Übersetzung für "Right of title" in Deutsch

The manufacturer may insert its company logo to the right of the title.
Der Hersteller kann sein Unternehmenslogo rechts neben der Überschrift einfügen.
DGT v2019

On the INFO pages (please press the button in the top right of the title bar)
Auf den INFO-Seiten (bitte den Button rechts oben in der Titelleiste drücken)
CCAligned v1

However, enforcement of the right of retention of title alone does not represent a declaration to withdraw.
Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts stellt allein allerdings noch keine solche Rücktrittserklärung dar.
ParaCrawl v7.1

The right of each title is a sign of standard-definition or high-definition.
Rechts neben jedem Titel ist ein Zeichen von Standard-Definition oder High-Definition.
ParaCrawl v7.1

To refresh survey data, click Import to the right of the survey title.
Um die Umfragedaten zu aktualisieren, klicken Sie rechts neben dem Umfragetitel auf Importieren .
ParaCrawl v7.1

The Italian notary will draw up the final deed and you will be transferred the right of title to the property.
Der italienische Notar erstellt die letzte Urkunde und dem Käufer wird das Eigentumsrecht des Grundstückes übertragen.
ParaCrawl v7.1

We retain the right of title to the goods up until full payment of the purchase price.
Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises vor.
ParaCrawl v7.1

In order to secure the loan, it was granted under the condition that the lender took the ‘right of title’ on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.
Zur Absicherung wurden die Darlehen unter der Bedingung gewährt, dass der Kreditgeber die Rechte an den Lachs-Smolts übernahm und damit der Verkaufswert der ausgewachsenen Fische als Kreditsicherung eingesetzt wurde.
DGT v2019

In order to secure the loans, they were granted under the condition that the lender took the ‘right of title’ on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.
Zur Absicherung wurden die Darlehen unter der Bedingung gewährt, dass der Kreditgeber die Rechte an den Junglachsen übernahm und damit der Verkaufswert der ausgewachsenen Fische zur Kreditsicherung eingesetzt wurde.
DGT v2019

As far as the Commission has been able to discover, the basis for this legal dispute is not the law on frontier areas which formed the subject of the resolution tabled by the honourable Gentleman and adopted by Parliament on 19 May 1983 but the current legis lation on the right of title to forests.
Für diese Probleme sind jedoch die Mitgliedstaaten zuständig, die übrigens auf diesem Gebiet eng miteinander zuzsammenarbeiten, insbesondere im Rahmen einer Gruppe von Vertretern der Regierungen, die auf Initiative des Präsidenten der Französischen Republik, Herrn Pompidou, eingesetzt wurde.
EUbookshop v2

By right of his subsidiary title of Lord Abernethy, he was hereditary bearer of the Crown of Scotland to the Parliament of Scotland.
Über den nachgeordneten Titel Lord Abernethy hatte er das erbliche Amt des Trägers der schottischen Krone inne, das er bei jeder Eröffnung des schottischen Parlaments wahrnahm.
WikiMatrix v1

Prior to the passing of the House of Lords Act 1999, the Viscounts Boyne sat in the House of Lords in right of this title.
Vor dem House of Lords Act 1999 hatte der jeweilige Viscount Boyne hierdurch einen erblichen Sitz im House of Lords.
WikiMatrix v1

The Act applies to contracts of sale that provide for instalment payments one or more of which become due after the articles sold have been passed on to the purchaser, contracts in the case of which vendor has reserved the right to demand restitution of the object If the purchaser does not fulfil his obligations, or where the vendor has reserved the right of title to the object until payment has been made in full or to a specified extent.
Das Gesetz gilt für Kaufverträge, bei denen der Preis in Raten zu entrichten ist, von welchen eine oder mehrere nach Übergabe der verkauften Sache an den Käufer fällig werden, und bei denen der Käufer sich ausserdem vorbehalten hat, die Sache zurückzufordern, wenn der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, oder bei denen der Verkäufer sich das Eigentumsrecht an der Sache vorbehalten hat, bis die Bezahlung ganz oder teilweise erfolgt ist.
EUbookshop v2

The vendor may reserve the right either to demand restitution of the object or right of title to the object If, not later than when the latter is passed on to the purchaser, he has not received a down payment of at least 20 % of the agreed aggregate price.
Der Verkäufer kann sich entweder das Recht ausbedingen, die Sache zurückzufordern, oder das Eigentumsrecht an der Sache vorbehalten, wenn er spätestens bei der Übergabe der Sache an den Käufer mindestens 20 % des Abzahlungspreises als Anzahlung erhalten hat.
EUbookshop v2

In the case of resale, the Customer is obliged in turn to reserve the right of retention of title against its customers until its claims are settled.
Bei Weiterveräußerung ist der Kunde verpflichtet, sich seinerseits das Eigentumsrecht gegen seine Kunden bis zur Begleichung seiner Forderung vorzubehalten.
ParaCrawl v7.1

To inspect the lists of the measured coefficients for different Re numbers, click on the small arrows to the right of the list title.
Um die Listen der gemessenen Beiwerte für unterschiedliche Re-Zahlen anzuzeigen, klicke auf die kleinen Pfeile rechts neben dem Listentitel.
ParaCrawl v7.1

The HelpButton will be located on the right side of the title bar and can be accessed through the HelpButton property.
Dieser Hilfebutton befindet sich auf der rechten Seite der Titelzeile und auf ihn kann durch die HelpButton Eigenschaften zugegriffen werden.
ParaCrawl v7.1

In the right corner of the title bar, there are buttons to minimize program windows, reduce / maximize program windows, and close Excel.
In der rechten Ecke der Titelleiste befinden sich Schaltflächen zum Minimieren von Programmfenstern, zum Verkleinern / Maximieren von Programmfenstern und zum Schließen von Excel.
ParaCrawl v7.1