Übersetzung für "Right of compensation" in Deutsch
This
Article
lays
down
the
right
of
compensation
for
delays.
Legt
das
Recht
auf
Ausgleichszahlungen
für
Verspätungen
fest.
TildeMODEL v2018
This
excludes
the
customer’s
right
to
compensation
of
indirect
damages.
Dies
schließt
das
Recht
des
Gastes
auf
Schadenersatz
für
mittelbare
Schäden.
ParaCrawl v7.1
Answer:
You
don
t
have
right
to
compensation
of,
so
called,
lost
profits.
Antwort:
Sie
haben
kein
Recht
auf
Entschädigung
für
sogenannten
entgangenen
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
from
the
agreement
does
not
exclude
the
right
of
compensation.
Der
Rücktritt
vom
Vertrag
schließt
das
Recht
auf
Schadensersatz
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
compensation
of
damage
is
not
affected.
Das
Recht
auf
Schadensersatz
ist
davon
nicht
betroffen.
ParaCrawl v7.1
The
client's
right
to
compensation
of
vain
expenses
instead
of
the
claim
for
damages
remain
unaffected.
Ansprüche
des
Kunden
auf
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
statt
des
Schadenersatzanspruchs
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
If
force
majeure
prevents
this
-the
guest
has
no
right
of
compensation
Wenn
höhere
Gewalt
uns
daran
hindert
hat
der
Gast
kein
Recht
auf
Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1
The
Court
recognized
the
right
of
families
to
compensation
for
alienated
land”,
-
said
Shamarina.
Der
Gerichtshof
das
Recht
der
Familien
einen
Ausgleich
für
entfremdet
Land”,
-
sagte
Shamarina.
ParaCrawl v7.1
If
explicitly
ensured
features
are
missing,
the
right
of
compensation
due
to
non-performance
remains
unaffected.
Beim
Fehlen
ausdrücklich
zugesicherter
Eigenschaften
bleibt
ein
Anspruch
auf
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
has
also
in
that
case
no
right
to
compensation
of
any
damage
suffered
by
him.
Der
Käufer
hat
auch
in
diesem
Fall
keinen
Anspruch
auf
Entschädigung
für
den
ihm
entstandenen
Schaden.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
an
accident,
passengers
will
have
the
right
to
compensation
of
up
to
EUR
220
000
per
person
and
EUR
1
200
for
baggage.
Im
Falle
eines
Unfalls
haben
Fahrgäste
das
Recht
auf
eine
Entschädigung
von
bis
zu
220
000
EUR
pro
Person
und
1
200
EUR
pro
Gepäckstück.
Europarl v8
The
Commission
included
the
right
of
compensation
to
the
creditor
in
case
of
early
repayment
in
its
proposal.
Im
Vorschlag
der
Kommission
ist
ein
Anspruch
auf
Entschädigung
des
Kreditnehmers
im
Falle
der
vorzeitigen
Rückzahlung
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
Article
11(3),
this
Directive
shall
not
give
private
parties
a
right
of
compensation
for
any
economic
loss
sustained
in
consequence
of
environmental
damage
or
of
an
imminent
threat
of
such
damage.
Vorbehaltlich
Artikel
11
Absatz
3
gibt
diese
Richtlinie
Privatparteien
keinen
Anspruch
auf
Ausgleich
wirtschaftlicher
Verluste,
die
ihnen
aufgrund
eines
Umweltschadens
oder
der
unmittelbaren
Gefahr
eines
solchen
Schadens
entstanden
sind.
TildeMODEL v2018
In
Greece
the
victim
has
a
right
of
compensation
if
the
law
is
violated
by
a
public
official
acting
in
the
exercise
of
his
authority.
In
Griechenland
haben
Geschädigte
Anspruch
auf
Schadenersatz,
wenn
die
Gesetzesverletzung
durch
einen
öffentlich
Bediensteten
in
Ausübung
seines
Amtes
begangen
wurde.
