Übersetzung für "Retain amount" in Deutsch

Alternatively, AID can retain a corresponding amount from the payments still due.
Alternativ kann AID einen Betrag in entsprechender Höhe von den noch offenen Auszahlungen zurückbehalten.
ParaCrawl v7.1

Should the product be returned at costs, we will be entitled to retain a corresponding amount.
Sollte die Ware unfrei zurückgesendet werden, sind wir berechtigt, einen entsprechenden Betrag einzubehalten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the idea that Member States may retain an unspecified amount of their subsidies linked to production flies in the face of the recent CAP reform and would allow less efficient producers to maintain overall production at an unsustainable level.
Ferner verstößt der Gedanke, dass die Mitgliedstaaten einen nicht genannten Betrag ihrer an die Produktion gekoppelten Beihilfen zurückbehalten können, gegen die jüngste GAP-Reform und würde es weniger effizienten Produzenten ermöglichen, die Gesamtproduktion auf einem nicht nachhaltigen Niveau zu halten.
Europarl v8

Therefore, the proposal at the European Parliament’s second reading is to retain the amount of expenditure fixed at the European Parliament’s first reading, restoring part of the reductions in expenditure made by the European Council – in total by 7.5 million euro.
Daher wird für die zweite Lesung des Europäischen Parlaments vorgeschlagen, den bei der ersten Lesung des Parlaments festgesetzten Ausgabenbetrag beizubehalten, um einen Teil der vom Europäischen Rat gestrichenen Mittel wieder hereinzuholen – insgesamt 7,5 Millionen Euro.
Europarl v8

Until 31 December 1999 Member States in which, when this Directive is adopted, deposits are not covered up to ECU 20 000 may retain the maximum amount laid down in their guarantee schemes, provided that this amount is not less than ECU 15 000.
Bis zum 31. Dezember 1999 können die Mitgliedstaaten, in denen Einlagen zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie nicht bis zu einem Betrag von 20 000 ECU gesichert sind, den in ihren Sicherungssystemen vorgesehenen Hoechstbetrag beibehalten, sofern er 15 000 ECU nicht unterschreitet.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in the event of the adjustment of the Community exemption resulting in a change of less than 5% in the exemption expressed in national currency or in a reduction in that exemption, the Member State concerned should be permitted to retain the amount, in national currency, obtaining before such change,
Führt die Anpassung der gemeinschaftlichen Freigrenze zu einer Änderung der in Landeswährung ausgedrückten Freigrenze von weniger als 5 % oder zu einer Verminderung dieser Freigrenze, so sollte es dem betreffenden Mitgliedstaat gestattet sein, den vor dieser Änderung geltenden Betrag in nationaler Währung beizubehalten -
JRC-Acquis v3.0

The EPO should retain an amount to cover the expenses generated at the EPO in carrying out tasks in relation to the unitary patent protection in accordance with Article 146 of the EPC.
Das EPA behält einen Betrag ein, um die ihm für die Wahrnehmung der Aufgaben im Zusammenhang mit dem einheitlichen Patentschutz gemäß Artikel 146 EPÜ entstehenden Kosten zu decken.
DGT v2019

For instance, if the actual losses were around zero instead of the expected €2,98 million, the companies would repay €1,49 million and retain a similar amount for themselves.
Wenn der tatsächliche Zuschuss beispielsweise statt der erwarteten 2,98 Mio. EUR Null beträgt, zahlen die Unternehmen 1,49 Mio. EUR zurück und können den gleichen Betrag behalten.
DGT v2019

The employer will retain the amount of the supplementary benefits from the amount of wages tax which he must pay on behalf of his employees and will deduct the lump sum when complying with the next wages tax declaration.
Der Arbeitgeber hat die Summe der Zulagen dem Betrag, den er für seine Arbeitnehmer insgesamt an Lohnsteuer einbehalten hat, zu entnehmen und bei der nächsten Lohnsteueranmeldung in ei ner Summe abzusetzen.
EUbookshop v2

Wliere, in pursuance of the second or third subparagraph of this para graph, the Council has rejected or has not accepted a proposed modification, it may, acting by a qualified majority, either retain the amount shown in the draft budget orjix another amount.
Hat der Rat einen Änderungsvorschlag nach Unterabsatz 2 abge lehnt oder nach Unterabsatz 3 nicht angenommen, so kann er mit qualifizierter Mehrheit entweder den im Entwurf des Haushaltsplans stehenden Betrag beibehalten oder einen anderen Betrag festsetzen.
EUbookshop v2

Where, in pursuance of the second or third subparagraph of this paragraph, the Council has rejected or has not accepted a proposed modification, it may, acting by a qualified majority, either retain the amount shown in the draft budget or fix another amount.
Hat der Rat einen Änderungsvorschlag nach Unterabsatz 2 ab gelehnt oder nach Unterabsatz 3 nicht angenommen, so kann er mit qualifizierter Mehrheit entweder den im Entwurf des Haushalts juans stehenden Betrag beibehalten oder einen anderen Betrag festsetzen.
EUbookshop v2