Übersetzung für "Retaining pin" in Deutsch

This prevents the retaining pin being withdrawn when the plug is missing.
Hierdurch wird verhindert, daß bei fehlendem Kern der Halte­stift herausgezogen werden kann.
EuroPat v2

Otherwise, another safeguard against unscrewing is to be provided, for example a retaining pin.
Andernfalls ist eine andere Sicherung gegen Verdrehung, beispielsweise ein Sicherungsstift, vorzusehen.
EuroPat v2

A retaining pin for coil wire remnants is disposed between the two supports.
Zwischen den beiden Lagerungen ist ein Haltestift für Wicklungs-Drahtreste angeordnet.
EuroPat v2

A first retaining pin 37 runs straight upwards in the position of use (rest position).
Ein erster Haltebolzen 37 verläuft in Gebrauchslage (Ruhelage) geradlinig nach oben.
EuroPat v2

Said retaining pin extends into the flanges of the belt reel.
Dieser Haltestift erstreckt sich bis in die Flansche der Gurtspule.
EuroPat v2

The retaining pin 7 a is arranged in its working position P in the retaining receptacle 8 a .
Der Haltezapfen 7a ist in seiner Arbeitsposition P in der Halteaufnahme 8a angeordnet.
EuroPat v2

The retaining pin can consequently also be connected to the wire section in a positive locking manner.
Der Haltezapfen kann so auch formschlüssig mit dem Drahtabschnitt verbunden sein.
EuroPat v2

The retaining pin 7 a is inserted almost completely into the retaining receptacle 8 a .
Der Haltezapfen 7a ist fast vollständig in die Halteaufnahme 8a eingesetzt.
EuroPat v2

The retaining pin 18 is fixed in the outer sleeve 6 .
Der Haltestift 18 ist in der Aussenhülse 6 fixiert.
EuroPat v2

Thus, the two hinge elements are supported via the retaining pin on each other.
Somit sind die beiden Scharnierelemente über den Arretierstift gegeneinander abgestützt.
EuroPat v2

There can also be just one retaining pin 23, 33, however.
Es kann jedoch auch lediglich ein Haltebolzen 23, 33 vorgesehen sein.
EuroPat v2

The fastening device 20, 30 comprises at least one retaining pin 23, 33 .
Die Befestigungseinrichtung 20, 30 weist zumindest einen Haltebolzen 23, 33 auf.
EuroPat v2

Preferably the retaining pin is exposed in its area between the two flanges.
Vorzugsweise liegt der Haltestift in seinem Bereich zwischen den beiden Flanschen frei.
EuroPat v2

The retaining pin is preferably injected in the belt reel.
Vorzugsweise ist der Haltestift in die Gurtspule eingespritzt.
EuroPat v2

The receiving element 42 has a long retaining pin 48, which, in the position depicted in FIG.
Das Aufnahmeelement 42 weist einen langen Haltestift 48, der in Fig.
EuroPat v2

In the present case, a retaining pin 45 is provided for each shell 37 .
Im vorliegenden Fall ist für jede Schale 37 ein Arretierstift 45 vorgesehen.
EuroPat v2

The retaining pin for the rotor is preferably constructed on the rear wall of the housing.
Der Haltezapfen für den Rotor ist vorzugsweise an der Rückwand des Gehäuses ausgebildet.
EuroPat v2

The retaining pin is mounted in a guide 22.
Der Haltestift ist in einer Führung 22 geführt.
EuroPat v2

In the scope of this preferred production method, firstly, the retaining pin 10 is produced.
Im Rahmen dieses bevorzugten Herstellungsverfahrens wird zunächst der Haltebolzen 10 hergestellt.
EuroPat v2

In addition, a retaining pin 14 may be provided at the narrow end of the wedge 12.
Zusätzlich kann am schmalen Ende des Keiles 12 noch ein Sicherungsstift 14 vorgesehen sein.
EuroPat v2