Übersetzung für "Ring seal" in Deutsch
The
valve
flap
(3)
has
an
additional
ring
seal
(35).
Die
Ventilklappe
(3)
weist
eine
zusätzliche
Ringdichtung
(35)
auf.
EuroPat v2
Such
a
ring
seal
has
been
proven
to
be
excellently
in
practical
tests.
Eine
solche
Ringdichtung
hat
sich
in
der
praktischen
Erprobung
ausgezeichnet
bewährt.
EuroPat v2
At
least
three
temperature
sensors
may
be
provided
along
the
circumference
of
the
non-rotating
seal
ring.
Über
den
Umfang
des
nichtumlaufenden
Dichtringes
können
verteilt
mindestens
drei
Temperaturmaßfühler
angeordnet
sein.
EuroPat v2
German
Federal
patent
publication
OS
No.
25
53
290
describes
a
seal
ring
of
the
above
kind.
Auf
einen
Radialwellendichtring
der
vorgenannten
Art
nimmt
die
DE-OS
25
53
290
bezug.
EuroPat v2
The
seal
ring
can
be
made
at
low
cost
and
is
easy
to
install.
Der
Radialwellendichtring
läßt
sich
kostengünstig
herstellen
und
leicht
einbauen.
EuroPat v2
The
space
15
arranged
behind
the
ring
seal
12
is
referred
to
as
pressure
space.
Der
hinter
der
Ringdichtung
12
angeordnete
Raum
15
wird
als
Druckraum
bezeichnet.
EuroPat v2
The
aforesaid
ring
seal
26'
rests
upon
the
upper
end
face
of
the
quenching-chamber
insulator
24.
Die
Ringdichtung
26'
liegt
auf
der
oberen
Stirnseite
des
Schaltkammerisolators
24
auf.
EuroPat v2
The
associated
seal
ring
2"
is
made
of
polytetrafluoroethylene.
Der
dazugehörige
Dichtring
2
besteht
aus
Polytetrafluoräthylen.
EuroPat v2
A
sliding
ring-type
seal
should
have
good
emergency
running
characteristics
and
be
resistant
to
aggressive
fluids.
Eine
Gleitringdichtung
soll
gute
Notlaufeigenschaften
aufweisen
und
resistant
gegen
Agression
des
Fluids
sein.
EuroPat v2
The
projections
may
be
provided
on
the
backup
ring
or
on
the
seal
ring.
Die
Vorsprünge
können
an
einem
Stützring
oder
am
Dichtring
angebracht
sein.
EuroPat v2
A
ring
seal
152
is
compressed
between
the
top
plate
148
and
the
block
129.
Eine
Ringdichtung
152
ist
zwischen
der
Deckelplatte
148
und
dem
Block
129
zusammengedrückt.
EuroPat v2
With
this
design,
mechanical
damage
to
the
seal
ring
due
to
shaft
displacements
is
prevented.
Durch
diese
Ausführung
werden
mechanische
Beschädigungen
des
Dichtringes
bei
Wellenverlagerungen
verhindert.
EuroPat v2
The
ring
seal
9
can
also
be
made
from
a
PE
copolymer,
such
as
APRS.
Die
Ringdichtung
9
kann
ebenfalls
aus
einem
PE-Copolymerisat,
wie
APRS,
bestehen.
EuroPat v2
To
that
end,
a
slide
ring
seal
40
is
disposed
on
the
end
of
the
inlet
tube
13.
Zu
diesem
Zweck
ist
am
Ende
des
Eingangsrohrs
13
eine
Gleitringdichtung
40
angeordnet.
EuroPat v2
The
ring
seal
34
is
attached
between
the
sealing
part
33
and
the
shoulder.
Zwischen
dem
Dichtteil
33
und
dem
Vorsprung
ist
die
Ringdichtung
34
angebracht.
EuroPat v2
Together
with
the
nipple
19,
this
ring
seal
20
forms
a
cylindrical
sealing
surface.
Diese
Ringdichtung
20
bildet
gemeinsam
mit
dem
Nippel
19
eine
zylindrische
Dichtungsfläche
aus.
EuroPat v2
The
closure
80
is
sealed
with
respect
to
the
valve
slide
16
by
a
seal
ring
84.
Das
Abschlußteil
80
ist
durch
einen
Dichtring
84
gegenüber
dem
Ventilschieber
16
abgedichtet.
EuroPat v2
3B
is
characterized
by
a
combined
axial/radial
arrangement
of
the
ring
seal.
3B
durch
eine
kombinierte
axial/radiale
Anordnung
der
Ringdichtung
gekennzeichnet.
EuroPat v2