Übersetzung für "Responsibly" in Deutsch

We must therefore use this power responsibly.
Wir müssen diese Befugnis daher verantwortungsbewusst nutzen.
Europarl v8

If Parliament does not act responsibly, it will not be taken seriously.
Wenn sich das Parlament nicht verantwortungsbewußt verhält, wird es nicht ernst genommen.
Europarl v8

We must manage every drop of freshwater responsibly.
Wir müssen mit jedem Tropfen Süßwasser verantwortungsbewusst umgehen.
Europarl v8

As such, we'll face these challenges steadfastly and responsibly.
Wir werden uns diesen Herausforderungen daher ohne zu zögern und verantwortungsbewusst stellen.
Europarl v8

The Roma minority must act responsibly in order to improve their standard of living.
Die Roma-Minderheit muss verantwortungsvoll handeln, um ihren Lebensstandard zu verbessern.
Europarl v8

It is now up to us to use these new rights responsibly.
Nun liegt es an uns, diese neuen Rechte auch verantwortungsvoll zu nutzen.
Europarl v8

This was Parliament acting responsibly and driving the agenda for change.
Hier handelte das Parlament verantwortungsvoll und initiierte die Änderung der Tagesordnung.
Europarl v8

In this too we have acted extremely responsibly, as in previous years.
Auch hier haben wir sehr verantwortungsvoll gehandelt wie in den vergangenen Jahren.
Europarl v8

This is a situation that we must handle responsibly.
Dies ist eine Situation, mit der wir verantwortungsvoll umgehen müssen.
Europarl v8

Now, however, we need to think about how we can act responsibly.
Jetzt müssen wir jedoch daran denken, wie wir verantwortungsvoll handeln können.
Europarl v8

The objective must be to establish a forestry sector which acts responsibly and plans for future generations.
Ziel muss eine verantwortungsvolle und generationenübergreifende Forstwirtschaft sein.
Europarl v8

We need to prepare for these responsibly.
Wir müssen uns verantwortungsbewusst darauf vorbereiten.
Europarl v8

This situation must be tackled conscientiously and responsibly.
Mit dieser Situation muß man sich ernsthaft und verantwortungsbewußt auseinandersetzen.
Europarl v8

The forces there cannot responsibly administer day-to-day activities in the country.
Die Streitkräfte vor Ort können tagtägliche Aktivitäten im Land nicht verantwortungsvoll regeln.
Europarl v8

Fellow Members, please act responsibly and consistently.
Liebe Kollegen, bitten handeln Sie verantwortungsvoll und konsequent.
Europarl v8

The Council will act responsibly in the years to come.
Der Rat wird auch in den kommenden Jahren verantwortungsbewusst handeln.
Europarl v8

My second point is that we must play our role in international politics responsibly.
Zum Zweiten müssen wir auch in der internationalen Politik unsere Rolle verantwortungsvoll wahrnehmen.
Europarl v8

It is right that we operate properly and responsibly.
Es ist richtig, dass wir gewissenhaft und verantwortungsvoll arbeiten.
Europarl v8

I would ask the whole House to behave responsibly, please.
Ich bitte alle im Saal, sich verantwortungsvoll zu verhalten.
Europarl v8