt.
EuroPat v2
The
roughness
values
can
be
determined
in
various
ways.
Die
Laufunruhewerte
können
dabei
auf
verschiedene
Arten
ermittelt
werden.
EuroPat v2
For
example,
it
is
possible
to
provide
a
roughness
sensor
to
measure
the
roughness
values.
So
ist
es
möglich,
einen
Laufunruhesensor
zur
Messung
der
Laufunruhewerte
vorzusehen.
EuroPat v2
The
roughness
values
can
also,
for
example,
be
derived
from
the
rotation
speed
of
the
internal
combustion
engine.
Ebenfalls
können
die
Laufunruhewerte
beispielsweise
aus
der
Drehzahl
der
Brennkraftmaschine
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
The
consequence
of
that
change
is
determined
in
the
form
of
a
change
in
the
roughness
values.
Die
Folge
dieser
Veränderung
wird
in
Form
einer
Änderung
der
Laufunruhewerte
ermittelt.
EuroPat v2
In
a
block
53,
roughness
values
of
the
individual
cylinders
3
are
then
determined.
In
einem
Block
53
werden
dann
Laufunruhewerte
der
einzelnen
Zylinder
3
ermittelt.
EuroPat v2
The
improvement
in
the
roughness
values
by
means
of
the
method
according
to
the
invention
has
been
proven
by
experiments.
Die
Verbesserung
der
Rauheitswerte
durch
das
erfindungsgemässe
Verfahren
konnte
experimentell
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2
For
example,
the
mean
roughness
value
is
six
micrometres.
Beispielsweise
beträgt
der
Mittenrauwert
sechs
Mikrometer.
EuroPat v2
The
mean
roughness
value
of
the
abutment
surface
(24)
is,
for
example,
greater
than
ten
micrometres.
Der
Mittenrauwert
der
Anlagefläche
(24)
ist
z.B.
größer
als
zehn
Mikrometer.
EuroPat v2
Smaller
roughness
values
are
therefore
also
measured
at
shorter
cut-off
wavelengths.
Somit
werden
bei
kürzeren
Grenzwellenlängen
auch
kleinere
Rauheitswerte
gemessen.
EuroPat v2
The
square
mean
roughness
value
is
the
square
mean
value
of
the
profile
deviation.
Der
quadratische
Mittenrauwert
ist
der
quadratische
Mittelwert
der
Profilabweichung.
EuroPat v2
The
roughness
values
achieved
were
far
short
of
meeting
the
requirements
set.
Die
erzielten
Rauhigkeitswerte
genügen
bei
weitem
nicht
den
gestellten
Anforderungen.
EuroPat v2