Übersetzung für "Rough comparison" in Deutsch
However,
the
values
suffice
for
a
rough
comparison.
Für
einen
annähernden
Vergleich
sind
die
Werte
aber
ausreichend.
EUbookshop v2
Textures
and
edges
are
rough,
no
comparison
with
the
really
noble
Uru.
Texturen
und
Kanten
sind
grob,
auch
kein
Vergleich
hier
mit
dem
wirklich
edlen
Uru.
ParaCrawl v7.1
The
total
per
capita
number
of
applications
in
trie
entire
EC
has
been
calculated
for
recent
calendar
years,
only
for
purposes
of
(rough)
comparison
in
some
of
the
tables
and
figures.
Die
ProKopfGesamtzahl
der
Anträge
in
der
EG
insgesamt
wurde
für
die
letzten
Kalenderjahre
berechnet,
jedoch
nur
zum
Zwecke
(grober)
Vergleiche
in
einigen
derTabellen
und
Zahlen.
EUbookshop v2
The
total
per
capita
number
of
applications
in
the
entire
EC
has
been
calculated
for
recent
calendar
years,
only
for
purposes
of
(rough)
comparison
in
some
of
the
tables
and
figures.
Die
Pro-Kopf-Gesamtzahl
der
Anträge
in
der
EG
insgesamt
wurde
für
die
letzten
Kalenderjahre
berechnet,
jedoch
nur
zum
Zwecke
von
(groben)
Vergleichen
in
einigen
der
Tabellen
und
Zahlen.
EUbookshop v2
The
total
per
capita
number
of
applications
in
the
entire
EFTA
has
been
calculated
for
recent
calendar
years,
only
for
purposes
of
(rough)
comparison
in
some
of
the
tables
and
figures.
Die
Pro-Kopf-Gesamtzahl
der
Anträge
in
der
EFTA
insgesamt
wurde
für
die
letzten
Kalenderjahre
berechnet,
jedoch
nur
zum
Zwecke
(grober)
Vergleiche
in
einigen
der
Tabellen
und
Schaubilder.
EUbookshop v2
Films
can
be
produced
with
an
essentially
smooth
surface
on
both
sides,
wherein
the
layer
thicknesses
of
the
cover
layers
B,
B'
applied
to
both
sides
can
be
set
such
that
structures
present
on
the
surfaces
of
base
layer
A
are
covered
over,
and
films
can
also
be
produced
having
one
essentially
smooth
surface
and
one
surface
which
is
relatively
rough
by
comparison
to
the
former,
whereby
one
of
the
layer
thicknesses
of
the
cover
layers
can
be
made
sufficiently
great
that
all
the
structures
present
on
base
layer
A
are
covered,
and
in
which
the
layer
thickness
of
the
other
cover
layer
is
made
so
small
that
structures
in
base
layer
A
are
still
clearly
evident
on
the
surface
of
the
cover
layer.
Es
können
Folien
mit
auf
beiden
Seiten
im
wesentlichen
glatter
Oberfläche
erzeugt
werden,
indem
die
Schichtdicken
der
beidseitig
aufgebrachten
Deckschichten
B,B'
so
groß
gewählt
werden,
daß
alle
auf
den
Oberflächen
der
Basisschicht
A
vorhandenen
Strukturierungen
überdeckt
werden,
es
können
Folien
mit
einer
im
wesentlichen
glatten
Oberfläche
und
einer
im
Vergleich
zu
dieser
relativ
rauhen
Oberfläche
erzeugt
werden,
indem
eine
der
Schichtdicken
der
Deckschichten
so
groß
gewählt
wird,
daß
alle
auf
der
Basisschicht
A
vorhandenen
Strukturierungen
überdeckt
werden,
und
indem
die
Schichtdicke
der
anderen
Deckschicht
so
klein
gewählt
wird,
daß
Strukturierungen
der
Basisschicht
A
auf
der
Oberfläche
der
Deckschicht
noch
deutlich
erkennbar
sind.
EuroPat v2
Basic
conditions
such
as
operating
costs
and
auxiliary
energy
costs
are
not
covered
by
this
approach,
but
for
purposes
of
rough
comparison
the
values
are
adequate.
Randbedingungen,
wie
Betriebskosten
und
Hi1fsenergiekosten
bleiben
bei
dieser
Betrachtungsweise
jedoch
unberücksichtigt.
Für
einen
annähernden
Vergleich
sind
die
Werte
aber
ausreichend.
EUbookshop v2
In
order
to
provide
this
condition,
the
control
part
42
initially
advances
the
field
vector
by
5
rough
steps
in
comparison
to
the
rotor
for
the
execution
of
a
rough
step.
Um
diese
Bedingung
einzuhalten,
stellt
der
Steuerteil
42
zur
Ausführung
eines
Grobschrittes
den
Feldvektor
gegenüber
dem
Rotor
zunächst
um
6,5
Grobschritte
vor.
EuroPat v2
However,
this
known
procedure
has
the
disadvantage
that
information
encoded
in
the
bit
data
stream
is
transmitted
in
such
a
way
that
unnecessary
information
also
has
to
be
transmitted
in
the
bit
data
stream
for
a
rough
comparison
of
the
two
histograms.
Diese
bekannte
Vorgehensweise
weist
aber
den
Nachteil
auf,
dass
in
dem
Bit-Datenstrom
codierte
Information
derart
übertragen
wird,
dass
für
einen
groben
Vergleich
von
zwei
Histogrammen
unnötige
Information
in
dem
Bit-Datenstrom
mitübertragen
werden
muss.
