Übersetzung für "Right conditions" in Deutsch
It
is
high
time
that
the
right
conditions
for
a
Council
common
position
were
created.
Die
Voraussetzungen
für
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
müssen
nun
endlich
geschaffen
werden.
Europarl v8
These
products
can
be
used
safely
industrially
in
the
right
conditions.
Unter
den
richtigen
Bedingungen
können
diese
Produkte
in
der
Industrie
sicher
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Let
us
create
jobs
and
the
right
conditions.
Lassen
Sie
uns
Arbeitsplätze
und
die
richtigen
Bedingungen
schaffen.
Europarl v8
This
document
creates
exactly
the
right
conditions
for
all
this.
Dieses
Dokument
schafft
für
all
dies
genau
die
richtigen
Bedingungen.
Europarl v8
They
simply
make
the
conditions
right
for
employment
to
flourish.
Sie
schaffen
einfach
nur
die
richtigen
Bedingungen,
damit
die
Beschäftigung
florieren
kann.
Europarl v8
Jobs
call
for
the
right
financial
framework
conditions.
Die
finanziellen
Rahmenbedingungen
für
Jobs
müssen
stimmen.
Europarl v8
The
right
conditions
and
instruments
are
needed,
though,
if
these
objectives
are
to
be
achieved.
Das
Erreichen
eben
dieser
Ziele
bedarf
jedoch
der
entsprechenden
Rahmenbedingungen
und
Instrumente.
Europarl v8
We
have
to
use
the
research
framework
programme
to
create
the
right
conditions
for
‘serendipity’.
Wir
müssen
das
Forschungsrahmenprogramm
nutzen,
um
die
richtigen
Bedingungen
für
zu
schaffen.
Europarl v8
We
have
to
play
our
part
in
creating
the
right
conditions.
Dafür
müssen
wir
auch
die
Voraussetzungen
schaffen.
Europarl v8
We
need
the
right
conditions
for
a
fair
and
transparent
electoral
process.
Wir
brauchen
die
richtigen
Bedingungen
für
einen
fairen
und
transparenten
Wahlprozess.
Europarl v8
For
this
to
happen,
however,
the
right
conditions
need
to
be
in
place.
Damit
das
geschehen
kann,
müssen
jedoch
die
richtigen
Voraussetzungen
gegeben
sein.
Europarl v8
Markets
can
function
only
if
we
create
the
right
framework
conditions.
Märkte
können
nur
funktionieren,
wenn
wir
die
richtigen
Rahmenbedingungen
schaffen.
Europarl v8
To
create
the
right
conditions
for
negotiations,
Um
die
richtigen
Bedingungen
für
Verhandlungen
zu
schaffen,
MultiUN v1
The
right
of
residence
shall
remain
for
as
long
as
beneficiaries
of
that
right
fulfil
the
conditions
laid
down
in
Article
1.
Das
Aufenthaltsrecht
besteht,
solange
die
Berechtigten
die
Bedingungen
des
Artikels
1
erfuellen.
JRC-Acquis v3.0
This
does
not
create
the
right
conditions
for
improving
scientific
quality.
Dadurch
werden
nicht
die
richtigen
Voraussetzungen
für
die
Verbesserung
der
wissenschaftlichen
Qualität
geschaffen.
TildeMODEL v2018
This
indicates
that
there
is
still
a
strong
potential
for
growth,
with
the
right
framework
conditions
in
place.
Dies
zeigt,
dass
bei
entsprechenden
Rahmenbedingungen
immer
noch
großes
Wachstumspotenzial
besteht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
urged
to
create
the
right
conditions
for
such
dialogue.
Die
Kommission
wird
daher
aufgefordert,
die
geeigneten
Modalitäten
für
diesen
Dialog
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
promote
the
right
framework
conditions
for
wage
negotiations
by
social
partners.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
geeigneten
Rahmenbedingungen
für
die
Lohnverhandlungen
der
Sozialpartner
fördern.
TildeMODEL v2018
That
may
help
education
institutions
to
put
the
right
conditions
in
place.
Dies
könnte
den
Hochschuleinrichtungen
helfen,
für
angemessene
Bedingungen
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
The
right
conditions
must
be
created
for
this
through
economic
and
innovation
policy.
Hierfür
müssen
seitens
der
Wirtschafts-
und
Innovationspolitik
die
Voraussetzungen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Governments
should
promote
the
right
framework
conditions
for
wage
negotiations
by
social
partners.
Die
Regierungen
sollten
die
richtigen
Rahmenbedingungen
für
die
Lohnverhandlungen
der
Sozialpartner
fördern.
TildeMODEL v2018
We
must
provide
the
right
conditions
for
a
competitive
European
agriculture.
Wir
müssen
die
richtigen
Voraussetzungen
für
eine
wettbewerbsfähige
europäische
Landwirtschaft
schaffen.
TildeMODEL v2018
These
will
help
to
create
the
right
conditions
for
natural
bog
regeneration.
Dadurch
können
die
geeigneten
Bedingungen
für
die
Regeneration
der
natürlichen
Moore
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Without
secure
financing
and
the
right
conditions,
it
will
not
be
possible
to
exploit
the
potential
of
social
investment
fully.
Ohne
finanzielle
Sicherstellung
und
geeignete
Rahmenbedingungen
sind
die
Potenziale
sozialer
Investitionen
nicht
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
Creating
the
right
conditions
for
e-commerce
to
thrive
requires:
Um
geeignete
Bedingungen
für
den
elektronischen
Handel
zu
schaffen,
ist
Folgendes
vonnöten:
TildeMODEL v2018