Übersetzung für "Retaliation measures" in Deutsch

Mr President, it is true that on 1 January 1989 the United States imposed unilaterally a series of retaliation measures, consisting in the imposition of a 100 % duty on European Community exports to the United States of beef, ham, processed or preserved tomatoes, coffee, low-alcohol drinks, fruit juices and pet foods.
Herr Präsident, am 1. Januar 1989 verhängten die Vereinigten Staaten tatsächlich einseitig eine Reihe von Vergeltungsmaßnahmen, die darin bestanden, eine hundertprozentige Abgabe auf die Exporte der Europäischen Gemeinschaft von Kalbfleisch, Schinken, verarbeiteten oder konservierten Tomaten, Kaffee, Getränken mit einem geringen Alkoholgehalt, Fruchtsaft und Nahrungsmitteln für Haustiere in die Vereinigten Staaten zu erheben.
Europarl v8

Those defensive measures include, besides intensive bilateral contacts with a view to solving the conflict, retaliation measures and using the WTO disputes settlement mechanism.
Zu jenen Abwehrmaßnahmen gehören neben intensiven bilateralen Kontakten mit Blick auf die Lösung des Konflikts Vergeltungsmaßnahmen und die Nutzung der WTO-Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten.
Europarl v8

These costs will depend on the penalties applied in the event of proceedings (seizure of the illegal goods, payment of fines, need to pay workers more to offset the risk of retaliation measures).
Diese Kosten ergeben sich aus den Sanktionen, die im Falle einer Strafverfolgung auferlegt werden (Beschlagnahme der illegalen Erzeugnisse, Zahlung von Strafen, Notwendigkeit höherer Löhne für die Beschäftigten, um dem Risiko von Gegenmaßnahmen entgegenzuwirken).
TildeMODEL v2018

Retaliation measures are being considered unless satisfactory agreements are reached on prices and capacity cuts.
Vergeltungsmaßnahmen wurden ins Auge gefaßt, falls es nicht zu einer ausreichenden Einigung über die Preise und die Verringerung der Kapazitäten kommen sollte.
EUbookshop v2

In particular, if it were to be decided in the present proceedings that, contrary to the opinion of the Court of First Instance, the Commission’s findings as regards a lack of market transparency were not vitiated by an error of law, the first clearance decision would have to be upheld, regardless of whether it contained any error of law in relation to retaliation measures.
Sollte sich nämlich im vorliegenden Verfahren herausstellen, dass die Feststellungen der Kommission zur mangelnden Markttransparenz entgegen der Auffassung des Gerichts rechtsfehlerfrei waren, so müsse die erste Genehmigungsentscheidung Bestand haben, gleichviel, ob sie in Bezug auf die Vergeltungsmaßnahmen Rechtsfehler enthalte.
EUbookshop v2

At the same time, the Community has compiled a list of products with which it wants to take countermeasures in retaliation for the measures taken by the United States.
Gleichzeitig hat die Gemein schaft eine Liste von Erzeugnissen erstellt, bei denen wir Gegenmaßnahmen gegen die Maßnahmen der Vereinigten Staaten zu treffen gedenken.
EUbookshop v2

In general, many uncertainties still exist, such as the pending EuGH decision on emissions trading or the overall political context, as well as the risk that third-party states take retaliation measures against EU air carriers.
Allgemein bestünden noch viele Unsicherheiten, etwa durch das ausstehende EuGH-Urteil zum Emissionshandel, oder durch das politische Umfeld, bis hin zum Risiko, dass Drittstaaten aus Protest Maßnahmen gegen EU-Airlines ergreifen.
ParaCrawl v7.1

One industry representative explained that German airlines could be the ones to suffer in the current situation if other countries take retaliation measures against European airlines, for instance by increasing the cost of overflight rights.
Ein Branchenvertreter erklärte, dass die deutschen Luftverkehrsunternehmen in der gegenwärtigen Situation die Leidtragenden sein könnten, wenn andere Länder aus politischen Gründen Maßnahmen gegen europäische Airlines ergreifen, etwa indem sie Überflugsrechte für diese verteuern.
ParaCrawl v7.1

Having found that Community aid was granted for processing oilseeds of exclusively Community origin, the GATT 'soya panel' concluded in December that such aid in troduced an element of discrimination against imports from third countries and was therefore contrary to the GATT But the panel took the view that the Community had to have a reasonable period of time to bring its legislation into line with the General Agreement and recommended that in the mean time the contracting parties concerned should refrain from taking any unilateral retaliation measures.
Nachdem die GATT-Sondergruppe „Soja" festgestellt hatte, daß die Gemeinschaftsbeihilfen ausschließlich für die Verarbeitung von Ölsaaten mit Ursprung in der Ge meinschaft gewährt werden, gelangte sie im Dezember zu dem Schluß, daß dadurch eine Diskriminierung der Einfuhren aus Drittländern hervorgerufen wird und diese Beihilfen daher mit dem GATT unvereinbar sind. Dennoch vertrat die Sondergruppe die Ansicht, daß der Gemeinschaft eine angemessene Frist eingeräumt werden müßte, um ihre Rechtsvorschriften mit dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen in Einklang zu bringen, und empfahl, daß die betroffenen Vertragsparteien in der Zwischenzeit darauf verzichten, einseitige Gegenmaßnahmen zu ergreifen.
EUbookshop v2

Even if Israel’s current war against Gaza is a just war – which is suggested by its attempts at limited and “measured” retaliation after eight years of Hamas rockets followed its unilateral retreat from Gaza – it is therefore a very dirty war, too.
Auch wenn Israels aktueller Krieg gegen Gaza ein gerechter Krieg ist – und dafür sprechen die Bestrebungen nach begrenzter und „maßvoller“ Vergeltung, nachdem Israels einseitigem Rückzug aus Gaza acht Jahre des einseitigen Raketenbeschusses durch die Hamas folgten – so ist es dennoch auch ein sehr schmutziger Krieg.
News-Commentary v14

Anti-union pressure intensified on December 21, when the union office and Chairperson were cut off from all communication through the company's e-mail and intranet system in retaliation (a "corrective measure" according to Nestlé) for having informed members by e-mail of a planned informational picket.
Am 21. Dezember wurde der Druck auf die Gewerkschaft verstärkt, als dem Gewerkschaftsbüro und der Vorsitzenden der Zugriff auf das E-Mail- und Intranetsystem des Unternehmens gesperrt wurde – als Vergeltung (laut Nestlé als "Disziplinarmaßnahme") dafür, dass die Mitglieder per E-Mail von einer geplanten Demonstration informiert wurden.
ParaCrawl v7.1

As a retaliation measure, the Germans turned Markowice into a penal colony, and many people were deported to camps or shot dead – among them the monks, who were completely innocent and had saved Jaschik by hiding him in the cloister.
Zur Vergeltung machten die Deutschen Markowice zur Strafsiedlung, und viele Menschen - darunter auch die völlig unschuldigen Mönche, die zudem noch Jaschik in ihrem Kloster gerettet hatten – wurden in Lager deportiert oder erschossen.
ParaCrawl v7.1