Übersetzung für "Right balance" in Deutsch
You
have
struck
the
right
balance
and
it
is
an
intelligent
one.
Sie
haben
die
richtige
Balance
gefunden,
und
es
ist
eine
intelligente.
Europarl v8
However,
it
is
important
to
find
the
right
balance
from
the
perspective
of
producers
and
consumers.
Allerdings
gilt
es
eine
entsprechende
Balance
zwischen
Produzenten
und
Konsumenten
zu
finden.
Europarl v8
Of
course,
we
have
also
kept
the
balance
right.
Wir
konnten
natürlich
das
richtige
Gleichgewicht
halten.
Europarl v8
So
let
us
work
together
and
try
to
find
the
right
balance.
Bemühen
wir
uns
gemeinsam
und
versuchen
wir,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
Europarl v8
On
this
occasion,
though,
I
believe
we
have
got
the
balance
right.
Aber
dieses
Mal
haben
wir
meiner
Meinung
nach
das
richtige
Gleichgewicht
gefunden.
Europarl v8
The
European
Parliament
needs
to
find
the
right
balance.
Das
Europäische
Parlament
muß
das
richtige
Gleichgewicht
finden.
Europarl v8
Mr
Virrankoski
has
just
about
got
the
balance
right.
Herr
Virrankoski
hat
dieses
Gleichgewicht
ganz
gut
gemeistert.
Europarl v8
It
strikes
the
right
balance
between
consumer
protection
and
intellectual
property
rights.
Es
trifft
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
Verbraucherschutz
und
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte.
Europarl v8
We
must
get
the
balance
right.
Wir
müssen
das
richtige
Gleichgewicht
finden.
Europarl v8
I
totally
support
that
but
we
must
strike
the
right
balance.
Ich
unterstütze
das
uneingeschränkt,
aber
wir
müssen
das
richtige
Verhältnis
finden.
Europarl v8
Mr
Nassauer's
report
on
Europol
has
the
balance
right.
Der
Bericht
zu
Europol
von
Herrn
Nassauer
ist
ausgewogen.
Europarl v8
We
have
got
the
right
balance
in
this
report,
and
that
is
the
way
we
should
be
looking
at
our
infrastructure
in
the
future.
Dieser
Bericht
ist
ausgewogen
und
ebenso
sollten
wir
künftig
unsere
Infrastruktur
betrachten.
Europarl v8
The
challenging
task
is
to
find
the
right
balance.
Hier
gilt
es,
die
richtige
Balance
zu
finden.
Europarl v8
We
are
just
trying
to
achieve
the
right
balance.
Wir
versuchen
nur,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
schaffen.
Europarl v8
The
challenge
is
to
strike
the
right
balance.
Die
Herausforderung
besteht
darin,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
Europarl v8
The
rapporteur
has
struck
the
right
balance
here.
Der
Berichterstatter
hat
eine
gute
Balance
gefunden.
Europarl v8
I
feel
we
have
just
about
achieved
the
right
balance
in
the
Legal
Affairs
Committee.
Ich
denke,
wir
haben
jetzt
das
richtige
Gleichmaß
im
Rechtsausschuß
erreicht.
Europarl v8
In
my
view
this
is
the
right
balance
to
strike.
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
das
richtige
Gleichgewicht.
Europarl v8
It
is
a
question
of
finding
the
right
balance.
Es
geht
darum,
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
beiden
zu
finden.
Europarl v8
So,
it
makes
good
economic
sense
to
get
the
balance
right
now.
Es
macht
also
wirtschaftlich
Sinn,
jetzt
das
richtige
Gleichgewicht
herzustellen.
Europarl v8
It
is
necessary
therefore
to
get
the
balance
right.
Daher
ist
es
wichtig,
die
richtige
Balance
zu
finden.
Europarl v8