Übersetzung für "Rough comparison" in Deutsch

However, the values suffice for a rough comparison.
Für einen annähernden Vergleich sind die Werte aber ausreichend.
EUbookshop v2

Textures and edges are rough, no comparison with the really noble Uru.
Texturen und Kanten sind grob, auch kein Vergleich hier mit dem wirklich edlen Uru.
ParaCrawl v7.1

The total per capita number of applications in trie entire EC has been calculated for recent calendar years, only for purposes of (rough) comparison in some of the tables and figures.
Die ProKopfGesamtzahl der Anträge in der EG insgesamt wurde für die letzten Kalenderjahre berechnet, jedoch nur zum Zwecke (grober) Vergleiche in einigen derTabellen und Zahlen.
EUbookshop v2

The total per capita number of applications in the entire EC has been calculated for recent calendar years, only for purposes of (rough) comparison in some of the tables and figures.
Die Pro-Kopf-Gesamtzahl der Anträge in der EG insgesamt wurde für die letzten Kalenderjahre berechnet, jedoch nur zum Zwecke von (groben) Vergleichen in einigen der Tabellen und Zahlen.
EUbookshop v2

The total per capita number of applications in the entire EFTA has been calculated for recent calendar years, only for purposes of (rough) comparison in some of the tables and figures.
Die Pro-Kopf-Gesamtzahl der Anträge in der EFTA insgesamt wurde für die letzten Kalenderjahre berechnet, jedoch nur zum Zwecke (grober) Vergleiche in einigen der Tabellen und Schaubilder.
EUbookshop v2

Films can be produced with an essentially smooth surface on both sides, wherein the layer thicknesses of the cover layers B, B' applied to both sides can be set such that structures present on the surfaces of base layer A are covered over, and films can also be produced having one essentially smooth surface and one surface which is relatively rough by comparison to the former, whereby one of the layer thicknesses of the cover layers can be made sufficiently great that all the structures present on base layer A are covered, and in which the layer thickness of the other cover layer is made so small that structures in base layer A are still clearly evident on the surface of the cover layer.
Es können Folien mit auf beiden Seiten im wesentlichen glatter Oberfläche erzeugt werden, indem die Schichtdicken der beidseitig aufgebrachten Deckschichten B,B' so groß gewählt werden, daß alle auf den Oberflächen der Basisschicht A vorhandenen Strukturierungen überdeckt werden, es können Folien mit einer im wesentlichen glatten Oberfläche und einer im Vergleich zu dieser relativ rauhen Oberfläche erzeugt werden, indem eine der Schichtdicken der Deckschichten so groß gewählt wird, daß alle auf der Basisschicht A vorhandenen Strukturierungen überdeckt werden, und indem die Schichtdicke der anderen Deckschicht so klein gewählt wird, daß Strukturierungen der Basisschicht A auf der Oberfläche der Deckschicht noch deutlich erkennbar sind.
EuroPat v2

Basic conditions such as operating costs and auxiliary energy costs are not covered by this approach, but for purposes of rough comparison the values are adequate.
Randbedingungen, wie Betriebskosten und Hi1fsenergiekosten bleiben bei dieser Betrachtungsweise jedoch unberücksichtigt. Für einen annähernden Vergleich sind die Werte aber ausreichend.
EUbookshop v2

In order to provide this condition, the control part 42 initially advances the field vector by 5 rough steps in comparison to the rotor for the execution of a rough step.
Um diese Bedingung einzuhalten, stellt der Steuerteil 42 zur Ausführung eines Grob­schrittes den Feldvektor gegenüber dem Rotor zunächst um 6,5 Grobschritte vor.
EuroPat v2

However, this known procedure has the disadvantage that information encoded in the bit data stream is transmitted in such a way that unnecessary information also has to be transmitted in the bit data stream for a rough comparison of the two histograms.
Diese bekannte Vorgehensweise weist aber den Nachteil auf, dass in dem Bit-Datenstrom codierte Information derart übertragen wird, dass für einen groben Vergleich von zwei Histogrammen unnötige Information in dem Bit-Datenstrom mitübertragen werden muss.
EuroPat v2

