Übersetzung für "Ring gasket" in Deutsch
No
gasket
ring
made
of
plastics
or
similar
materials
is
therefore
required.
Es
ist
daher
kein
Dichtring
aus
Kunststoff
oder
ähnlichem
Material
nötig.
EuroPat v2
In
order
to
simplify,
the
gasket
ring
is
not
shown.
Der
Dichtungsring
ist
der
Einfachheit
halber
nicht
dargestellt.
EuroPat v2
The
flat
gasket
ring
according
to
the
invention
is
distinguished
in
that
it
has
self-centering
structural
elements.
Der
erfindungsgemässe
Flachdichtungsring
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
er
selbst-zentrierende
Konstruktionselemente
aufweist.
EuroPat v2
A
ring
gasket
37
is
underlaid
in
the
represented
embodiment.
Im
dargestellten
Beispiel
ist
ein
Dichtungsring
37
untergelegt.
EuroPat v2
The
piston
rod
is
sealed
off
from
the
cylinder
by
means
of
a
simple
gasket
ring.
Die
Kolbenstange
ist
durch
einen
einfachen
Dichtungsring
gegenüber
dem
Zylinder
abgedichtet.
EuroPat v2
The
gasket
ring
can,
for
example,
be
designed
as
an
O-ring
or
an
X-ring.
Der
Dichtring
kann
bspw.
als
ein
O-Ring
oder
ein
X-Ring
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
At
each
end
of
the
though-hole
83,
a
ring-shaped
gasket
84
is
arranged.
An
beiden
Enden
der
Durchgangsbohrung
83
ist
jeweils
eine
ringförmige
Dichtung
84
angeordnet.
EuroPat v2
A
ring-shaped
rubber
gasket
30
is
located
at
the
end
surface
23
of
the
end
portion
20.
In
der
Endfläche
23
des
Endstücks
20
ist
eine
ringförmige
Gummiabdichtung
30
angeordnet.
EuroPat v2
The
separate
ring
formed
gasket
groove
ensures
equal
sealing
force
over
the
whole
port
hole
gasket.
Die
separate
ringförmige
Dichtungsnut
gewährleistet
gleiche
Dichtungskraft
über
die
gesamte
Anschlussöffnungsdichtung
hinweg.
ParaCrawl v7.1
Expediently,
at
least
one
of
the
two
couplings
135,
137
is
equipped
with
an
elastically
deformable
gasket
ring.
Zweckmässigerweise
ist
mindestens
eines
der
beiden
Kupplungsstücke
135,
137
mit
einem
elastisch
deformierbaren
Dichtungsring
versehen.
EuroPat v2
The
piston
35
is
sealed
in
relation
to
the
cylindrical
inner
face
of
the
cavity
32
by
means
of
a
ring
gasket
36.
Der
Kolben
35
ist
gegenüber
der
zylindrischen
Innenfläche
des
Hohlraums
32
durch
eine
Ringdichtung
36
abgedichtet.
EuroPat v2
In
this
case,
the
flat
gasket
ring
1,
which
is
located
between
the
sealing
surfaces
8
of
the
collars
4,
is
compressed.
Hierbei
wird
der
sich
zwischen
den
Dichtflächen
8
der
Bunde
4
befindliche
Flachdichtungsring
1
zusammengepresst.
EuroPat v2
Receptacle
bore
hole
3
is
sealed
from
the
combustion
gases
of
combustion
chamber
1
by
a
ring
gasket
16
.
Die
Aufnahmebohrung
3
ist
an
einer
Ringdichtung
16
gegen
die
Verbrennungsgase
des
Brennraums
1
abgedichtet.
EuroPat v2
The
connector
also
serves
as
a
seal
without
the
use
of
a
gasket
ring.
Der
Anschluss
dient
auch
als
Dichtung,
ohne
dass
eine
zusätzlicher
Dichtungsring
erforderlich
wäre.
ParaCrawl v7.1
For
more
details
see
data
sheet
chapter
3.5
(mounting
ring)
and
3.6
(gasket)
Für
weitere
Details
siehe
Datenblatt
Kapitel
3.5
(Montagering)
und
3.6
(Dichtung)
ParaCrawl v7.1
The
gasket
ring
4
may
be
set
in
a
groove
milled
into
the
flange.
Der
Dichtring
4
kann
gegebenenfalls
in
eine
in
den
Flansch
eingefräste
Rille
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
To
this
end,
another
gasket
ring
35
is
arranged
between
valve
disk
33
and
housing
sealing
area.
Zu
diesem
Zweck
ist
zwischen
Ventilteller
33
und
Gehäuse-Dichtfläche
noch
ein
Dichtring
35
angeordnet.
EuroPat v2