Übersetzung für "Responsibly" in Deutsch
We
must
therefore
use
this
power
responsibly.
Wir
müssen
diese
Befugnis
daher
verantwortungsbewusst
nutzen.
Europarl v8
If
Parliament
does
not
act
responsibly,
it
will
not
be
taken
seriously.
Wenn
sich
das
Parlament
nicht
verantwortungsbewußt
verhält,
wird
es
nicht
ernst
genommen.
Europarl v8
We
must
manage
every
drop
of
freshwater
responsibly.
Wir
müssen
mit
jedem
Tropfen
Süßwasser
verantwortungsbewusst
umgehen.
Europarl v8
As
such,
we'll
face
these
challenges
steadfastly
and
responsibly.
Wir
werden
uns
diesen
Herausforderungen
daher
ohne
zu
zögern
und
verantwortungsbewusst
stellen.
Europarl v8
The
Roma
minority
must
act
responsibly
in
order
to
improve
their
standard
of
living.
Die
Roma-Minderheit
muss
verantwortungsvoll
handeln,
um
ihren
Lebensstandard
zu
verbessern.
Europarl v8
It
is
now
up
to
us
to
use
these
new
rights
responsibly.
Nun
liegt
es
an
uns,
diese
neuen
Rechte
auch
verantwortungsvoll
zu
nutzen.
Europarl v8
This
was
Parliament
acting
responsibly
and
driving
the
agenda
for
change.
Hier
handelte
das
Parlament
verantwortungsvoll
und
initiierte
die
Änderung
der
Tagesordnung.
Europarl v8
In
this
too
we
have
acted
extremely
responsibly,
as
in
previous
years.
Auch
hier
haben
wir
sehr
verantwortungsvoll
gehandelt
wie
in
den
vergangenen
Jahren.
Europarl v8
This
is
a
situation
that
we
must
handle
responsibly.
Dies
ist
eine
Situation,
mit
der
wir
verantwortungsvoll
umgehen
müssen.
Europarl v8
Now,
however,
we
need
to
think
about
how
we
can
act
responsibly.
Jetzt
müssen
wir
jedoch
daran
denken,
wie
wir
verantwortungsvoll
handeln
können.
Europarl v8
The
objective
must
be
to
establish
a
forestry
sector
which
acts
responsibly
and
plans
for
future
generations.
Ziel
muss
eine
verantwortungsvolle
und
generationenübergreifende
Forstwirtschaft
sein.
Europarl v8
We
need
to
prepare
for
these
responsibly.
Wir
müssen
uns
verantwortungsbewusst
darauf
vorbereiten.
Europarl v8
This
situation
must
be
tackled
conscientiously
and
responsibly.
Mit
dieser
Situation
muß
man
sich
ernsthaft
und
verantwortungsbewußt
auseinandersetzen.
Europarl v8
The
forces
there
cannot
responsibly
administer
day-to-day
activities
in
the
country.
Die
Streitkräfte
vor
Ort
können
tagtägliche
Aktivitäten
im
Land
nicht
verantwortungsvoll
regeln.
Europarl v8
Fellow
Members,
please
act
responsibly
and
consistently.
Liebe
Kollegen,
bitten
handeln
Sie
verantwortungsvoll
und
konsequent.
Europarl v8
The
Council
will
act
responsibly
in
the
years
to
come.
Der
Rat
wird
auch
in
den
kommenden
Jahren
verantwortungsbewusst
handeln.
Europarl v8
My
second
point
is
that
we
must
play
our
role
in
international
politics
responsibly.
Zum
Zweiten
müssen
wir
auch
in
der
internationalen
Politik
unsere
Rolle
verantwortungsvoll
wahrnehmen.
Europarl v8
It
is
right
that
we
operate
properly
and
responsibly.
Es
ist
richtig,
dass
wir
gewissenhaft
und
verantwortungsvoll
arbeiten.
Europarl v8
I
would
ask
the
whole
House
to
behave
responsibly,
please.
Ich
bitte
alle
im
Saal,
sich
verantwortungsvoll
zu
verhalten.
Europarl v8