Übersetzung für "Right to demonstrate" in Deutsch
There
is
the
right
to
demonstrate,
which
emanates
clearly
from
freedom
of
expression.
Es
gibt
das
Demonstrationsrecht,
welches
sich
eindeutig
aus
der
Meinungsfreiheit
ergibt.
Europarl v8
Is
this
in
line
with
the
usual
freedom
of
speech
and
right
to
demonstrate?
Ist
das
mit
der
normalen
Meinungs-
und
Demonstrationsfreiheit
vereinbar?
Europarl v8
The
freedom
of
assembly
the
freedom
of
association
and
the
right
to
demonstrate
are
all
forbidden,
and
opposition
parties
are
banned.
Es
herrscht
keine
Versammlungs-,
Vereinigungs-
und
Demonstrationsfreiheit.
EUbookshop v2
The
right
to
demonstrate
is
not
a
carte
blanche
for
setting
fire
to
refugees'
hostels.
Das
Recht
auf
Demonstration
ist
kein
Freibrief
für
das
Anstecken
von
Flüchtlingsheimen.
EUbookshop v2
It
contains
provisions
that
considerably
limit
the
freedom
of
expression
and
the
right
to
demonstrate.
Es
umfasst
Bestimmungen,
welche
die
Meinungsfreiheit
und
das
Demonstrationsrecht
erheblich
einschränken.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
demonstrate
was
massively
limited
by
banning
dozens
of
manifestations
and
demonstrations.
Das
Demonstrationsrecht
wurde
durch
Verbote
von
zig
Versammlungen
und
Demonstrationen
massiv
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Defend
the
basic
democratic
right
of
freedom
to
demonstrate
and
assemble!
Verteidigt
die
demokratischen
Grundrechte
auf
Demonstrations-
und
Versammlungsfreiheit!
ParaCrawl v7.1
The
right
to
demonstrate
lower
damages
remains
reserved
to
the
customer.
Der
Nachweis
eines
geringeren
Schadens
bleibt
dem
Kunden
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
working
class
has
the
inalienable
right
to
strike
and
demonstrate
on
1
May.
Die
Arbeiterklasse
hat
das
unveräußerliche
Recht,
am
1.
Mai
zu
streiken
und
zu
demonstrieren.
Europarl v8
The
member
reserves
the
right
to
demonstrate
that
no
losses
or
only
minor
losses
occurred.
Dem
Teilnehmer
bleibt
der
Nachweis
vorbehalten,
dass
kein
oder
ein
geringerer
Schaden
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
demonstrate
was
introduced
to
direct
resistance
on
the
part
of
certain
groups
of
the
population
along
orderly
tracks.
Das
Demonstrationsrecht
wurde
eingeführt,
um
den
Widerstand
bestimmter
Bevölkerungsgruppen
in
geordnete
Bahnen
zu
lenken.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
the
Frankfurt
authorities
see
thereputation
of
the
financial
metropolis
as
more
important
than
the
basic
right
to
demonstrate.
Offenbar
sei
den
Frankfurter
Behörden
der
Ruf
als
Finanzmetropole
wichtiger
ist
als
das
Grundrecht
auf
Demonstrationsfreiheit.
ParaCrawl v7.1
In
the
capital
Kinshasa
and
other
cities,
the
authorities
regularly
restrict
the
right
to
freedom
of
expression
and
the
right
to
demonstrate.
Auch
in
der
Hauptstadt
Kinshasa
und
anderen
Städten
verweigern
die
Behörden
regelmäßig
die
Meinungs-
und
Demonstrationsfreiheit.
ParaCrawl v7.1
The
Basic
Law
protects
the
freedom
of
the
press
and
the
right
to
demonstrate,
for
example.
Das
Grundgesetz
schützt
zum
Beispiel
sowohl
die
Pressefreiheit
als
auch
das
Recht
zu
demonstrieren.
ParaCrawl v7.1
Freedom
of
association
and
assembly
as
well
as
the
right
to
demonstrate
as
part
of
the
freedom
of
assembly
are
essential
to
any
democracy.
Die
Vereinigungs-
und
Versammlungsfreiheit
sowie
das
Demonstrationsrecht
als
Bestandteil
der
Versammlungsfreiheit
sind
essentiell
für
jede
Demokratie.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
demonstrate
and
the
freedom
of
speech
drew
most
attention.
Das
Demonstrationsrecht
und
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
zog
die
meiste
Aufmerksamkeit
auf
sich.
ParaCrawl v7.1
They
protect
our
right
to
demonstrate
and
assure
us
that
the
system
can
change.
Sie
schützen
unser
Recht
zu
demonstrieren
und
versichern
uns,
dass
das
System
ändern
können.
ParaCrawl v7.1
The
European
parliament
has
pointed
out
that
members
of
unions,
employees,
naturally
have
the
right
to
demonstrate
and
to
state
their
opinions...
Das
Europäische
Parlament
hat
darauf
hingewiesen,
daß
Mitglieder
von
Gewerkschaften,
daß
Arbeitnehmer
natürlich
auch
das
Recht
haben,
zu
demonstrieren
und
ihre
Meinung
zu
sagen...
Europarl v8
It
is
a
very
dangerous
precedent
to
set
for
members
of
the
European
public,
that
they
cannot
have
the
right
to
demonstrate
and
to
highlight
their
concerns
regarding
what
is
happening
in
Europe.
Hier
wurde
ein
sehr
gefährliches
Exempel
statuiert,
denn
die
europäische
Öffentlichkeit
könnte
jetzt
glauben,
sie
hätte
nicht
das
Recht
zu
demonstrieren
und
ihre
Besorgnis
über
das,
was
in
Europa
passiert,
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Europarl v8