Übersetzung für "Rest of the day" in Deutsch

We have the rest of the day to ourselves.
Den Rest des Tages haben wir für uns.
Tatoeba v2021-03-10

I slept the rest of the day.
Ich habe den Rest des Tages geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10

She was in a bad mood for the rest of the day.
Den Rest des Tages hatte sie schlechte Laune.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was in a bad mood for the rest of the day.
Tom hatte den Rest des Tages schlechte Laune.
Tatoeba v2021-03-10

Girls, take the rest of the day off with pay.
Meine Damen, nehmen Sie für den Rest des Tages bezahlten Urlaub.
OpenSubtitles v2018

She'll be unconscious for the rest of the day.
Sie wird für den Rest des Tages nicht bei Bewußtsen sein.
OpenSubtitles v2018

I have to take the rest of the day off owing to a... personal crisis.
Ich muss den Rest des Tages freinehmen, wegen einer... persönlichen Krise.
OpenSubtitles v2018

Listen, let's just see how the rest of the day goes.
Lasst uns sehen, was der Tag bringt.
OpenSubtitles v2018

The rest of the day I lie 'cause I'm with you.
Und den Rest des Tages lüge ich, weil wir zusammen sind.
OpenSubtitles v2018

Dangle a couple kippers out for them and they dance and keep them locked up in their cages the rest of the day.
Den Rest des Tages kommen sie in ihren Käfig.
OpenSubtitles v2018

Can we play hooky and follow him around for the rest of the day?
Können wir heute schwänzen und ihm den restlichen Tag über folgen?
OpenSubtitles v2018

And then... the Heathkit is all yours for the rest of the day.
Und dann gehört die Heathkit für den Rest des Tages euch.
OpenSubtitles v2018

Have any plans for the rest of the day?
Hast du noch Pläne für den Rest des Tages?
OpenSubtitles v2018

Take the rest of the day off to process and recuperate.
Nehmen Sie sich den Tag frei, um sich davon zu erholen.
OpenSubtitles v2018