Übersetzung für "Return of product" in Deutsch
The
Return
procedure
of
a
product
can
be
monitored
by
our
website
https://trace.tpl.one
.
Rückgabeverfahren
eines
Produktes
kann
durch
unsere
Website
überwacht
werden
https://trace.tpl.one
.
CCAligned v1
The
Return
procedure
of
a
product
can
be
monitored
by
our
website
https://trace.telemati.ca
.
Rückgabeverfahren
eines
Produktes
kann
durch
unsere
Website
überwacht
werden
https://trace.telemati.ca
.
CCAligned v1
The
return
of
the
product
is
carried
out
at
the
expenses
and
risks
of
the
buyer.
Die
Rücksendung
der
Produkte
erfolgt
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
You/They
are
obligated
solely
to
the
return
of
the
product.
Sie
sind
lediglich
zur
Rücksendung
der
Ware
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
The
conditions
for
the
return
of
a
damaged
product
are:
Die
Bedingungen
für
die
Rückgabe
eines
beschädigten
Produktes
sind:
ParaCrawl v7.1
When
will
I
be
refunded
upon
return
of
a
product
?
Wann
erhalte
ich
bei
der
Rückgabe
eines
Produkts
zurückerstattet?
CCAligned v1
The
postmark
is
decisive
for
the
return
of
the
product.
Der
Poststempel
ist
entscheidend
für
die
Rücksendung
der
Ware.
CCAligned v1
The
Return
of
product
is
only
possible
for
reasons
of
hygiene,
Die
Rückgabe
des
Produktes
ist
aus
hygienischen
Gründen
nur
möglich,
CCAligned v1
Shipping
charges
incurred
in
connection
with
the
return
of
a
product
are
non-refundable.
Versandkosten
im
Zusammenhang
mit
der
Rücksendung
eines
Produkts
sind
nicht
erstattungsfähig.
CCAligned v1
Upon
return
of
the
product,
freight
must
be
paid
in
full
by
the
buyer.
Bei
Rückgabe
des
Produkts
muss
die
Fracht
vollständig
vom
Käufer
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
return
of
the
defective
product
must
be
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Die
Rücksendung
der
mangelhaften
Ware
hat
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
A
return
of
the
product
may
occur
only
with
our
consent.
Eine
Rücksendung
der
Ware
darf
nur
mit
unserem
Einverständnis
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
To
exercise
the
return
of
a
trial
product,
follow
these
steps:
Um
die
Rückgabe
eines
Versuchsproduktes
auszuüben,
gehen
Sie
folgendermaßen
vor:
ParaCrawl v7.1
A
cancellation
of
the
order
is
not
possible,
neither
the
return
(restitution)
of
the
product.
Eine
Stornierung
des
Auftrages
oder
eine
Rückgabe
ist
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
To
initiate
a
return
of
the
product,
please
contact
Blink
Support.
Um
eine
Rücksendung
in
die
Wege
zu
leiten,
kontaktieren
Sie
bitte
den
Blink-Support.
CCAligned v1
The
Customer
assumes
the
risk
of
damage
related
to
the
return
of
the
Product.
Der
Kunde
trägt
das
Risiko
der
Beschädigung
im
Zusammenhang
mit
der
Rücksendung
des
Produkts.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
following
applies
if
consent
is
provided
for
the
return
of
standard
product(s).
Darüber
hinaus
gelten
die
folgenden
Bedingungen,
wenn
die
Rückgabe
von
Standardprodukten
genehmigt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
return
of
the
product
will
be
made
by
the
customer
and
will
not
be
paid.
Die
Rückkehr
des
Produktes
wird
durch
den
Kunden
vorgenommen
werden
und
wird
nicht
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
Return
of
by-product
and
ethyl
carbamate
198
g
of
Diaminodiphenylmethane
are
reacted
with
922
g
of
fresh
ethyl
carbamate
and
860
g
of
the
ethyl
carbamate-containing
solid
obtained
from
Example
2,
in
the
presence
of
1200
g
of
ethanol
as
described
in
Example
2.
Beispiel
3:
Nebenprodukt-
und
Ethylcarbamat-Rückführung
g
Diaminodiphenylmethan
werden
mit
922
g
frischem
Ethylcarbamat
und
860
g
aus
Beispiel
2
gewonnenem
Ethylcarbamat-haltigem
Feststoff
in
Gegenwart
von
1
200
g
Ethanol
wie
in
Beispiel
2
beschrieben
zur
Reaktion
gebracht.
EuroPat v2