Übersetzung für "Role taking" in Deutsch
When
working
we
will
acknowledge
the
role
of
action-taking
and
situatedness.
Während
dieser
Arbeit
werden
wir
die
Rolle
aktiven
Handelns
und
der
Situationsbezogenheit
anerkennen.
ParaCrawl v7.1
Technology
plays
an
important
role
in
taking
off,
flying
and
landing.
Technik
spielt
eine
wichtige
Rolle,
um
starten,
fliegen
und
landen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
those
Member
States
in
which
Roma
live,
and
have
often
lived
for
many
generations,
will
have
to
assume
a
leading
role
in
taking
up
the
issue
of
Roma
integration
in
their
own
countries.
Letztendlich
müssen
jene
Mitgliedstaaten,
in
denen
Roma
leben
und
oft
über
viele
Generationen
gelebt
haben,
bei
der
Behandlung
der
Frage
Integration
der
Roma
in
ihren
jeweiligen
Ländern
eine
führende
Rolle
übernehmen.
Europarl v8
In
fact,
in
this
context,
the
European
Union
can
play
an
important
role
by
taking
appropriate
action
to
lay
the
foundations
of
a
transparent
funding
system
based
on
health
indicators
derived
from
the
real
needs
of
the
population.
Tatsächlich
kann
die
Europäische
Union
in
diesem
Kontext
eine
wichtige
Rolle
spielen,
indem
sie
geeignete
Maßnahmen
ergreift,
um
das
Fundament
für
ein
transparentes
Finanzierungssystem
basierend
auf
Gesundheitsindikatoren,
die
sich
aus
den
echten
Bedürfnissen
der
Bevölkerung
ableiten,
legt.
Europarl v8
And
here
I
believe
the
United
Nations
and
above
all
the
European
Union
need
to
play
a
fundamental
role,
taking
responsibility
for
the
political
and
social
reconstruction
of
Zaire.
Ich
glaube
daher,
daß
die
Vereinten
Nationen
und
vor
allem
die
Europäische
Union
eine
grundlegende
Rolle
und
Verantwortung
beim
politischen
und
sozialen
Wiederaufbau
Zaires
zu
übernehmen
haben.
Europarl v8
The
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
has
also
played
an
important
role
by
taking
on
the
heavy
responsibility
of
managing
the
project
on
the
donors'
behalf,
and
it
has
managed
to
get
the
project
under
way
quickly.
Die
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
hat
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
gespielt,
indem
sie
die
schwere
Aufgabe
übernommen
hat,
das
Projekt
im
Auftrag
der
Fondsgründer
zu
verwalten,
und
es
ist
ihr
schnell
gelungen,
das
Projekt
in
Gang
zu
bringen.
Europarl v8
Even
in
exercising
its
powers,
the
Council
–
i.e.
the
Member
States
–
has
a
central
role
in
taking
decisions,
while
the
central
administration
–
the
European
Commission
–
has
fewer
employees
than
the
City
of
Leeds,
in
my
constituency.
Selbst
bei
der
Ausübung
seiner
Befugnisse
spielt
der
Rat
–
also
die
Mitgliedstaaten
–
bei
der
Entscheidungsfindung
die
wichtigste
Rolle,
während
die
zentrale
Verwaltung
–
also
die
Europäische
Kommission
–
weniger
Mitarbeiter
als
der
Stadtrat
von
Leeds,
meinem
Wahlkreis,
hat.
Europarl v8
However,
in
addition
to
symbolic
gestures,
I
also
consider
that
the
EU
should
play
a
leading
role
in
taking
practical
steps
to
establish
gender
equality.
Zusätzlich
zu
den
symbolischen
Gesten
bin
ich
jedoch
auch
der
Meinung,
dass
die
EU
eine
führende
Rolle
dabei
spielen
sollte,
praktische
Schritte
zu
ergreifen,
um
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
verwirklichen.
Europarl v8
A
video
captured
during
Rajoelina’s
takeover
tells
of
the
unfolding
of
the
military
coup
and
the
army’s
role
in
the
taking
of
power:
Ein
Video,
aufgenommen
während
Rajoelinas
Machtübernahme,
berichtet
von
der
Entfaltung
des
Militärschlags
und
der
Rolle
der
Armee
bei
der
Machtergreifung:
GlobalVoices v2018q4
Meanwhile,
the
world’s
key
international
body
–
the
United
Nations
Security
Council
–
is
scarcely
playing
a
role
or
taking
concrete
action
to
stop
the
fires
and
the
killing.
Unterdessen
spielt
das
wichtigste
internationale
Gremium
der
Welt
–
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
–
kaum
eine
Rolle
oder
ergreift
konkrete
Maßnahmen,
um
die
Brandherde
einzudämmen
und
das
Morden
zu
beenden.
News-Commentary v14
And
if
you
think
about
what
I've
just
shared,
that
you
have
situations
where
at
least
50
percent
of
your
middle
managers
haven't
received
clear
messaging
that
they
have
to
become
focused
on
the
business,
where
it's
headed,
and
their
role
in
taking
it
there,
it's
not
surprising
that
that
percentage
of
executives
who
are
confident
about
alignment
is
so
low,
which
is
why
there
are
other
people
who
have
a
role
to
play
in
this.
Wenn
Sie
darüber
nachdenken,
dass
50
%
Ihrer
Manager
im
mittleren
Bereich
keine
klare
Message
darüber
erhalten
haben,
dass
sie
sich
über
das
Geschäft
im
Klaren
sein
müssen,
wohin
es
geht,
und
ihre
Rolle
dabei,
überrascht
es
nicht,
dass
der
Prozentsatz
der
Manager,
die
die
Ausrichtung
kennen,
so
gering
ist,
und
es
andere
Leute
gibt,
die
dabei
eine
Rolle
spielen.
TED2020 v1
Bearing
in
mind
its
primary
responsibility
under
the
Charter
of
the
United
Nations
for
the
maintenance
of
international
peace
and
security,
it
reaffirms
its
role
in
taking
appropriate
steps
aimed
at
the
prevention
of
armed
conflicts.
Eingedenk
der
ihm
nach
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
obliegenden
Hauptverantwortung
für
die
Wahrung
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
bekräftigt
er
die
Rolle,
die
ihm
dabei
zukommt,
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
bewaffneten
Konflikten
zu
ergreifen.
MultiUN v1
The
Committee
would
have
to
"invent"
a
role,
taking
into
account
its
relations
with
civil
society
and
ensuring
a
broader
consultative
role
than
before.
Der
Ausschuss
werde
für
sich
eine
neue
Rolle
"finden"
müssen,
wobei
seine
Beziehungen
zur
der
Zivilgesellschaft
berücksichtigt
und
zugleich
eine
breiter
angelegte
Beratungsfunktion
angestrebt
werden
müsse.
TildeMODEL v2018