Übersetzung für "Risk budget" in Deutsch
The
risk
carrying
capacity
determines
the
risk
budget,
i.e.
the
proportion
of
higher-risk
investments.
Die
Risikofähigkeit
bestimmt
das
Risikobudget,
das
heißt
den
Anteil
an
risikobehafteten
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
The
risk
budget
also
provides
benchmarks
for
managing
currency
risk
and
interest
rate
risk.
Das
Wechselkurs-
und
das
Zinsänderungsrisiko
werden
innerhalb
der
Grenzen
des
Risiko
budgets
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
The
investment
process
is
framed
by
reference
to
a
risk
budget
aligned
to
the
investment.
Der
Anlageprozess
wird
unter
Bezugnahme
auf
ein
an
der
Anlage
ausgerichtetes
Risikobudget
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
A
static
investment
strategy
is
run
with
a
risk
budget
of
20%.
Es
wird
eine
statische
Anlagestrategie
mit
einem
Risikobudget
von
20
%
gefahren.
ParaCrawl v7.1
Develop
a
migration
tool
(implying
IT
project,
budget,
risk,
etc.)
Entwicklung
eines
Migrationstools
(impliziert
ein
IT
Projekt,
Budget,
Risiko,
etc.)
CCAligned v1
In
addition,
we
define
and
manage
command
variables
of
risk
management
such
as
risk-bearing
capacity,
risk
budget
and
risk
limits.
Außerdem
definieren
und
steuern
wir
Zielgrößen
des
Risikomanagements
wie
Risikotragfähigkeit,
Risikobudget
und
Risikolimits.
ParaCrawl v7.1
Based
on
your
overall
political
support,
the
Commission
would
like
to
proceed
with
proposals
to
set
specific
tolerable
risk
levels,
budget
heading
by
budget
heading.
Basierend
auf
Ihrer
gesamtpolitischen
Unterstützung
würde
die
Kommission
gerne
mit
Vorschlägen
zur
Festsetzung
spezifischer
tolerierbarer
Risikoniveaus
für
jede
einzelne
Haushaltslinie
fortfahren.
Europarl v8
The
House
had
better
be
quorate
indeed
more
than
quorate
or
we
risk
having
no
budget.
Das
Hohe
Haus
sollte
besser
beschlussfähig
sein
–
sogar
mehr
als
beschlussfähig
–,
ansonsten
laufen
wir
Gefahr,
keinen
Haushaltsplan
zu
verabschieden.
Europarl v8
That
does
not,
though,
represent
a
risk
to
the
Budget,
as
the
large
margin
will
remain
and
will
be
able
to
take
it
up.
Das
ist
aber
kein
Risiko
für
den
Haushalt,
weil
diese
große
Marge,
die
verbleibt,
dies
dann
abfangen
kann.
Europarl v8
I
am
referring
to
the
risk
of
the
budget
returning
to
a
renationalising
tendency
and
of
basing
the
Union’s
objectives
upon
insufficient
resources.
Hiermit
meine
ich
die
Gefahr,
dass
der
Haushalt
zu
einer
Renationalisierungstendenz
zurückkehrt
und
dass
die
Ziele
der
Union
auf
eine
unzureichende
Mittelausstattung
gegründet
werden.
Europarl v8
For
the
biennium
2006-2007,
the
Conference
of
the
Parties
adopted
a
number
of
measures
to
reduce
the
risk
of
budget
loss
due
to
currency
fluctuations
in
the
programme
and
budget
for
the
biennium
2006-2007
and
subsequent
bienniums.
Für
den
Zweijahreszeitraum
2006-2007
beschloss
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
eine
Reihe
von
Maßnahmen,
die
das
Risiko
von
Haushaltsverlusten
auf
Grund
von
Währungsschwankungen
im
Programm
und
im
Haushalt
für
2006-2007
und
für
die
folgenden
Zweijahreszeiträume
verringern
sollen.
MultiUN v1
Moreover
,
the
risk
of
countries
»
budget
deficits
coming
close
to
or
even
exceeding
the
3
%
of
GDP
reference
value
has
increased
.
Ferner
hat
das
Risiko
zugenommen
,
dass
die
Haushaltsdefizite
der
Länder
sich
dem
Referenzwert
von
3
%
des
BIP
annähern
oder
ihn
sogar
übersteigen
.
ECB v1
All
the
co-fincanced
instruments
which
are
based
on
risk-sharing
involve
allocations
to
programmes
which
are
capped
in
size
and
so
none
of
these
instruments
pose
a
risk
to
the
budget
beyond
the
amounts
initially
committed
under
those
budget
lines.
Alle
auf
Risikoteilung
basierenden
Kofinanzierungsinstrumente
sehen
Obergrenzen
für
die
Zuweisung
von
Programmmitteln
vor,
so
dass
keines
dieser
Instrumente
ein
Risiko
beinhaltet,
das
über
die
für
die
betreffende
Haushaltslinie
ursprünglich
gebundenen
Mittel
hinausgeht.
TildeMODEL v2018
There
is
a
real
risk,
that
if
budget
savings
are
not
generated
in
a
fair,
transparent
and
predictable
manner,
the
EU
could
face
stalemate
on
further
agricultural
decisions.
Es
besteht
die
reale
Gefahr,
dass
die
EU
bei
weiteren
Entscheidungen
zur
Landwirtschaft
handlungsunfähig
wird,
wenn
die
Einsparung
nicht
auf
eine
gerechte,
transparente
und
vorhersagbare
Weise
erfolgt.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
ensuring
an
effective
use
of
ESI
Funds
and
reducing
the
risk
to
the
budget
of
the
Union,
it
is
necessary
to
put
in
place
restrictions
on
support
for
completed
operations.
Damit
eine
wirksame
Nutzung
von
ESI-Fonds-Mitteln
gewährleistet
und
das
Risiko
für
den
Haushalts
der
Union
verringert
werden
kann,
ist
es
notwendig,
Beschränkungen
für
die
Unterstützung
abgeschlossener
Vorhaben
festzulegen.
DGT v2019