Übersetzung für "Residential loans" in Deutsch

The maximum loan amount for residential real estate loans is EUR 1 million.
Der Höchstkreditbetrag für Wohnimmobilienkredite beträgt 1 Mio. EUR.
DGT v2019

For the time being the Eurosystem does not see a need to extend this category of assets used in Ireland to all the euro area countries , because residential mortgage loans are already eligible as collateral in many countries in a securitised form , either as residential mortgage-backed securities or in the form of Pfandbrief-style instruments .
Das Eurosystem sieht vorläufig keine Notwendigkeit , diese in Irland verwendete Sicherheitenkategorie auf alle Länder des Euroraums auszudehnen , da in vielen Ländern hypothekarische Darlehen an Privatkunden in verbriefter Form als Sicherheiten bereits zugelassen sind , und zwar entweder als Wertpapiere , die mit hypothekarischen Darlehen an Privatkunden gesichert sind , oder in Form von Pfandbriefen und ähnlichen Instrumenten .
ECB v1

For the time being the Eurosystem does not see a need to extend this category of assets used in Ireland to all the euro area countries, because residential mortgage loans are already eligible as collateral in many countries in a securitised form, either as residential mortgage-backed securities or in the form of Pfandbrief-style instruments.
Das Eurosystem sieht vorläufig keine Notwendigkeit, diese in Irland verwendete Sicherheitenkategorie auf alle Länder des Euroraums auszudehnen, da in vielen Ländern hypothekarische Darlehen an Privatkunden in verbriefter Form als Sicherheiten bereits zugelassen sind, und zwar entweder als Wertpapiere, die mit hypothekarischen Darlehen an Privatkunden gesichert sind, oder in Form von Pfandbriefen und ähnlichen Instrumenten.
TildeMODEL v2018

At the end of 2004, the value of outstanding residential mortgage loans represented about 40% of the EU GDP.
Ende 2004 entsprach der Wert der ausstehenden Hypothekarkredite für private Wohnbauvorhaben rund 40 % des BIP der EU.
TildeMODEL v2018

Residential real estate loans are eligible for the cover pool of relevant structured covered bank bonds, if they are guaranteed by an eligible guarantee or secured by a mortgage.
Wohnimmobilienkredite kommen für den Deckungspool relevanter strukturierter gedeckter Bankschuldverschreibungen in Betracht, sofern sie durch eine zulässige Garantie garantiert oder durch eine Hypothek besichert sind.
DGT v2019

The Commission shall, by 31 December 2014, after consulting EBA, report to the European Parliament and the Council on whether loans secured by aircrafts (aircraft liens) and whether residential loans secured by a guarantee, but not secured by a registered mortgage, should under certain conditions be considered as an eligible asset in accordance with Article 129.
Die Kommission erstattet bis zum 31. Dezember 2014 nach Konsultation der EBA dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht, ob unter bestimmten Voraussetzungen durch Luftfahrzeuge besicherte Kredite (Pfandrechte an Luftfahrzeugen) und Kredite für Wohnimmobilien, die durch Garantien, nicht aber durch Briefhypotheken besichert sind, als anerkennungsfähige Vermögenswerte im Sinne des Artikels 129 betrachtet werden sollten.
DGT v2019

Residential real estate loans are eligible for the cover pool of relevant structured covered bonds, if they are guaranteed by an eligible guarantee or secured by a mortgage.
Wohnimmobilienkredite kommen für den Deckungspool relevanter strukturierter gedeckter Schuldverschreibungen in Betracht, sofern sie durch eine zulässige Garantie garantiert oder durch eine Hypothek besichert sind.
DGT v2019

In the case of securitisations where the underlying exposures are residential loans, the pool of loans shall not include any loan that was marketed and underwritten on the premise that the loan applicant or, where applicable intermediaries, were made aware that the information provided might not be verified by the lender.
Im Fall von Verbriefungen, bei deren zugrundeliegenden Risikopositionen es sich um Darlehen für Wohnimmobilien handelt, enthält der Pool von Darlehen keine Darlehen, die unter der Annahme vermarktet und gezeichnet wurden, dass der Darlehensantragsteller – oder gegebenenfalls die Intermediäre – darauf hingewiesen wurde(n), dass die vorliegenden Informationen vom Darlehensgeber möglicherweise nicht geprüft wurden.
TildeMODEL v2018

At the end of 2003, outstanding residential loans in the EU stood at about 44% of EU GDP.
Ende 2003 entsprach der Wert der ausstehenden Hypothekarkredite für private Wohnbauvorhaben in der EU rund 44% ihres BIP.
TildeMODEL v2018

During the period under review, Aareal Bank continued its strategy of focusing on its core business, whereby it disposed of a portfolio of residential property loans totalling around € 1.47 billion to Deutsche Postbank AG.
Die Aareal Bank hat die Fokussierung auf ihr Kerngeschäft im Berichtszeitraum durch die Veräußerung eines Portfolios von privaten Baufinanzierungen im Gesamtvolumen von rund 1,47 Mrd. € an die Deutsche Postbank AG fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1