Übersetzung für "Result summary" in Deutsch
The
user
can
be
informed
about
the
result
in
summary.
Der
Anwender
kann
zusammenfassend
über
das
Ergebnis
informiert
werden.
CCAligned v1
As
a
result,
this
summary
can
only
provide
a
rough
overview
of
the
production
steps.
Diese
Zusammenfassung
gibt
daher
nur
einen
groben
Überblick
über
die
Fertigungsschritte.
CCAligned v1
If
the
order
for
payment
is
the
result
of
a
(summary)
legal
assessment
by
the
court
the
account
of
the
underlying
facts
that
supposedly
support
the
claim
has
to
be
sufficiently
comprehensive
to
enable
the
court’s
examination.
Geht
dem
Zahlungsbefehl
eine
(summarische)
rechtliche
Würdigung
durch
das
Gericht
voraus,
so
muss
die
Darstellung
der
grundlegenden
Tatsachen,
auf
die
der
Anspruch
gestützt
wird,
so
umfassend
sein,
dass
die
gerichtliche
Prüfung
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
As
indicated
above,
this
difference
can
be
at
least
partly
explained
by
the
structural
discrepancy
between
decisions
that
are
the
result
of
a
summary
assessment
of
the
merits
of
the
case
at
issue
based
on
written
proof
and
those
that
are
based
on
the
mere
circumstance
that
the
defendant
did
not
contest
the
claim.
Wie
oben
angedeutet
lässt
sich
diese
unterschiedliche
Vorgehensweise
zumindest
teilweise
durch
den
strukturellen
Unterschied
erklären
zwischen
Entscheidungen,
die
das
Ergebnis
einer
summarischen
Würdigung
der
Sache
selbst
auf
Grundlage
eines
Urkundsbeweises
sind,
und
solchen,
die
sich
allein
auf
den
Umstand
stützen,
dass
der
Schuldner
den
Anspruch
nicht
bestreitet.
TildeMODEL v2018
Result
In
summary,
within
the
context
of
this
test
under
the
described
experimental
conditions,
extracts
of
the
test
material
according
to
Preparation
example
3
did
not
demonstrate
any
cytotoxic
potential
at
all
up
to
the
highest
test
concentration.
Zusammenfassend
kann
festgestellt
werden,
dass
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
unter
den
dargestellten
experimentellen
Bedingungen
Extrakte
des
Testmaterials
gemäß
Herstellbeispiel
3
keinerlei
cytotoxisches
Potenzial
bis
zur
höchsten
Testkonzentration
gezeigt
werden
konnte.
EuroPat v2