Übersetzung für "Retaliation measures" in Deutsch
Mr
President,
it
is
true
that
on
1
January
1989
the
United
States
imposed
unilaterally
a
series
of
retaliation
measures,
consisting
in
the
imposition
of
a
100
%
duty
on
European
Community
exports
to
the
United
States
of
beef,
ham,
processed
or
preserved
tomatoes,
coffee,
low-alcohol
drinks,
fruit
juices
and
pet
foods.
Herr
Präsident,
am
1.
Januar
1989
verhängten
die
Vereinigten
Staaten
tatsächlich
einseitig
eine
Reihe
von
Vergeltungsmaßnahmen,
die
darin
bestanden,
eine
hundertprozentige
Abgabe
auf
die
Exporte
der
Europäischen
Gemeinschaft
von
Kalbfleisch,
Schinken,
verarbeiteten
oder
konservierten
Tomaten,
Kaffee,
Getränken
mit
einem
geringen
Alkoholgehalt,
Fruchtsaft
und
Nahrungsmitteln
für
Haustiere
in
die
Vereinigten
Staaten
zu
erheben.
Europarl v8
Those
defensive
measures
include,
besides
intensive
bilateral
contacts
with
a
view
to
solving
the
conflict,
retaliation
measures
and
using
the
WTO
disputes
settlement
mechanism.
Zu
jenen
Abwehrmaßnahmen
gehören
neben
intensiven
bilateralen
Kontakten
mit
Blick
auf
die
Lösung
des
Konflikts
Vergeltungsmaßnahmen
und
die
Nutzung
der
WTO-Mechanismen
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten.
Europarl v8
These
costs
will
depend
on
the
penalties
applied
in
the
event
of
proceedings
(seizure
of
the
illegal
goods,
payment
of
fines,
need
to
pay
workers
more
to
offset
the
risk
of
retaliation
measures).
Diese
Kosten
ergeben
sich
aus
den
Sanktionen,
die
im
Falle
einer
Strafverfolgung
auferlegt
werden
(Beschlagnahme
der
illegalen
Erzeugnisse,
Zahlung
von
Strafen,
Notwendigkeit
höherer
Löhne
für
die
Beschäftigten,
um
dem
Risiko
von
Gegenmaßnahmen
entgegenzuwirken).
TildeMODEL v2018
Retaliation
measures
are
being
considered
unless
satisfactory
agreements
are
reached
on
prices
and
capacity
cuts.
Vergeltungsmaßnahmen
wurden
ins
Auge
gefaßt,
falls
es
nicht
zu
einer
ausreichenden
Einigung
über
die
Preise
und
die
Verringerung
der
Kapazitäten
kommen
sollte.
EUbookshop v2
In
particular,
if
it
were
to
be
decided
in
the
present
proceedings
that,
contrary
to
the
opinion
of
the
Court
of
First
Instance,
the
Commission’s
findings
as
regards
a
lack
of
market
transparency
were
not
vitiated
by
an
error
of
law,
the
first
clearance
decision
would
have
to
be
upheld,
regardless
of
whether
it
contained
any
error
of
law
in
relation
to
retaliation
measures.
Sollte
sich
nämlich
im
vorliegenden
Verfahren
herausstellen,
dass
die
Feststellungen
der
Kommission
zur
mangelnden
Markttransparenz
entgegen
der
Auffassung
des
Gerichts
rechtsfehlerfrei
waren,
so
müsse
die
erste
Genehmigungsentscheidung
Bestand
haben,
gleichviel,
ob
sie
in
Bezug
auf
die
Vergeltungsmaßnahmen
Rechtsfehler
enthalte.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
Community
has
compiled
a
list
of
products
with
which
it
wants
to
take
countermeasures
in
retaliation
for
the
measures
taken
by
the
United
States.
Gleichzeitig
hat
die
Gemein
schaft
eine
Liste
von
Erzeugnissen
erstellt,
bei
denen
wir
Gegenmaßnahmen
gegen
die
Maßnahmen
der
Vereinigten
Staaten
zu
treffen
gedenken.
EUbookshop v2
In
general,
many
uncertainties
still
exist,
such
as
the
pending
EuGH
decision
on
emissions
trading
or
the
overall
political
context,
as
well
as
the
risk
that
third-party
states
take
retaliation
measures
against
EU
air
carriers.
Allgemein
bestünden
noch
viele
Unsicherheiten,
etwa
durch
das
ausstehende
EuGH-Urteil
zum
Emissionshandel,
oder
durch
das
politische
Umfeld,
bis
hin
zum
Risiko,
dass
Drittstaaten
aus
Protest
Maßnahmen
gegen
EU-Airlines
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
One
industry
representative
explained
that
German
airlines
could
be
the
ones
to
suffer
in
the
current
situation
if
other
countries
take
retaliation
measures
against
European
airlines,
for
instance
by
increasing
the
cost
of
overflight
rights.
