Übersetzung für "Rest of the day" in Deutsch
We
have
the
rest
of
the
day
to
ourselves.
Den
Rest
des
Tages
haben
wir
für
uns.
Tatoeba v2021-03-10
I
slept
the
rest
of
the
day.
Ich
habe
den
Rest
des
Tages
geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
She
was
in
a
bad
mood
for
the
rest
of
the
day.
Den
Rest
des
Tages
hatte
sie
schlechte
Laune.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
in
a
bad
mood
for
the
rest
of
the
day.
Tom
hatte
den
Rest
des
Tages
schlechte
Laune.
Tatoeba v2021-03-10
Girls,
take
the
rest
of
the
day
off
with
pay.
Meine
Damen,
nehmen
Sie
für
den
Rest
des
Tages
bezahlten
Urlaub.
OpenSubtitles v2018
She'll
be
unconscious
for
the
rest
of
the
day.
Sie
wird
für
den
Rest
des
Tages
nicht
bei
Bewußtsen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
take
the
rest
of
the
day
off
owing
to
a...
personal
crisis.
Ich
muss
den
Rest
des
Tages
freinehmen,
wegen
einer...
persönlichen
Krise.
OpenSubtitles v2018
Listen,
let's
just
see
how
the
rest
of
the
day
goes.
Lasst
uns
sehen,
was
der
Tag
bringt.
OpenSubtitles v2018
The
rest
of
the
day
I
lie
'cause
I'm
with
you.
Und
den
Rest
des
Tages
lüge
ich,
weil
wir
zusammen
sind.
OpenSubtitles v2018
Dangle
a
couple
kippers
out
for
them
and
they
dance
and
keep
them
locked
up
in
their
cages
the
rest
of
the
day.
Den
Rest
des
Tages
kommen
sie
in
ihren
Käfig.
OpenSubtitles v2018
Can
we
play
hooky
and
follow
him
around
for
the
rest
of
the
day?
Können
wir
heute
schwänzen
und
ihm
den
restlichen
Tag
über
folgen?
OpenSubtitles v2018
And
then...
the
Heathkit
is
all
yours
for
the
rest
of
the
day.
Und
dann
gehört
die
Heathkit
für
den
Rest
des
Tages
euch.
OpenSubtitles v2018
Have
any
plans
for
the
rest
of
the
day?
Hast
du
noch
Pläne
für
den
Rest
des
Tages?
OpenSubtitles v2018
Take
the
rest
of
the
day
off
to
process
and
recuperate.
Nehmen
Sie
sich
den
Tag
frei,
um
sich
davon
zu
erholen.
OpenSubtitles v2018