Übersetzung für "Retention element" in Deutsch
The
retention
element
11
is
disposed
on
the
surface
of
the
insulating
ring
6.
Auf
der
Oberfläche
des
Isolationsringes
6
ist
ein
Halteelement
11
angeordnet.
EuroPat v2
The
retention
element
10
is
preferably
welded
to
the
inner
surfaces
of
the
casing.
Vorzugsweise
wird
das
Halteelement
10
mit
den
Innenflächen
des
Gehäuses
verschweißt.
EuroPat v2
In
another
refinement,
the
retention
element
is
stationary.
In
einer
anderen
Ausgestaltung
bleibt
das
Rückhalteelement
stehen.
EuroPat v2
The
first
retention
element
2
is
mounted
on
a
separator
base
plate
19
.
Das
erste
Rückhalteelement
2
ist
auf
der
Vereinzeler-Grundplatte
19
montiert.
EuroPat v2
The
retention
element
can
e.g.
comprise
a
further
controlled
coupling.
Das
Rückhalteelement
kann
beispielsweise
auch
eine
weitere
schaltbare
Kupplung
umfassen.
EuroPat v2
The
retention
element
or
else
the
transport
element
is
fastened
on
a
movable
holding
device.
Das
Rückhalteelement
oder
auch
das
Transportelement
ist
auf
einer
beweglichen
Halterung
befestigt.
EuroPat v2
Each
flat
article
to
be
separated
is
introduced
between
the
transport
element
and
the
retention
element.
Jeder
zu
vereinzelnde
flache
Gegenstand
wird
zwischen
das
Transportelement
und
das
Rückhalteelement
verbracht.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment,
the
retention
element
contains
a
plurality
of
fixed
components.
Im
Ausführungsbeispiel
umfasst
das
Rückhalteelement
eine
Mehrzahl
von
ortsfesten
Komponenten.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment,
the
retention
element
does
not
move
at
all.
Im
Ausführungsbeispiel
bewegt
das
Rückhalteelement
sich
gar
nicht.
EuroPat v2
The
draw-forward
element
is
arranged
downstream
of
the
transport
element
and
retention
element
of
the
separator.
Das
Vorziehelement
ist
flussabwärts
von
dem
Transportelement
und
dem
Rückhalteelement
des
Vereinzelers
angeordnet.
EuroPat v2
The
transport
rollers
draw
a
mail
consignment
forward
between
the
transport
element
and
retention
element.
Die
Transportrollen
ziehen
eine
Postsendung
zwischen
dem
Transportelement
und
dem
Rückhalteelement
hervor.
EuroPat v2
The
retention
element
is
then
preferably
constructed
in
one
piece
with
the
spacer.
Das
Halteelement
ist
dann
vorzugsweise
einteilig
mit
dem
Abstandshalter
ausgebildet.
EuroPat v2
The
retention
element
5
VI
illustrated
has
no
spacer.
Das
dargestellte
Halteelement
5
VI
weist
keinen
Abstandshalter
auf.
EuroPat v2
The
retention
element
11
can
be
attached
by
means
of
fasteners
to
the
retention
wall
8
.
Das
Rückhalteelement
11
kann
mittels
Befestigungen
an
der
Rückhaltewand
8
angebracht
werden.
EuroPat v2
The
retention
element
11
can
also
be
located
at
least
partially
inside
the
passage
opening
9
.
Ebenso
kann
sich
das
Rückhalteelement
11
zumindest
teilweise
innerhalb
der
Durchgangsöffnung
9
befinden.
EuroPat v2
The
wiper
blade
device
of
the
wiper
blade
12
has
the
retention
element
22
.
Die
Wischblattvorrichtung
des
Wischblatts
12
weist
das
Halteelement
22
auf.
EuroPat v2
The
recesses
68,
69
extend
through
the
retention
element
22
completely.
Die
Ausnehmungen
68,
69
durchdringen
das
Halteelement
22
vollständig.
EuroPat v2
The
retention
element
23
is
formed
on
the
stop
face
118
.
An
der
Anschlagfläche
118
ist
das
Halteelement
23
angeformt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
retention
element
can
be
manufactured
from
corrosion-resistant
material.
Ferner
kann
das
Rückhalteelement
aus
korrosionsbeständigem
Material
gefertigt
sein.
EuroPat v2
The
retention
element
22
is
constructed
as
a
separate
component
64
.
Das
Halteelement
22
ist
als
separates
Bauteil
64
ausgebildet.
EuroPat v2
The
retention
element
22
comprises
a
plastics
material.
Das
Halteelement
22
besteht
aus
einem
Kunststoff.
EuroPat v2
In
the
assembled
state,
the
retention
element
21
is
accordingly
surrounded
by
the
wiper
arm
24
.
Im
montierten
Zustand
ist
das
Halteelement
21
demnach
von
dem
Wischarm
24
umgriffen.
EuroPat v2
The
recess
66
extends
completely
through
the
retention
element
21
.
Die
Ausnehmung
66
durchdringt
das
Halteelement
21
vollständig.
EuroPat v2