Übersetzung für "Retirement arrangement" in Deutsch
She
She
Pop
goes
to
work
on
the
dramatic
canon:
In
the
first
scene
of
Shakespeare's
"King
Lear",
the
old
man
makes
an
attempt
to
leave
his
kingdom
to
his
three
daughters
and
thereby
to
agree
on
his
retirement
arrangement
–
a
plan
that
fails
violently.
She
She
Pop
nimmt
sich
den
Kanon
vor:
In
der
ersten
Szene
von
Shakespeares
"König
Lear"
versucht
der
alte
Mann
mit
großer
Geste,
sein
Reich
an
seine
drei
Töchter
zu
vermachen
und
damit
eine
Absprache
für
seine
Altersvorsorge
zu
treffen
–
ein
Plan,
der
auf
gewaltsame
Weise
scheitert.
ParaCrawl v7.1
The
financial
consequences
of
early
retirement
arrangements
are
also
weighing
ever
more
heavily.
Auch
die
finanziellen
Belastungen
durch
die
Vorruhestandsregelungen
wiegen
immer
schwerer.
TildeMODEL v2018
Less
frequently,
retirement
benefit
arrangements
are
the
result
of
collective
agreements
covering
all
employers
in
a
specific
sector.
Weniger
häufig
entstehen
solche
Systeme
aus
alle
Arbeitnehmer
eines
bestimmten
Wrtschaftszweigs
erfassenden
Kollektivverträgen.
EUbookshop v2
They
even
want
to
plan
their
own
retirement
arrangements.
Und
auch
selbst
die
Freiheit
haben
möchten
über
ihre
Altersvorsorge
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
At
national
level,
important
reforms
of
pension
systems
and
of
early
retirement
arrangements
have
been
launched
in
several
Member
States.
Auf
nationaler
Ebene
sind
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tief
greifende
Reformen
der
Rentensysteme
und
Vorruhestandsregelungen
eingeleitet
worden.
TildeMODEL v2018
This
is
the
cosmetic
policy,
with
early
retirement
arrangements
for
two
million
farmers
over
the
age
of
65.
Das
ist
die
beschönigende
Politik,
mit
Vorruhestandsregelungen
für
2
Millionen
Landwirte
von
über
65
Jahren.
EUbookshop v2
The
period
between
departure
from
paid
employment
and
entry
into
PAYG
programs
is
bridged
on
a
country-specific
basis
by
a
plethora
of
public,
private,
or
mixed
early-retirement
benefit
arrangements,
such
as
unemployment
insurance,
disability
insurance,
or
some
form
of
severance
pay.
Der
Zeitraum
zwischen
dem
Austritt
aus
einem
bezahlten
Beschäftigungsverhältnis
und
dem
Eintritt
in
das
PAYG
Rentensystem
wird
auf
eine
Weise,
die
von
Land
zu
Land
verschieden
ist,
und
von
einer
Überfülle
von
öffentlichen,
privaten,
oder
gemischten
Vereinbarungen
zur
Vorruhestandsregelung
überbrückt,
dazu
gehören
Bestimmungen
der
Arbeitslosenversicherung,
der
Arbeitsunfähigkeitsversicherung
oder
gewisse
Abfindungsvereinbarungen.
News-Commentary v14
Thirdly,
individuals
for
whom
there
was
no
work
available
on
the
basis
of
either
contracts
awarded
to
Tieliikelaitos
in
a
call
for
tenders,
or
on
negotiated
contracts
between
Tieliikelaitos
and
the
Road
Administration,
and
who
could
not
yet
benefit
from
early
retirement
or
similar
arrangements,
were
employed
in
service
projects
commissioned
by
the
Road
Administration.
Drittens
fanden
einzelne
Mitarbeiter,
die
weder
im
Rahmen
von
Verträgen,
für
die
Tieliikelaitos
durch
Ausschreibungen
den
Zuschlag
erhalten
hatte,
noch
im
Rahmen
von
zwischen
Tieliikelaitos
und
der
Straßenverwaltung
ausgehandelten
Verträgen
beschäftigt
werden
konnten,
und
die
auch
noch
keine
Vorruhestandregelungen
oder
ähnliche
Vereinbarungen
in
Anspruch
nehmen
konnten,
Beschäftigung
in
Dienstleistungsprojekten
im
Auftrag
der
Straßenverwaltung.
DGT v2019
Further
examples
might
be
retirement
provision
businesses
of
insurance
undertakings
covered
by
Directive
2002/83/EC,
provided
that
all
assets
corresponding
to
the
businesses
are
included
in
a
special
register
in
accordance
with
the
Annex
to
Directive
2001/17/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
March
2001
on
the
reorganisation
and
winding-up
of
insurance
undertakings
[15]
as
well
as
occupational
retirement
provision
arrangements
of
insurance
undertakings
based
on
collective
bargaining
agreements.
Weitere
Beispiele
wären
etwa
die
unter
die
Richtlinie
2002/83/EG
fallenden
Geschäfte
der
betrieblichen
Altersversorgung
von
Versicherungsunternehmen,
sofern
alle
diesen
Geschäften
entsprechenden
Vermögenswerte
in
einem
besonderen
Verzeichnis
gemäß
dem
Anhang
der
Richtlinie
2001/17/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19.
März
2001
über
die
Sanierung
und
Liquidation
von
Versicherungsunternehmen
[15]
aufgeführt
sind,
sowie
auf
Tarifvereinbarungen
beruhende
Systeme
der
betrieblichen
Altersversorgung
von
Versicherungsunternehmen.
DGT v2019