All prices are only for rough comparison and were found at the test date (01/2013).
Alle Preisangaben dienen nur zum groben Vergleich und wurden zum Testzeitpunkt (01/2013) festgestellt.
ParaCrawl v7.1

The prices quoted above are representative of standard consumable items in Barcelona and may be used as a rough comparison against the price of items in your own country.
Die oben aufgelisteten Preise sind repräsentativ für standardisierte Konsumartikel in Barcelona und können als grobe Vergleichsgrundlage genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

This RIE process does not significantly increase the surface roughness in comparison to an unetched glass surface.
Die Oberflächenrauhigkeit nimmt durch diesen RIE-Prozess gegenüber ungeätzten Glasoberflächen nicht signifikant zu.
EuroPat v2

The comparability of these figures is limited and rough comparisons are possible only in the case of “continuity of supply”.
Diese Zahlen sind nur bedingt vergleichbar, und grobe Gegenüberstellungen sind nur in Bezug auf die „Kontinuität der Versorgung“ möglich.
TildeMODEL v2018

The tubular films obtained via the NMMO process exhibit a considerably higher density and greater smoothness or lower degree of surface roughness in comparison with tubular films produced using the viscose method.
Die nach dem NMMO-Verfahren erhaltenen Folienschläuche weisen eine wesentlich höhere Dichte und größere Glätte bzw. geringere Rauigkeit der Oberfläche im Vergleich zu Folienschläuchen, die nach dem Viskose-Verfahren hergestellt sind, auf.
EuroPat v2

Surprisingly, we have now found that a combination of these two groups of compounds in shower gels not only gives compositions which display an outstanding foam formation and stability and, therefore, as washing agents are comparable with or superior to the previously known shower gels, but that these agents also are extremely gentle on the skin and not only do not give rise to any skin irritation but instead reduce the skin roughness in comparison with a treatment with pure water and with solutions of the two components alone.
Überraschenderweise hat sich nunmehr gezeigt, daß die Kombination dieser beiden Produktgruppen Amidopropylbetaine und Methyltaurid) inDuschgelen nicht nur Produkte ergibt, die eine hervorragende Schaumbildungs- und Beständigkeit aufweisen und deshalb als Waschmittel den bisher bekannten Duschgelen vergleichbar bzw. überlegen sind, sondern daß diese Mittel auch äußert hautschonend sind und nicht nur keine Irritationen hervorrufen, sondern im Gegenteil die Hautrauhigkeit im Vergleich zu einer Behandlung mit reinem Wasser oder Lösungen der beiden Komponenten alleine vermindern.
EuroPat v2

It follows that after drying the sprayed-on slurry layer shows a comparatively high mean roughness in comparison with surface layers produced by doctor blade spreading.
Daraus ergibt sich, dass nach dem Trocknen die aufgesprühten Schlickerschichten gegenüber den durch Aufrakeln erzeugten Oberflächenschichten eine vergleichsweise hohe mittlere Rauigkeit zeigen.
EuroPat v2

In a particularly advantageous embodiment a wedge pocket adhesion surface lying closer to a loose run of the support belt is provided with a roughness increased by comparison with the remaining surface of the wedge pocket or a wedge pocket slide surface lying closer to a supporting run of the support belt is provided with a roughness reduced by comparison with the remaining surface of the wedge pocket.
In einer besonders vorteilhaften Ausgestaltung ist eine einem losen Trumm des Tragriemens näher liegende Keiltaschen-Haftfläche mit einer gegenüber der restlichen Oberfläche der Keiltasche erhöhten Rautiefe versehen, oder eine einem tragenden Trumm des Tragriemens näher liegende Keiltaschen-Gleitfläche ist mit einer gegenüber der restlichen Oberfläche der Keiltasche verminderten Rautiefe versehen.
EuroPat v2

In this case, a sealing effect is usually realized by means of a thin gap between friction partners with a defined surface roughness, which in comparison with the blowby at the piston ring gap or the throttle window is almost negligible.
Üblicherweise wird hier eine Dichtung durch einen dünnen Spalt mit Reibpartnern mit definierter Rauigkeit erreicht, die im Vergleich zu dem Blowby am Kolbenringstoß bzw. am Drosselfenster nahezu vernachlässigbar ist.
EuroPat v2