Übersetzung für "Retaining pin" in Deutsch
This
prevents
the
retaining
pin
being
withdrawn
when
the
plug
is
missing.
Hierdurch
wird
verhindert,
daß
bei
fehlendem
Kern
der
Haltestift
herausgezogen
werden
kann.
EuroPat v2
Otherwise,
another
safeguard
against
unscrewing
is
to
be
provided,
for
example
a
retaining
pin.
Andernfalls
ist
eine
andere
Sicherung
gegen
Verdrehung,
beispielsweise
ein
Sicherungsstift,
vorzusehen.
EuroPat v2
A
retaining
pin
for
coil
wire
remnants
is
disposed
between
the
two
supports.
Zwischen
den
beiden
Lagerungen
ist
ein
Haltestift
für
Wicklungs-Drahtreste
angeordnet.
EuroPat v2
A
first
retaining
pin
37
runs
straight
upwards
in
the
position
of
use
(rest
position).
Ein
erster
Haltebolzen
37
verläuft
in
Gebrauchslage
(Ruhelage)
geradlinig
nach
oben.
EuroPat v2
Said
retaining
pin
extends
into
the
flanges
of
the
belt
reel.
Dieser
Haltestift
erstreckt
sich
bis
in
die
Flansche
der
Gurtspule.
EuroPat v2
The
retaining
pin
7
a
is
arranged
in
its
working
position
P
in
the
retaining
receptacle
8
a
.
Der
Haltezapfen
7a
ist
in
seiner
Arbeitsposition
P
in
der
Halteaufnahme
8a
angeordnet.
EuroPat v2
The
retaining
pin
can
consequently
also
be
connected
to
the
wire
section
in
a
positive
locking
manner.
Der
Haltezapfen
kann
so
auch
formschlüssig
mit
dem
Drahtabschnitt
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
retaining
pin
7
a
is
inserted
almost
completely
into
the
retaining
receptacle
8
a
.
Der
Haltezapfen
7a
ist
fast
vollständig
in
die
Halteaufnahme
8a
eingesetzt.
EuroPat v2
The
retaining
pin
18
is
fixed
in
the
outer
sleeve
6
.
Der
Haltestift
18
ist
in
der
Aussenhülse
6
fixiert.
EuroPat v2
Thus,
the
two
hinge
elements
are
supported
via
the
retaining
pin
on
each
other.
Somit
sind
die
beiden
Scharnierelemente
über
den
Arretierstift
gegeneinander
abgestützt.
EuroPat v2
There
can
also
be
just
one
retaining
pin
23,
33,
however.
Es
kann
jedoch
auch
lediglich
ein
Haltebolzen
23,
33
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
fastening
device
20,
30
comprises
at
least
one
retaining
pin
23,
33
.
Die
Befestigungseinrichtung
20,
30
weist
zumindest
einen
Haltebolzen
23,
33
auf.
EuroPat v2
Preferably
the
retaining
pin
is
exposed
in
its
area
between
the
two
flanges.
Vorzugsweise
liegt
der
Haltestift
in
seinem
Bereich
zwischen
den
beiden
Flanschen
frei.
EuroPat v2
The
retaining
pin
is
preferably
injected
in
the
belt
reel.
Vorzugsweise
ist
der
Haltestift
in
die
Gurtspule
eingespritzt.
EuroPat v2
The
receiving
element
42
has
a
long
retaining
pin
48,
which,
in
the
position
depicted
in
FIG.
Das
Aufnahmeelement
42
weist
einen
langen
Haltestift
48,
der
in
Fig.
EuroPat v2
In
the
present
case,
a
retaining
pin
45
is
provided
for
each
shell
37
.
Im
vorliegenden
Fall
ist
für
jede
Schale
37
ein
Arretierstift
45
vorgesehen.
EuroPat v2
The
retaining
pin
for
the
rotor
is
preferably
constructed
on
the
rear
wall
of
the
housing.
Der
Haltezapfen
für
den
Rotor
ist
vorzugsweise
an
der
Rückwand
des
Gehäuses
ausgebildet.
EuroPat v2
The
retaining
pin
is
mounted
in
a
guide
22.
Der
Haltestift
ist
in
einer
Führung
22
geführt.
EuroPat v2
In
the
scope
of
this
preferred
production
method,
firstly,
the
retaining
pin
10
is
produced.
Im
Rahmen
dieses
bevorzugten
Herstellungsverfahrens
wird
zunächst
der
Haltebolzen
10
hergestellt.
EuroPat v2
In
addition,
a
retaining
pin
14
may
be
provided
at
the
narrow
end
of
the
wedge
12.
Zusätzlich
kann
am
schmalen
Ende
des
Keiles
12
noch
ein
Sicherungsstift
14
vorgesehen
sein.
EuroPat v2