EUbookshop v2
The
substantive
content
of
the
direct
right
referred
to
under
letter
(to)
of
Article
52
of
Regulation
No
3
of
the
Council
of
the
European
Communities
is
determined
by
the
rules
of
the
national
law
defining
the
source
and
limits
of
the
right
of
compensation
vested
in
the
victim
or
his
dependants
vis-à-vis
the
third
party
responsible.
Artikel
45
Absatz
4
der
Verordnung
Nr.
3
des
Rates
über
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
(ABI.
vom
16.
Dezember
1958,
S.
561)
gilt
für
alle
Gerichte
der
Mitgliedstaaten,
die
zur
Streitentscheidung
in
Angelegenheiten
der
sozialen
Sicherheit
berufen
sind.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
the
right
of
compensation
includes
certain
costs
incurred
by
the
surety
and
any
loss
or
injury
he
may
sustain.
In
erster
Linie
erwirbt
der
Bürge
von
Rechtswegen,
also
automatisch,
alle
Ansprüche,
die
dem
Gläubiger
gegen
den
Hauptschuldner
zustanden.
EUbookshop v2
In
its
opinion
dated
23
October
1997,
the
Commission
stated
that
the
determination
of
the
right
of
X
to
compensation
depended
on
the
outcome
of
apending
case
before
the
Court
of
First
Instance
concerning
the
liability
ofthe
Community
institutions
to
pay
compensation
to
so-called
“SLOM
III”milk
producers.
In
ihrer
Stellungnahme
vom
23.Oktober
1997
erklärte
die
Kommission,daß
die
Feststellung
des
Entschädigungsanspruchs
von
Herrn
X
vom
Ergebnis
eines
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
anhängigen
Fallesbetreffend
die
Verpflichtung
der
Gemeinschaftsinstitutionen
zur
Zahlungvon
Schadensersatz
an
sogenannte
SLOM-III-Milcherzeuger
abhängig
sei.
EUbookshop v2
The
Reich
may
by
law,
without
prejudicing
the
right
of
compensation,
and
with
due
application
of
the
provisions
in
force
with
regard
to
expropriation,
transfer
to
public
ownership
private
economic
enterprises
suitable
for
socialization.
Das
Reich
kann
durch
Gesetz,
unbeschadet
der
Entschädigung,
in
sinngemäßer
Anwendung
der
für
Enteignung
geltenden
Bestimmungen,
für
die
Vergesellschaftung
geeignete
private
wirtschaftliche
Unternehmungen
in
Gemeineigentum
überführen.
ParaCrawl v7.1
The
independent
patent
claim
defines
the
scope
of
protection
nationally
which
already
upon
publication
generates
a
right
of
adequate
compensation
against
the
rightless
user.
Den
Schutzumfang
bestimmt
im
Inland
der
unabhängige
Patentanspruch,
der
bei
Offenlegung
der
Patentanmeldung
bereits
einen
Anspruch
auf
angemessene
Entschädigung
gegen
unberechtigte
Benutzer
entstehen
lässt.
ParaCrawl v7.1
A
right
of
compensation
is
only
available
to
you,
if
your
counterclaims
are
established
legally
or
recognized
or
accepted
by
us.
Ein
Recht
zur
Aufrechnung
steht
dir
nur
zu,
wenn
deine
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt
oder
von
uns
unbestritten
oder
anerkannt
sind
oder
Zahlungsunfähigkeit
unsererseits
besteht.
ParaCrawl v7.1
In
place
of
their
shares,
these
shareholders
have
acquired
the
statutory
right
to
payment
of
compensation
of
CHF
16,000
per
share.
Anstelle
ihrer
Aktien
haben
diese
Aktionäre
den
statutarischen
Anspruch
auf
Zahlung
einer
Entschädigung
von
CHF
16
000
je
Aktie
erworben.
ParaCrawl v7.1