Übersetzung für "Responding to needs" in Deutsch
They
can
bring
in
varied
competences
and
views,
responding
to
specific
needs.
Diese
können
vielfältige
Fähigkeiten
und
Ansichten
einbringen,
die
spezifischen
Bedürfnissen
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
With
this
emergency
decision,
the
European
Commission
is
responding
to
the
immediate
needs
on
the
ground.
Mit
diesem
Soforthilfebeschluss
reagiert
die
Europäische
Kommission
auf
den
unmittelbaren
Bedarf
vor
Ort.
TildeMODEL v2018
Are
the
universities
responding
to
industry's
needs?
Tragen
die
Hochschulen
den
Bedürfnissen
der
Industrie
Rechnung?
TildeMODEL v2018
This
allows
for
more
flexibility
in
responding
to
the
special
needs
of
the
singers.
Dadurch
kann
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
der
Sänger
eingegangen
werden.
WikiMatrix v1
It
is
also
desirable
to
stimulate
the
development
of
innovative
forms
of
work
organization,
responding
to
companies"
needs
for
flexibility
and
to
workers"
wishes
to
find
a
better
balance
between
work
and
family
life,
in
particular
to
combine
organization
of
working
time
with
entry
into
the
labour
market.
Hierbei
müssen
alle
Akteure
initiativ
werden,
einschließlich
der
Sozialpartner.
EUbookshop v2
Initiative
of
the
SOEC
in
responding
to
the
needs
of
the
Directorates
General
of
the
Commission.
Initiative
des
SAEG
um
den
Anforderungen
der
Generaldirektionen
der
Kommission
gerecht
zu
werden.
EUbookshop v2
Creating
top
class
business
support
services
responding
to
the
needs
of
enterprises
in
a
global,
knowledge-basedeconomy.
Bedürfnissen
von
Unternehmen
in
einerglobalen,
wissensbasierten
Wirtschaftgerecht
zu
werden.
EUbookshop v2
We
look
forward
to
responding
to
your
needs.
Wir
freuen
uns
auch
auf
Ihre
Herausforderung.
CCAligned v1
The
primary
focus
of
our
work
is
responding
to
the
special
needs
of
infants.
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
ist
das
individuelle
Eingehen
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
von
Säuglingen.
ParaCrawl v7.1
Designing
means
solving
problems
and
responding
to
the
needs
of
people.
Gestalten
bedeutet,
Lösungen
zu
finden
und
auf
die
Bedürfnisse
von
Menschen
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
logistics
cameras
developed
in
the
project
are
particularly
good
at
responding
to
these
needs.
Die
im
Projekt
entwickelte
Logistikkamera
wird
besonders
gut
auf
diese
Anforderungen
reagieren
können.
ParaCrawl v7.1
Active
labour
market
policies
have
also
become
better
in
responding
to
the
individual
needs
of
the
unemployed.
Auch
die
Maßnahmen
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
sind
inzwischen
besser
auf
die
Bedürfnisse
des
einzelnen
Arbeitslosen
abgestimmt.
TildeMODEL v2018
Pension
scheme
rules
were
often
designed
in
a
different
social
context,
responding
to
different
needs
and
aspirations.
Häufig
wurden
Regelungen
unter
andersartigen
sozialen
Bedingungen
festgelegt
und
entsprachen
anderen
Bedürfnissen
und
Bestrebungen.
TildeMODEL v2018
Europe's
relations
with
China
in
the
past
have
been
piecemeal,
responding
to
individual
needs
as
they
arose.
Die
Beziehungen
Europas
zu
China
bestanden
bislang
in
punktuellen
Initiativen,
die
jeweils
individuellen
Bedarfssituationen
entsprachen.
TildeMODEL v2018
European
funds
will
be
allocated
to
each
EU
producer
country,
to
enable
the
financing
of
measures
responding
to
local
needs.
Jeder
Erzeugermitgliedstaat
erhält
EU-Mittel
zur
Finanzierung
von
Maßnahmen,
die
auf
die
lokalen
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind.
EUbookshop v2