Ein
Branchenvertreter
erklärte,
dass
die
deutschen
Luftverkehrsunternehmen
in
der
gegenwärtigen
Situation
die
Leidtragenden
sein
könnten,
wenn
andere
Länder
aus
politischen
Gründen
Maßnahmen
gegen
europäische
Airlines
ergreifen,
etwa
indem
sie
Überflugsrechte
für
diese
verteuern.
ParaCrawl v7.1
Having
found
that
Community
aid
was
granted
for
processing
oilseeds
of
exclusively
Community
origin,
the
GATT
'soya
panel'
concluded
in
December
that
such
aid
in
troduced
an
element
of
discrimination
against
imports
from
third
countries
and
was
therefore
contrary
to
the
GATT
But
the
panel
took
the
view
that
the
Community
had
to
have
a
reasonable
period
of
time
to
bring
its
legislation
into
line
with
the
General
Agreement
and
recommended
that
in
the
mean
time
the
contracting
parties
concerned
should
refrain
from
taking
any
unilateral
retaliation
measures.
Nachdem
die
GATT-Sondergruppe
„Soja"
festgestellt
hatte,
daß
die
Gemeinschaftsbeihilfen
ausschließlich
für
die
Verarbeitung
von
Ölsaaten
mit
Ursprung
in
der
Ge
meinschaft
gewährt
werden,
gelangte
sie
im
Dezember
zu
dem
Schluß,
daß
dadurch
eine
Diskriminierung
der
Einfuhren
aus
Drittländern
hervorgerufen
wird
und
diese
Beihilfen
daher
mit
dem
GATT
unvereinbar
sind.
Dennoch
vertrat
die
Sondergruppe
die
Ansicht,
daß
der
Gemeinschaft
eine
angemessene
Frist
eingeräumt
werden
müßte,
um
ihre
Rechtsvorschriften
mit
dem
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommen
in
Einklang
zu
bringen,
und
empfahl,
daß
die
betroffenen
Vertragsparteien
in
der
Zwischenzeit
darauf
verzichten,
einseitige
Gegenmaßnahmen
zu
ergreifen.
EUbookshop v2
Even
if
Israel’s
current
war
against
Gaza
is
a
just
war
–
which
is
suggested
by
its
attempts
at
limited
and
“measured”
retaliation
after
eight
years
of
Hamas
rockets
followed
its
unilateral
retreat
from
Gaza
–
it
is
therefore
a
very
dirty
war,
too.
Auch
wenn
Israels
aktueller
Krieg
gegen
Gaza
ein
gerechter
Krieg
ist
–
und
dafür
sprechen
die
Bestrebungen
nach
begrenzter
und
„maßvoller“
Vergeltung,
nachdem
Israels
einseitigem
Rückzug
aus
Gaza
acht
Jahre
des
einseitigen
Raketenbeschusses
durch
die
Hamas
folgten
–
so
ist
es
dennoch
auch
ein
sehr
schmutziger
Krieg.
News-Commentary v14
Anti-union
pressure
intensified
on
December
21,
when
the
union
office
and
Chairperson
were
cut
off
from
all
communication
through
the
company's
e-mail
and
intranet
system
in
retaliation
(a
"corrective
measure"
according
to
Nestlé)
for
having
informed
members
by
e-mail
of
a
planned
informational
picket.
Am
21.
Dezember
wurde
der
Druck
auf
die
Gewerkschaft
verstärkt,
als
dem
Gewerkschaftsbüro
und
der
Vorsitzenden
der
Zugriff
auf
das
E-Mail-
und
Intranetsystem
des
Unternehmens
gesperrt
wurde
–
als
Vergeltung
(laut
Nestlé
als
"Disziplinarmaßnahme")
dafür,
dass
die
Mitglieder
per
E-Mail
von
einer
geplanten
Demonstration
informiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
As
a
retaliation
measure,
the
Germans
turned
Markowice
into
a
penal
colony,
and
many
people
were
deported
to
camps
or
shot
dead
–
among
them
the
monks,
who
were
completely
innocent
and
had
saved
Jaschik
by
hiding
him
in
the
cloister.
Zur
Vergeltung
machten
die
Deutschen
Markowice
zur
Strafsiedlung,
und
viele
Menschen
-
darunter
auch
die
völlig
unschuldigen
Mönche,
die
zudem
noch
Jaschik
in
ihrem
Kloster
gerettet
hatten
–
wurden
in
Lager
deportiert
oder
erschossen.
ParaCrawl v7.1