Übersetzung für "Respond to the question" in Deutsch

Let me just respond here to the question of accountability.
Lassen Sie mich an dieser Stelle noch auf die Frage der Rechenschaftspflicht eingehen.
Europarl v8

I should like to respond to the question of costs linked with security.
Lassen Sie mich die Frage der mit der Sicherheit verbundenen Kosten beantworten.
Europarl v8

We must respond to the migration question with both humanity and realism.
Auf die Frage der Einwanderung müssen wir eine humane und realistische Antwort finden.
Europarl v8

I would like to respond to the question on the provision of information and reports.
Ich möchte die Frage nach der Bereitstellung von Informationen und Berichten beantworten.
Europarl v8

Is it not the Council’s, the Minister’s, intention to respond first to the question that has been raised?
Will nicht zuerst der Rat, die Ministerin, die Anfrage beantworten?
Europarl v8

Those who are interested can respond to the question before 6.30 PM on the next day.
Online sind die Folgen stets am Vortag ab 18:30 Uhr abrufbar.
WikiMatrix v1

Commissioner, would you like to respond to the question?
Möchten Sie die Frage des Kollegen beantworten, Frau Kommissarin?
Europarl v8

That is how I would respond to the question.
So würde ich auf diese Frage antworten.
ParaCrawl v7.1

But how should we Christians respond to the question of death?
Aber wie antworten wir Christen auf die Frage des Todes?
ParaCrawl v7.1

Take care to respond to the question.
Achten Sie darauf, auf die Frage antworten.
ParaCrawl v7.1

My answer is to respond to the question.
Mein Eingehen lautet, auf die Frage zu erwidern.
ParaCrawl v7.1

Freeza didn’t immediately respond, seeming to turn the question over in his mind.
Freezer antwortete nicht sofort, sondern schien sich die Frage genau zu überlegen.
ParaCrawl v7.1

Mr Verheugen, I would ask you to respond to the supplementary question by Mrs González.
Herr Verheugen, ich bitte Sie, die Zusatzfrage von Frau González zu beantworten.
Europarl v8

I will respond to the question on behalf of my colleague, Vice-President Antonio Tajani.
Ich werde auf die Anfrage im Namen meines Kollegen, Vizepräsident Antonio Tajani, antworten.
Europarl v8

To be sure, French and Dutch citizens did not respond to the question that they were supposed to answer.
Sicher, Franzosen und Holländer haben nicht auf die Frage geantwortet, die sie beantworten sollten.
News-Commentary v14

President Mr Verheugen, I would ask you to respond to the supplementary question by Mrs Gonzalez.
Herr Verheugen, ich bitte Sie, die Zusatzfrage von Frau González zu beantworten.
EUbookshop v2

We were promised that the Commission would respond to the question of the position of the port of Dakhla.
Auch die Rechtsvorschrift über die Netze und die Mindestmaschenweiten wurde nur in geringem Maße befolgt.
EUbookshop v2

I shall now move on, Mr President, and respond to the oral question put by Mr Hervé.
Ich hoffe und vertraue darauf, daß sie in den Genuß dieses neuen KONVER­Programms gelan­gen.
EUbookshop v2

In our experience, a corporate journalist is unlikely to respond to the question at all.
Unserer Erfahrung nach ist es unwahrscheinlich, dass ein Konzernjournalist diese Frage überhaupt beantwortet.
ParaCrawl v7.1

In an absurd manner, the attack seemed both to respond to the question in the painting's title and to corroborate it.
Absurderweise schien der Anschlag auf die Frage im Bildtitel zu antworten und es selbst zu bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Once again I will not go into the merits, but I'd like to recall that only by clearly defining a relationship between institutions and the objective to be achieved can we respond to the question of Europe's future, what kind of Europe we want, what plan we want to achieve.
Ich möchte wiederum nicht weiter darauf eingehen, möchte jedoch daran erinnern, daß wir auf die Frage nach der Zukunft Europas, die Frage, welches Europa wir wollen und welchen Plan wir verwirklichen wollen, nur dann antworten können, wenn das Verhältnis zwischen Institutionen und dem zu erreichenden Ziel klar definiert ist.
Europarl v8

I would like to ask the Commissioner, first of all, whether he will respond to the question asked by Mr Leinen and Mrs Roth-Behrendt, amongst others, as to whether you will be bringing forward a truly European solution.
Zuallererst möchte ich Sie, Herr Kommissar, fragen, ob Sie auf die unter anderem von Herrn Leinen und Frau Roth-Behrendt gestellte Frage, ob Sie eine wirklich europäische Lösung vorlegen werden, antworten.
Europarl v8

No-one from the Commission, President Santer, wished to respond to the question we put three months ago, expressing concern at the risk of armed struggle and civil war in Italy.
Von der Kommission, Herr Santer, hat niemand unsere vor drei Monaten eingereichte Anfrage beantwortet, in der unsere Befürchtungen hinsichtlich bewaffneter Auseinandersetzungen und Bürgerkrieg in Italien zum Ausdruck kamen.
Europarl v8

I would respond to the question he put by saying that, obviously, currently we are still dealing with bilateral agreements but these could evolve over the years into regional agreements if that were the expressed desire of the third countries.
Auf die von ihm gestellte Frage möchte ich antworten, daß wir im Moment noch bilaterale Abkommen abschließen, die sich aber im Laufe der Jahre zu regionalen Abkommen entwickeln könnten, wenn dies der ausdrückliche Wunsch der Drittländer wäre.
Europarl v8