EuroPat v2
All
prices
are
only
for
rough
comparison
and
were
found
at
the
test
date
(01/2013).
Alle
Preisangaben
dienen
nur
zum
groben
Vergleich
und
wurden
zum
Testzeitpunkt
(01/2013)
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
prices
quoted
above
are
representative
of
standard
consumable
items
in
Barcelona
and
may
be
used
as
a
rough
comparison
against
the
price
of
items
in
your
own
country.
Die
oben
aufgelisteten
Preise
sind
repräsentativ
für
standardisierte
Konsumartikel
in
Barcelona
und
können
als
grobe
Vergleichsgrundlage
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
RIE
process
does
not
significantly
increase
the
surface
roughness
in
comparison
to
an
unetched
glass
surface.
Die
Oberflächenrauhigkeit
nimmt
durch
diesen
RIE-Prozess
gegenüber
ungeätzten
Glasoberflächen
nicht
signifikant
zu.
EuroPat v2
The
comparability
of
these
figures
is
limited
and
rough
comparisons
are
possible
only
in
the
case
of
“continuity
of
supply”.
Diese
Zahlen
sind
nur
bedingt
vergleichbar,
und
grobe
Gegenüberstellungen
sind
nur
in
Bezug
auf
die
„Kontinuität
der
Versorgung“
möglich.
TildeMODEL v2018
The
tubular
films
obtained
via
the
NMMO
process
exhibit
a
considerably
higher
density
and
greater
smoothness
or
lower
degree
of
surface
roughness
in
comparison
with
tubular
films
produced
using
the
viscose
method.
Die
nach
dem
NMMO-Verfahren
erhaltenen
Folienschläuche
weisen
eine
wesentlich
höhere
Dichte
und
größere
Glätte
bzw.
geringere
Rauigkeit
der
Oberfläche
im
Vergleich
zu
Folienschläuchen,
die
nach
dem
Viskose-Verfahren
hergestellt
sind,
auf.
EuroPat v2
Surprisingly,
we
have
now
found
that
a
combination
of
these
two
groups
of
compounds
in
shower
gels
not
only
gives
compositions
which
display
an
outstanding
foam
formation
and
stability
and,
therefore,
as
washing
agents
are
comparable
with
or
superior
to
the
previously
known
shower
gels,
but
that
these
agents
also
are
extremely
gentle
on
the
skin
and
not
only
do
not
give
rise
to
any
skin
irritation
but
instead
reduce
the
skin
roughness
in
comparison
with
a
treatment
with
pure
water
and
with
solutions
of
the
two
components
alone.
Überraschenderweise
hat
sich
nunmehr
gezeigt,
daß
die
Kombination
dieser
beiden
Produktgruppen
Amidopropylbetaine
und
Methyltaurid)
inDuschgelen
nicht
nur
Produkte
ergibt,
die
eine
hervorragende
Schaumbildungs-
und
Beständigkeit
aufweisen
und
deshalb
als
Waschmittel
den
bisher
bekannten
Duschgelen
vergleichbar
bzw.
überlegen
sind,
sondern
daß
diese
Mittel
auch
äußert
hautschonend
sind
und
nicht
nur
keine
Irritationen
hervorrufen,
sondern
im
Gegenteil
die
Hautrauhigkeit
im
Vergleich
zu
einer
Behandlung
mit
reinem
Wasser
oder
Lösungen
der
beiden
Komponenten
alleine
vermindern.
EuroPat v2
It
follows
that
after
drying
the
sprayed-on
slurry
layer
shows
a
comparatively
high
mean
roughness
in
comparison
with
surface
layers
produced
by
doctor
blade
spreading.
Daraus
ergibt
sich,
dass
nach
dem
Trocknen
die
aufgesprühten
Schlickerschichten
gegenüber
den
durch
Aufrakeln
erzeugten
Oberflächenschichten
eine
vergleichsweise
hohe
mittlere
Rauigkeit
zeigen.
EuroPat v2
In
a
particularly
advantageous
embodiment
a
wedge
pocket
adhesion
surface
lying
closer
to
a
loose
run
of
the
support
belt
is
provided
with
a
roughness
increased
by
comparison
with
the
remaining
surface
of
the
wedge
pocket
or
a
wedge
pocket
slide
surface
lying
closer
to
a
supporting
run
of
the
support
belt
is
provided
with
a
roughness
reduced
by
comparison
with
the
remaining
surface
of
the
wedge
pocket.
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
eine
einem
losen
Trumm
des
Tragriemens
näher
liegende
Keiltaschen-Haftfläche
mit
einer
gegenüber
der
restlichen
Oberfläche
der
Keiltasche
erhöhten
Rautiefe
versehen,
oder
eine
einem
tragenden
Trumm
des
Tragriemens
näher
liegende
Keiltaschen-Gleitfläche
ist
mit
einer
gegenüber
der
restlichen
Oberfläche
der
Keiltasche
verminderten
Rautiefe
versehen.
EuroPat v2
In
this
case,
a
sealing
effect
is
usually
realized
by
means
of
a
thin
gap
between
friction
partners
with
a
defined
surface
roughness,
which
in
comparison
with
the
blowby
at
the
piston
ring
gap
or
the
throttle
window
is
almost
negligible.
Üblicherweise
wird
hier
eine
Dichtung
durch
einen
dünnen
Spalt
mit
Reibpartnern
mit
definierter
Rauigkeit
erreicht,
die
im
Vergleich
zu
dem
Blowby
am
Kolbenringstoß
bzw.
am
Drosselfenster
nahezu
vernachlässigbar
ist.
EuroPat v2