Übersetzung für "Revised schedule" in Deutsch

The revised service accumulation schedule shall be prepared by the manufacturer and agreed by the Type Approval Authority.
Der Hersteller muss dann die Betriebsakkumulationsprogramme überarbeiten und von der Typgenehmigungsbehörde billigen lassen.
DGT v2019

The revised service accumulation schedule shall be prepared by the manufacturer and agreed by the type-approval authority.
Der Hersteller muss dann die Betriebsakkumulationsprogramme überarbeiten und von der Typgenehmigungsbehörde billigen lassen.
DGT v2019

Once the situation is regularised, ensure implementation of the revised schedule without further derogations.
Nach Korrektur der Situation Gewährleistung, dass der geänderte Zeitplan ohne weitere Abweichungen eingehalten wird.
DGT v2019

According to the revised schedule, the SIS II would be operational for the Member States currently participating in the SIS 1+ by June 2008, allowing the integration of the Member States not yet participating in the SIS 1+;
Nach dem überarbeiteten Zeitplan soll das SIS II für die derzeit am SIS 1+ beteiligten Mitgliedstaaten bis Juni 2008 seinen Wirkbetrieb aufnehmen, so dass auch die noch nicht am SIS 1+ beteiligen Mitgliedstaaten integriert werden können.
TildeMODEL v2018

Taking account of the points raised by a number of members, it was agreed that a revised draft schedule would be submitted at the meeting of 9 July 2013.
Unter Berücksichtigung der Anmerkungen der einzelnen Mitglieder wird vereinbart, in der Präsi­diumssitzung am 9. Juli eine überarbeitete Fassung des Sitzungskalenders vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Brown and Root revised their completion schedule to June 1989 and the cost estimate to $4.4–$4.8 billion.
Brown and Root überarbeiteten den Zeitplan für die Fertigstellung bis Juni 1989 und die Kostenschätzung auf 4,4–4,8 Milliarden US-Dollar.
WikiMatrix v1

From the same date, efforts would also be made to reduce or align tariffs, in line with the revised schedule provided for in the Additional Protocol of 1970.
Was die Handelspolitik betrifft, so bestätigte der Assoziationsrat, daß die Türkei ihre unterschiedlichen Steuern und Maßnahmen gleicher Wirkung ab 1. Januar 1993 durch ein einheitliches Steuersystem ersetzen wird und man sich künftig um einen Abbau bzw. eine Angleichung der Zölle bemühen und gleichzeitig versuchen wird, den im Zusatzprotokoll von 1970 vorgesehenen Zeitplan einzuhalten.
EUbookshop v2

Although CPR is not an explicit requirement in the revised schedule, many schools now facilitate CPR training and more than half of the Danish elementary schools have signed up for free training kits provided by the TrygFonden foundation.
Auch wenn CPR keine ausdrückliche Anforderung in dem überarbeiteten Plan darstellt, vermitteln heute viele Schulen CPR-Training, und über die Hälfte der dänischen Grundschulen hat die kostenlosen Trainingskits der TrygFonden-Stiftung angefordert.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the German Presidency has made every effort to avoid further delays in realizing SIS II in line with the revised schedule (start of the system in December 2008).
Die deutsche Ratspräsidentschaft setzte sich deshalb intensiv dafür ein, dass es bei der Realisierung des SIS II gemäß dem nunmehr angepassten Zeitplan (Start des Systems im Dezember 2008) nicht erneut zu Verspätungen kommen wird.
ParaCrawl v7.1

This year's revised schedule increases the chances that we will still be on track at this time.
Mit dem diesjährigen Zeitplan steigt die Wahrscheinlichkeit, dass wir dann noch auf der Strecke unterwegs sind.
ParaCrawl v7.1

This revised production schedule will allow the Company to maintain its fiscal year 2013 production guidance of 75,000 ounces gold from its EVBC Mines in Spain and UMZ Mine in Bolivia.
Dieser überarbeitete Produktionsplan wird es dem Unternehmen ermöglichen, sein im Wirtschaftsjahr 2013 geplantes Förderziel von 75.000 Unzen Gold aus den Betrieben bei EVBC in Spanien und aus der Mine UMZ in Bolivien zu halten.
ParaCrawl v7.1

A revised schedule has been agreed, which is in fact more exacting than that envisaged in the original proposal, while at the same time ensuring sufficient time for taking suitable measures at each stage.
Außerdem hat man sich auf einen überarbeiteten Zeitplan geeinigt, der faktisch anspruchsvoller ist als im ursprünglichen Vorschlag vorgesehen. Gleichzeitig wurde genügend Zeit eingeplant, um in jeder Phase angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

I'm going to have to revise the schedule.
Ich muss den Plan wieder ändern.
OpenSubtitles v2018

A corresponding adaptation to Directive 90/219 is to be introduced by the scheduled revision.
Eine entsprechende Anpassung der Richtlinie 90/219 soll mit der geplanten Novellierung erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Following a scheduled revision a few weeks ago we plan on printing with this press well into the future.
Nach einer geplanten Revision vor wenigen Wochen soll sie auch zukünftig bei uns im Einsatz bleiben.
ParaCrawl v7.1

And without waiting for the statutory revision, which is scheduled for the start of 2017.
Und das nicht erst zur gesetzlich festgelegten Anpassung, die für Anfang 2017 vorgesehen ist.
ParaCrawl v7.1

If it is not possible, you may need to revise your work schedule a bit.
Ist dies für Sie nicht möglich ist, müssen Sie Ihre Arbeit überprüfen Zeitplan ein wenig.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure that this directive works - it should be noted that I am under no illusions when I say this - the Commission must keep a strict, watchful eye on the implementation and functioning of the directive and, if necessary, present the revision earlier than scheduled.
Damit das Funktionieren dieser Richtlinie - wohlgemerkt sage ich das ohne Illusionen - gewährleistet ist, muss die Kommission ein wachsames, ein strenges Auge auf die Umsetzung und das Funktionieren der Richtlinie haben und die Überarbeitung, wenn nötig bereits früher als vorgesehen, vorlegen.
Europarl v8