Übersetzung für "Return consignment" in Deutsch

Please print out the form and enclose it to your return consignment.
Drucken Sie anschließend das Formular aus und legen es der Retourensendung bei.
CCAligned v1

Otherwise, the return consignment is free of charge.
Andernfalls ist die Rücksendung für den Kunden kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

The return consignment shall be free of charge for you within the UAE.
Innerhalb der VAE ist die Rücksendung für Sie kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Otherwise return consignment is free of charge.
Andernfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Otherwise the return consignment is free of charge for you.
Anderenfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Otherwise the return consignment is free of charge for the customer .
Anderenfalls ist die Rücksendung für den Kunden kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

You are required to bear the regular costs of the return consignment.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.
ParaCrawl v7.1

The use of the return slip is not a requirement for the return consignment.
Selbstverständlich ist die Verwendung des Retourenscheins keine Voraussetzung für die Rücksendung.
ParaCrawl v7.1

In any other case return consignment is free of charge.
Andernfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

In all other cases, return consignment is free for the customer.
Anderenfalls ist die Rücksendung für den Kunden kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Please fill out the Reshipment Form completely and add it to your return consignment.
Bitte füllen Sie das Rücksendeformular sorgfältig aus und legen Sie dieses der Rücksendung bei.
CCAligned v1

Please print this page and send it along with your return consignment!
Bitte drucken Sie diese Seite aus und legen Sie den Ausdruck der Rücksendung bei.
ParaCrawl v7.1

How do I pack my return consignment?
Wie verpacke ich meine Rücksendung?
ParaCrawl v7.1

You can cancel your contract declaration within 2 weeks without information of matter in textform (for example letter, fax, mail to [email protected] via return consignment of the products, unless, you've traded in exertion of your industrial or self-dependent occupational functions (order via entrepreneur).
Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, Fax, E-Mail [email protected] oder durch Rücksendung der Ware widerrufen, es sei denn, Sie haben in Ausübung Ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit gehandelt (Bestellungen durch Unternehmer).
ParaCrawl v7.1

If the owner of the container 1 deposits a consignment inside the container 1 accompanied by the request directed at the provider of the delivery service for a pick-up of said consignment as a return consignment or the like, it is possible to provide a one-time authorization key that is communicated to the provider of the delivery service.
Für den Fall, dass der Besitzer des Behältnisses 1 eine Sendung in dem Behältnis 1 ablegt mit der Aufforderung an den Anbieter der Zustelldienstleistung, diese Sendung als Retoure o. ä. abzuholen, kann ein Einmalautorisierungsschlüssel vorgegeben werden, der dem Anbieter der Zustelldienstleistung mitgeteilt wird.
EuroPat v2

As soon as, for example, the provider of the delivery service has supplied the one-time authorization key to the authorization module, the signal for releasing the locking means 3 is generated, making it possible to open the door to the container 1 and to make available the consignment, such as, for example, a return consignment to the provider of the delivery service.
Sobald beispielsweise der Anbieter der Zustelldienstleistung den Einmalautorisierungsschlüssel dem Autorisierungsmodul zugeführt hat, wird das Signal zum Entsperren der Sperreinrichtung 3 erzeugt, kann die Tür des Behältnisses 1 geöffnet werden und ist somit die Sendung, beispielsweise die Retoure für den Anbieter der Zustelldienstleistung verfügbar.
EuroPat v2

If you exercise your legal right of revocation (see revocation instruction), you have to bear the ordinary costs of the return consignment if the goods delivered correspond to those ordered.
Machen Sie von Ihrem gesetzlichen Widerrufsrecht Gebrauch (siehe Widerrufsbelehrung), haben Sie die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht.
CCAligned v1

You may recall in writing (e.g. via letter, fax or E-mail) or - if the matter has been conveyed to you before lapse of time - by return consignment, your contractual declaration within a period of 14 days and without the obligation to indicate any reasons for your recall.
Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, Fax, E-Mail) oder - wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird - auch durch Rücksendung der Sache widerrufen.
ParaCrawl v7.1

You must pay the costs of the return consignment if the goods delivered correspond to those ordered and if the price of the item to be returned does not exceed an amount of 40 euros or if, when the item has a higher price, you have not yet provided the service in return or a contractually agreed partial payment at the time of cancellation.
Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
ParaCrawl v7.1

You the received goods without indication of reasons within 14 days by return consignment.
Sie können die erhaltene Ware ohne Angabe von Gründen innerhalb von 14 Tagen durch Rücksendung der Ware zurückgeben.
ParaCrawl v7.1

Your contact person will send you an RMA number, which must be displayed – clearly visible – on the packaging of the return consignment so that our employees can unambiguously assign the goods to the correct process.
Die Ihnen von Ihrem zuständigen Vertriebssachbearbeiter mitgeteilte RMA-Nummer muss zukünftig auf den Lieferschein, sowie gut sichtbar auf die Verpackung der Rücksendung eingetragen werden, damit unsere Mitarbeiter die Ware eindeutig dem Vorgang zuordnen können.
ParaCrawl v7.1

Costs for return consignment are at your expense, if delivered merchandise is the same as ordered and the cost for the matter does not exceed 40,00 €, or if you have - at a higher price of the matter at the time of revocation- either not rendered consideration nor paid a contractually agreed partial payment.
Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzugebenden Sache einen Betrag von 40,00 € nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
ParaCrawl v7.1

If this analisys shows that a return consignment is necessary you will receive a RMA number.
Wird dabei festgestellt, dass die Rücksendung tatsächlich erforderlich ist, erhalten Sie von uns eine RMA-Nummer.
ParaCrawl v7.1

We ask that you follow these instructions to ensure that your return consignment can be processed as quickly and efficiently as possible:
Um die Rücksendung und Bearbeitung schnell und einfach abwickeln zu können, bitten wir Sie, die folgende Vorgehensweise unbedingt einzuhalten:
ParaCrawl v7.1

You must bear the costs of the return consignment, if the goods delivered correspond to your order, and if the price of the returned goods does not exceed a value of 40 Euros, or if you have not rendered the trade-off or paid the partial payment as agreed by contract in case of a higher price at the time of revocation.
Sie haben die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
ParaCrawl v7.1